Oui, et le Duc de Wellington avait les Russiens qui I'aidaient. | Open Subtitles | نعم دوق ويلينجتون و روسيا او شيء مثل هذا |
le Duc de New York ! Le meilleur. Le caïd. | Open Subtitles | دوق نيويورك، الرجل الاول الرجل الكبير هذا هو |
le Duc de Cumberland viendra avec sa suite après la pièce. | Open Subtitles | دوق كمبرلاند يجلب له ريتينو بعد المسرحية. |
le Duc de Sandringham lui-même le lui a offert, pour sa salope d'épouse, Maura. | Open Subtitles | دوق ساندرغهام بنفسه قدمها له من زوجته البذيئة مورا |
le Duc de Kent a été poussé. | Open Subtitles | محافظ مدينة كينت تم دفعه. |
le Duc de Sandringham présente-il ses excuses pour le non-paiement de dettes ? | Open Subtitles | هل دوق ساندرنغهايهم يقدم أعتذاراته على عدم دفع الديون؟ |
le Duc de Sandringham veut que je l'accompagne en guise de paiement pour son aide pour obtenir son pardon .... | Open Subtitles | طلب مني دوق ساندرنغهايم أن أرافقه كدفع دين من اجل أن يحصل لي على العفو... ... |
Si vous pouvez convaincre le Duc de Sandringham de délivrer ce document, | Open Subtitles | لو أستطعت أقناع دوق ساندرنغهايم بتوصيل هذه الورقه |
Je reviendrai et vous traînerai hors des trous... où vous vous recroquevillerez dedans et le Duc de Norfolk vous arrachera les couilles. | Open Subtitles | سآتي وأدفنك بأي حفرة أجدها وقتها ستكون واقفاً ترتجف، وسيأتي دوق نورفولك لينتزق خصيتك بأسنانه. |
le Duc de Monmouth parade dans tout le pays de grande demeure en grande demeure, cherchant des soutiens pour sa prétention au trône. | Open Subtitles | إذا سَأكُونُ عيونَكَ وآذان في بيتِ فانشاو فماذا أرى وأسمع هناك,سيدي يمر دوق مونموث من خلال مسيرات البلاد من بيت كبير |
Notre proposition est que les armées de Venise, de Milan, et le Duc de Mantua se rassemblent pour nous débarasser de ce fléau français. | Open Subtitles | اقتراحنا هو, جيوش البندقية وميلانو وجيوش دوق مانتيوا ان تتحد لتخلصنا من هذا الطاعون الفرنسي |
Comme on dit, le Duc de Devonshire doit être le seul en Angleterre à ne pas être amoureux de sa femme. | Open Subtitles | حسناً، كما يقولون، لابدّ و أن يكون دوق "دوفنشاير" الرجل الوحيد في "إنجلترا" الذي لا يحبّ زوجته! |
Mesdames et messieurs, je vous présente son Altesse Royale le Duc de Thuringe, | Open Subtitles | ،سيداتي سادتي هل لي أن أقدم لكم صاحب السمو الملكي دوق ترنجيا |
Depuis que Sa Majesté a donné à son fils, le Duc de Richmond, sa propre demeure, il considère que c'est le droit de sa chère princesse Marie d'avoir aussi la sienne. | Open Subtitles | منذ أن أعطى فخامته ابنه دوق ريتشموند مسكنه الخاص يعتقد انه من الصواب أن يمنح عزيزته الأميرة ماري أملاكها الخاصة |
Votre Majesté doit savoir que sa Grâce, le Duc de Norfolk, ayant contracté la suante, a demandé l'autorisation de rentrer à Londres, apparemment pour voir un docteur. | Open Subtitles | اعلم يا صاحب الفخامة أن دوق نورفولك بعد إصابته بالتعرق طلب السماح له بالعودة إلى لندن لمقابلة الطبيب |
Toute amitié exprimée par le Duc de Manhattan ne constitue pas une forme d'engagement légale. | Open Subtitles | أي نوع من الصداقة مع دوق مانهاتن لا يمكن الاحتجاج بها كسند قانوني |
le Duc de Clèves a donné sa permission de peindre sa fille Anne; il vous faut partir à l'instant. | Open Subtitles | لقد منحك دوق كليفي الإذن لرسم ابنته آن يجب عليك أن ترحل حالا |
Sa Grâce, le Duc de Wellington, vous invite à sauver vos vies. Acceptez-vous la reddition ? | Open Subtitles | دوق ولينجتون ، يدعوكم لإنقاذ حياتكم هل توافقوا على الإستسلام ؟ |
Ceci est une annonce importante de Son Altesse Royale, le Duc de Windsor. | Open Subtitles | وإليكم إعلاناً في غاية الأهمية سيدلي به سموّه الملكي دوق "ويندزور". |
Si vous êtes d'accord, nous pensions que le Duc de Windsor s'assiérait près des ducs de Gloucester, de Kent et d'Édimbourg. | Open Subtitles | إن كنت موافقة يا سيدتي نرى أن على دوق "ويندزور". أن ينضم إلى دوق "غلوستر" ودوق "كنت" ودوق "إدنبره". |