"le filet de sécurité financière" - Traduction Français en Arabe

    • شبكة الأمان المالي
        
    De plus, il a été proposé de renforcer encore le filet de sécurité financière international, notamment grâce à l'abondement des ressources du FMI. UN وعلاوة على ذلك، اقتُرحت مواصلة تعزيز شبكة الأمان المالي العالمية، بوسائل منها تعزيز موارد صندوق النقد الدولي.
    Pour que le filet de sécurité financière mondial fonctionne et suffise à ses objectifs, l'implication des grandes banques centrales restera décisive. UN وسيظل تدخل المصارف المركزية الرئيسية بالغ الأهمية كي تؤدي شبكة الأمان المالي العالمية وظيفتها بشكل واف.
    Si ces efforts de coopération déployés pendant la crise ont renforcé le filet de sécurité financière mondiale, l'apport international de liquidités pose encore des problèmes importants liés tant à son volume qu'à sa composition. UN وبينما عززت هذه الجهود التعاونية أثناء الأزمة شبكة الأمان المالي على الصعيد العالمي، فإنه لا تزال بعض المسائل الهامة قائمة في ما يتعلق بمدى كفاية ودعم السيولة الدولي وطبيعة تكوينه.
    le filet de sécurité financière international a continué d'évoluer vers une structure multistrates comprenant des composantes mondiale, régionale et bilatérale. UN وما برحت شبكة الأمان المالي العالمية تتطور في شكل هيكل متعدد المستويات، يشمل عناصر عالمية وإقليمية وثنائية.
    Les arrangements financiers régionaux peuvent jouer un rôle de plus en plus important dans le filet de sécurité financière mondial. UN 56 - ويمكن أن تؤدي ترتيبات التمويل الإقليمية دوراً متزايد الأهمية في شبكة الأمان المالي العالمية.
    Cet arrangement aura un effet positif de précaution, aidera les pays à prévenir les pressions en matière de liquidités à court terme, favorisera encore la coopération au sein du groupe BRICS, renforcera le filet de sécurité financière mondial et viendra compléter les arrangements internationaux existants. UN وسوف يكون لهذا الترتيب أثر احترازي إيجابي، ويساعد البلدان على إحباط ضغوط السيولة في الأجل القصير، وتعزيز التعاون بين بلدان المجموعة، وتعزيز شبكة الأمان المالي الشامل وإكمال الترتيبات الدولية القائمة.
    le filet de sécurité financière mondial se compose d'une structure à couches multiples comportant des éléments régionaux, bilatéraux et nationaux dont les réserves des pays. UN 55 - وتتكون شبكة الأمان المالي العالمية من هيكل متعدد الطبقات يتضمن عناصر عالمي وإقليمي وثنائي ووطني.
    Les accords régionaux de financement peuvent aussi jouer un rôle important dans le filet de sécurité financière mondial. UN ٧1 - ويمكن أن تؤدي ترتيبات التمويل الإقليمية دوراً متزايد الأهمية في شبكة الأمان المالي العالمية.
    Pour résoudre ces problèmes, on pourrait envisager d'augmenter les émissions de DTS, de réduire les risques mondiaux et de renforcer le filet de sécurité financière à l'échelle mondiale. UN والسياساتُ الرامية إلى معالجة هذه المسائل يمكن أن تتناول، في جملة أمور، الزيادة في إصدار حقوق السحب الخاصة، والحد من المخاطر العالمية، وتعزيز شبكة الأمان المالي العالمية.
    Pour bien implanter le filet de sécurité financière au niveau mondial, le FMI a besoin de financements appropriés. UN 46 - ولإرساء شبكة الأمان المالي العالمية بطريقة فعالة، يحتاج صندوق النقد الدولي إلى تمويلٍ كاف.
    Face à la persistance de l'instabilité financière, des mesures ont été prises pour renforcer le filet de sécurité financière mondial. UN 51 - وفي ظل عدم الاستقرار المالي المستمر، اتُخذت خطوات لتعزيز شبكة الأمان المالي العالمية.
    Face à la persistance de l'instabilité financière, des mesures ont été prises pour renforcer le filet de sécurité financière mondial. UN 39 - اتُخذت خطوات لتعزيز شبكة الأمان المالي العالمية وسط استمرار أوجه عدم الاستقرار المالي.
    le filet de sécurité financière international a continué d'évoluer vers une structure multistrates comprenant des composantes mondiale, régionale et bilatérale. UN 42 - وما زالت شبكة الأمان المالي العالمية تتطور في شكل هيكل متعدد المستويات، يشمل عناصر عالمية وإقليمية وثنائية().
    Des mesures ont été prises pour renforcer le filet de sécurité financière mondial, mais les ressources collectives disponibles demeurent modestes en regard des réserves accumulées par les banques centrales nationales. UN 64 -وعلى الرغم من اتخاذ الخطوات اللازمة لتعزيز شبكة الأمان المالي العالمي، لا تزال الموارد الجماعية المتاحة قليلة مقارنة بما تراكم من احتياطيات لدى المصارف المركزية الوطنية.
    Le FMI continuerait d'améliorer le filet de sécurité financière mondial grâce à de nouvelles ressources et en perfectionnant les instruments de prêt, comme la ligne de crédit modulable, la ligne de précaution et de liquidité et l'instrument de financement rapide. UN 16 - وأكد أن صندوق النقد الدولي سوف يواصل تعزيز شبكة الأمان المالي العالمية بموارد جديدة وأنه قد استعرض أدوات إقراض من قبيل خط الائتمان المرن وخط الوقاية والسيولة وأداة التمويل السريع.
    Dans ces circonstances d'instabilité financière continue, le filet de sécurité financière mondiale a été renforcé de façon appréciable. Pourtant, les efforts faits pour combler les lacunes révélées par la crise financière mondiale se poursuivent. UN 75 - وفي خضم تقلبات متواصلة يشهدها القطاع المالي، جرى تعزيز شبكة الأمان المالي العالمية إلى حد بعيد، لكن الجهود الرامية لسد الثغرات التي كشفت عنها الأزمة المالية العالمية لا تزال جارية.
    Dans l'ensemble, le filet de sécurité financière à l'échelle mondiale a continué à évoluer vers une structure à couches multiples comprenant différentes composantes mondiales, régionales et bilatérales. UN 57 - وبوجه عام، ظلت شبكة الأمان المالي الدولية تتطور لتصبح هيكلاً متعدد الطبقات مؤلفا من عناصر عالمية وإقليمية وثنائية().
    En ce qui concerne la stabilité financière à l'échelon mondial, il est essentiel de renforcer encore le filet de sécurité financière. L'un des problèmes majeurs est de trouver un équilibre, et de mettre en place des mécanismes de coordination efficaces des dispositions multilatérales, régionales et bilatérales, et du processus d'auto-assurance. UN 72 - وفيما يتعلق بالاستقرار المالي العالمي، تكتسي زيادة تعزيز شبكة الأمان المالي العالمي أهمية بالغة فمن المسائل الحاسمة الأهمية في ذلك إيجاد توازن مناسب وإنشاء آليات فعالة للتنسيق بين الترتيبات المتعددة الأطراف والإقليمية والثنائية والتأمين الذاتي.
    Les institutions financières internationales devraient continuer de privilégier les prêts destinés à financer les mesures anticycliques pour renforcer le filet de sécurité financière international (voir sect. VI). UN وينبغي أن تواصل المؤسسات المالية الدولية إسناد الأولوية للإقراض المعاكس للدورة الاقتصادية بغية تعزيز شبكة الأمان المالي الدولية (انظر الفرع السادس).
    le filet de sécurité financière mondial peut aussi être renforcé grâce à une coopération plus étroite avec des mécanismes régionaux et sous-régionaux, tels que le Fonds monétaire arabe, l'Initiative de Chiang Mai, les dispositifs de stabilisation financière des pays de la zone euro et le Fonds latino-américain de réserve. UN 54 - ويمكن أيضا تعزيز شبكة الأمان المالي العالمية عن طريق التعاون الأوثق مع الآليات الإقليمية ودون الإقليمية من قبيل صندوق النقد العربي، ومبادرة شيانغ ماي، ومرافق تحقيق الاستقرار المالي لدى بلدان منطقة اليورو، والصندوق الاحتياطي لأمريكا اللاتينية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus