"le financement de la base de soutien" - Traduction Français en Arabe

    • تمويل قاعدة
        
    • بتمويل قاعدة
        
    • لتمويل قاعدة
        
    • اﻹبقاء على قاعدة
        
    La décision qui sera prise par l'Assemblée générale pourrait avoir une incidence sur le financement de la Base de soutien logistique de Brindisi et des opérations de maintien de la paix. UN وحسب ما ستقرره الجمعية العامة، قد يترتب على ذلك أثر في تمويل قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات وعمليات حفظ السلام.
    Les dépenses engagées comprennent aussi un montant de 2 500 dollars représentant la part d'UNAVEM dans le financement de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi. UN وتشمــل النفقات المسجلة أيضا مبلغ ٥٠٠ ٢ دولار هو نصيب البعثة في تمويل قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي.
    Les dépenses enregistrées comprennent un montant de 12 200 dollars qui représente la part de l'UNAVEM dans le financement de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi. UN وتشمل النفقات المسجلة ٢٠٠ ١٢ دولار كنصيب البعثة في تمويل قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي.
    Les mesures que devra prendre l'Assemblée générale concernant le financement de la Base de soutien logistique sont énoncées au paragraphe 14 du présent rapport. UN وترد في الفقرة 14 من هذا التقرير الإجراءات التي يتعين على الجمعية العامة اتخاذها فيما يتعلق بتمويل قاعدة السوقيات.
    La Présidente signale à l'attention de la Commission le document A/C.5/54/63 sur le financement de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (Italie). UN 25 - الرئيسة: استرعت الانتباه إلى الوثيقة A/C.5/54/63 بشأن تمويل قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي، إيطاليا.
    Ayant examiné le rapport du Secrétaire général sur le financement de la Base de soutien logistique des Nations Unies A/51/905. UN ١ - تحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن تمويل قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي، إيطاليا)١(؛
    2. Projet de rapport sur le financement de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi UN ٢ - مشــروع التقريــر بشــأن تمويل قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برنديزي
    En outre, le total comprend un montant de 20 700 dollars représentant la part d'UNAVEM dans le financement de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi et un montant de 110 800 dollars correspondant au paiement de frais de location non réglés pendant la période précédente. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تشمل النفقــات ٠٠٧ ٠٢ دولار هــو نصيب البعثة في تمويل قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برنديــزي، و ٠٠٨ ٠١١ دولار لتسوية تكاليف استئجار معلقة السداد من الفترة السابقة.
    La liste des documents sur lesquels le Comité consultatif s'est fondé pour examiner le financement de la Base de soutien logistique figure à la fin du présent rapport. UN 2 - وترد في نهاية هذا التقرير قائمة بالوثائق التي استخدمتها اللجنة الاستشارية لدى نظرها في تمويل قاعدة اللوجستيات.
    :: Résolutions 58/297 et 59/299 de l'Assemblée générale sur le financement de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (Italie) UN :: قرارا الجمعية العامة 58/297 و 59/299 بشأن تمويل قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا.
    En ce qui concerne le financement de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi, il conviendrait que l'Assemblée générale : UN 31 - فيما يلي الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها بخصوص تمويل قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برنديزي:
    :: Résolution 66/266 de l'Assemblée générale sur le financement de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (Italie) UN :: قرار الجمعية العامة 66/266 بشأن تمويل قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا
    En ce qui concerne le financement de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (Italie), il conviendrait que l'Assemblée générale : UN 34 - يرد في ما يلي الإجراءان المطلوب من الجمعية العامة اتخاذهما بشأن تمويل قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، بإيطاليا:
    :: Résolution 64/270 de l'Assemblée générale sur le financement de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi UN :: قرار الجمعية العامة 64/270 بشأن تمويل قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات
    :: Résolution 65/291 de l'Assemblée générale sur le financement de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi UN :: قرار الجمعية العامة 65/291 بشأن تمويل قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا
    1. Prend acte des rapports du Secrétaire général sur le financement de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (Italie)2; UN 1 - تحيط علما بتقريري الأمين العام عن تمويل قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي، إيطاليا(2)،
    Les mesures que devra prendre l'Assemblée générale concernant le financement de la Base de soutien logistique sont énoncées au paragraphe 19 du présent rapport. UN ويرد في الفقرة 19 من هذا التقرير الإجراءات المطلوب أن تتخذها الجمعية العامة فيما يتصل بتمويل قاعدة النقل والإمداد.
    14. En ce qui concerne le financement de la Base de soutien logistique des Nations Unies, l'Assemblée générale doit prendre les mesures suivantes à sa cinquantième session : UN ٤١- تشمل اﻹجراءات التي تتخذها الجمعية العامة في دورتها الخمسين فيما يتصل بتمويل قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات ما يلي:
    VI. Décisions que l'Assemblée générale devra prendre En ce qui concerne le financement de la Base de soutien logistique de Brindisi, il conviendrait que l'Assemblée générale : UN 26 - تتمثل الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها فيما يتعلق بتمويل قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في ما يلي:
    Non compris les montants de 2 501 232 dollars des États-Unis pour le compte d'appui aux opérations de maintien de la paix et de 391 038 dollars des États-Unis pour le financement de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi. UN ولا يشمل مبلغا قدره 232 501 2 دولارا لحساب الدعم لعمليات حفظ السلام ومبلغا قدره 038 391 دولارا لتمويل قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي.
    Celui-ci s'explique principalement par deux éléments : le prorata de la Force dans le financement de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi et la comptabilisation de dépenses relatives à l'exercice précédent, clos le 30 juin 1996. UN وتعزى الاحتياجات اﻹضافية لهذه الفترة أساسا إلى حصة قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك النسبية في اﻹبقاء على قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي، فضلا عن تسجيل نفقات تتصل بفترة مالية سابقة انتهت في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus