"le financement de la fnuod" - Traduction Français en Arabe

    • تمويل قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك
        
    • بتمويل القوة
        
    • بتمويل قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك
        
    • تمويل القوة
        
    En dépit des résolutions demandant le retrait des forces aux frontières de 1967, l'occupation se poursuit; en conséquence, le financement de la FNUOD devrait être à la charge de la puissance occupante. UN ولا يزال الاحتلال قائما رغم القرارات الداعية إلى الانسحاب إلى حدود عام 1967؛ وبالتالي ينبغي أن تتحمل السلطة القائمة بالاحتلال تمويل قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.
    :: Résolutions 56/294 et 57/324 de l'Assemblée générale sur le financement de la FNUOD UN :: قرار الجمعية العامة 56/294، و 57/324 بشأن تمويل قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك
    Selon ce que l'Assemblée générale pourra décider, il se pourrait que les mesures envisagées aient des incidences sur le financement de la FNUOD et d'autres opérations de maintien de la paix. UN وبناء على ما ستقرره الجمعية العامة، قد يكون لذلك الأمر تأثيره على تمويل قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وعمليات حفظ السلام الأخرى.
    Les décisions que l’Assemblée générale devra prendre à sa cinquante-troisième session en ce qui concerne le financement de la FNUOD sont indiquées au paragraphe 33 du rapport sur le projet de budget. UN ٢١ - وتجمل الفقرة ٣٣ من التقرير المتعلق بالميزانية المقترحة اﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين فيما يتصل بتمويل القوة.
    23. En ce qui concerne le financement de la FNUOD, l'Assemblée générale doit prendre les décisions suivantes à sa cinquantième session : UN ٢٣ - يتعين على الجمعية العامة أن تتخذ في دورتها الخمسين الاجراءات التالية فيما يتعلق بتمويل القوة:
    Les décisions que l'Assemblée générale est invitée à prendre concernant le financement de la FNUOD pour l'exercice allant du 1er juillet 2012 au 30 juin 2013 figurent au paragraphe 41 du rapport sur l'exécution du budget (A/68/596). UN 35 - ترد في الفقرة 41 من تقرير الأداء (A/68/596) الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها فيما يتعلق بتمويل قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك للفترة من 1 تموز/ يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013.
    V. Décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre En ce qui concerne le financement de la FNUOD, il conviendrait que l'Assemblée générale : UN 38 - فيما يلي الإجراءان المطلوب من الجمعية العامة اتخاذهما بشأن تمويل القوة:
    En conséquence, le financement de la FNUOD devrait incomber à la puissance occupante et agressive, conformément aux résolutions pertinentes. UN وبالتالي ينبغي أن تقع مسؤولية تمويل قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك على القوة المحتلة والمعتدية وفقا للقرارات ذات الصلة بالموضوع.
    Malgré des appels répétés au retrait intégral des forces israéliennes jusqu'aux frontières de 1967, l'occupation se poursuit, en conséquence de quoi la délégation syrienne soutient que, conformément aux résolutions pertinentes du Conseil de sécurité, le financement de la FNUOD incombe à la puissance occupante. UN ورغم الدعوات المتكررة إلى الانسحاب الكامل إلى حدود عام 1967، فإن الاحتلال لا يزال قائما، ولهذا، فإن وفد بلده يرى أن تتحمل السلطة القائمة بالاحتلال تمويل قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وفقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة بالموضوع.
    La liste des documents sur lesquels le Comité consultatif s'est fondé pour examiner le financement de la FNUOD figure à la fin du présent rapport. II. Rapport sur l'exécution du budget de l'exercice UN 4 - وترد في نهاية هذا التقرير قائمة بالوثائق التي استعرضتها اللجنة الاستشارية وتلك التي استعانت بها كورقات معلومات أساسية لغرض نظرها في تمويل قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.
    Constatant que cette occupation se poursuit en dépit d'appels réitérés en faveur d'un retrait total jusqu'aux frontières de 1967, la délégation syrienne considère que, conformément aux résolutions pertinentes de l'Assemblée générale, le financement de la FNUOD doit être assuré par la puissance occupante. UN ورغم الدعوات المتكررة إلى الانسحاب الكامل إلى حدود عام 1967، فإن الاحتلال لا يزال قائماً. ولذلك، فإن وفده يرى أن تتحمّل السلطة القائمة بالاحتلال تمويل قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وفقاً لقرارات الجمعية العامة المتصلة بالموضوع.
    La liste des documents sur lesquels le Comité consultatif s'est fondé pour examiner le financement de la FNUOD figure à la fin du présent rapport. II. Rapport sur l'exécution du budget de l'exercice UN 4 - وترد في آخر هذا التقرير قائمة بالوثائق التي استعرضتها اللجنة الاستشارية واستعانت بها كمصدر للمعلومات الأساسية عند نظرها في تمويل قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.
    La liste des documents sur lesquels le Comité consultatif s'est fondé pour examiner le financement de la FNUOD figure à la fin du présent rapport. UN 3 - وترد في نهاية هذا التقرير قائمة بالوثائق التي استخدمتها اللجنة الاستشارية لدى نظرها في تمويل قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.
    La liste des documents sur lesquels le Comité consultatif s'est fondé pour examiner le financement de la FNUOD figure à la fin du présent rapport. UN 3 - وترد في نهاية هذا التقرير قائمة بالوثائق التي استخدمتها اللجنة الاستشارية لدى نظرها في تمويل قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.
    32. En ce qui concerne le financement de la FNUOD, l'Assemblée générale devra décider, à sa cinquante et unième session : UN ٢٣- تتمثل اﻹجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين فيما يتعلق بتمويل القوة فيما يلي:
    41. En ce qui concerne le financement de la FNUOD, il conviendrait que l'Assemblée générale : UN 41 - فيما يلي الإجراءان المطلوب من الجمعية العامة اتخاذهما فيما يتعلق بتمويل القوة:
    V. Décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre En ce qui concerne le financement de la FNUOD, il conviendrait que l'Assemblée générale : UN 33 - فيما يلي الإجراءان المطلوب من الجمعية العامة اتخاذهما فيما يتعلق بتمويل القوة:
    Les décisions que l'Assemblée générale devra prendre en ce qui concerne le financement de la FNUOD pour l'exercice allant du 1er juillet 2006 au 30 juin 2007 sont indiquées au paragraphe 17 du rapport sur l'exécution du budget (A/62/562). UN 36 - ترد في الفقرة 17 من تقرير الأداء (A/62/562) الإجراءات التي ستتخذها الجمعية العامة فيما يتعلق بتمويل القوة للفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007.
    Les décisions que l'Assemblée générale devra prendre en ce qui concerne le financement de la FNUOD pour l'exercice allant du 1er juillet 2008 au 30 juin 2009 sont indiquées au paragraphe 35 du projet de budget (A/62/719). UN 37 - وترد في الفقرة 35 من مقترح الميزانية (A/62/719) الإجراءات التي ستتخذها الجمعية العامة فيما يتعلق بتمويل القوة للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009.
    Les décisions que l'Assemblée générale devra prendre en ce qui concerne le financement de la FNUOD pour l'exercice allant du 1er juillet 2002 au 30 juin 2003 sont indiquées au paragraphe 16 du rapport sur l'exécution du budget (A/58/641). UN 31 - يرد الإجراء المطلوب أن تتخذه الجمعية العامة فيما يتصل بتمويل قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك للفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003 في الفقرة 16 من تقرير الأداء (A/58/641).
    Les mesures que l'Assemblée générale doit prendre à sa cinquante-cinquième session concernant le financement de la FNUOD pour la période du 1er juillet 2001 au 30 juin 2002 sont exposées au paragraphe 3 du projet de budget. UN 26 - وترد في الفقرة 3 من الميزانية المقترحة الإجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة خلال دورتها الخامسة والخمسين فيما يتعلق بتمويل قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك للفترة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002.
    La liste des documents sur lesquels le Comité consultatif s'est fondé pour examiner le financement de la FNUOD figure à la fin du présent rapport. II. Rapport sur l'exécution du budget de l'exercice UN 4 - وترد في نهاية هذا التقرير قائمة بالوثائق التي استعرضتها اللجنة الاستشارية وتلك التي استعانت بها لدى نظرها في مسألة تمويل القوة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus