"le financement de la gestion durable" - Traduction Français en Arabe

    • تمويل الإدارة المستدامة
        
    • بتمويل الإدارة المستدامة
        
    • لتمويل الإدارة المستدامة
        
    Il est souhaitable de faire une plus grande place aux ressources du secteur privé dans le financement de la gestion durable des forêts. UN ومن المستصوب توسيع الدور الذي تؤديه موارد القطاع الخاص في تمويل الإدارة المستدامة للغابات.
    le financement de la gestion durable des forêts y est également examiné. UN وينظر أيضا في مسألة تمويل الإدارة المستدامة للغابات.
    Recueil d'informations du Partenariat sur le financement de la gestion durable des forêts UN دليل الشراكة المعني بمصادر تمويل الإدارة المستدامة للغابات
    5.1.02.05 Aide aux partenariats nationaux pour le financement de la gestion durable des terres J UN 5-1-02-05 دُعمت الشراكات الوطنية المعنية بتمويل الإدارة المستدامة للأراضي " م "
    1) Quels sont les lacunes et les obstacles majeurs en ce qui concerne le financement de la gestion durable des forêts au niveau international? UN ' 1` ما هي الثغرات والعقبات الحرجة بالنسبة لتمويل الإدارة المستدامة للغابات على المستوى الدولي؟
    Note du Secrétariat sur le financement de la gestion durable des forêts : défis actuels dans le nouvel environnement financier UN مذكرة من الأمانة العامة: تمويل الإدارة المستدامة للغابات: التحديات الراهنة في البيئة المالية المتغيرة
    Recueil d'informations du Partenariat sur le financement de la gestion durable des forêts UN دليل الشراكة المعني بمصادر تمويل الإدارة المستدامة للغابات
    Il importe cependant de procéder à une évaluation globale des incidences de ces questions nouvelles sur le financement de la gestion durable des forêts en Afrique. UN ومع ذلك، من الضروري إجراء تقييم واسع النطاق لآثار هذه المسائل الناشئة في تمويل الإدارة المستدامة للغابات في أفريقيا.
    Dans ce contexte, le résultat des négociations menées sur le financement de la gestion durable des forêts dans le cadre du Forum pourrait faciliter sensiblement les négociations en cours sur le changement climatique. UN وفي هذا السياق، فإن نتائج المفاوضات الجارية في إطار المنتدى بشأن تمويل الإدارة المستدامة للغابات، يمكن أن تسهم إسهاما جوهريا في المفاوضات الجارية بشأن تغير المناخ.
    Le Forum des Nations Unies sur les forêts a constaté que le financement de la gestion durable des forêts n'est aujourd'hui pas adéquat. UN أقر منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات بأن تمويل الإدارة المستدامة للغابات ليس كافياً في الوقت الحاضر.
    Des sites Web spécifiques sur le financement de la gestion durable des terres et les meilleures pratiques en matière de mobilisation des ressources cibleront divers acteurs, y compris des organisations de la société civile. UN وستستهدف منصات خاصة على شبكة الإنترنت عن أفضل ممارسات تمويل الإدارة المستدامة للأراضي وتعبئة الموارد مختلف الفاعلين، بما في ذلك منظمات المجتمع المدني.
    Partenariats et initiatives conjointes pour le financement de la gestion durable des terres, y compris l'actualisation des stratégies ou politiques de coopération concernant divers pays ou divers thèmes UN إجراء شراكات ومبادرات مشتركة لأغراض تمويل الإدارة المستدامة للأراضي، بما في ذلك تحديث استراتيجيات أو سياسات التعاون لمختلف البلدان أو المواضيع
    L'appui, les produits et les services du Mécanisme mondial sont parfaitement transparents: ils font l'objet de programmes convenus avec le pays, tandis que les attributions et les responsabilités respectives sont comprises de tous les partenaires, notamment l'accent mis par le Mécanisme mondial sur le financement de la gestion durable des terres; UN إن دعم الآلية العالمية ومنتجاتها وخدماتها شفافة تماماً بفضل برامج قطرية متفق عليها، بينما يتفهم جميع الشركاء أدوار ومسؤوليات كل طرف، خاصة تركيز الآلية على تمويل الإدارة المستدامة للأراضي؛
    le financement de la gestion durable des forêts ne pouvait donc pas incomber exclusivement aux gouvernements si l'on espérait atteindre l'objectif d'ensemble 2. UN وهكذا لا يمكن أن تقتصر المسؤولية عن تمويل الإدارة المستدامة للغابات على الحكومات وحدها إذا أريد أن يتحقق الهدف العالمي رقم 2.
    le financement de la gestion durable des forêts doit tenir compte des besoins, des droits et des contributions de tous les intéressés, y compris les populations autochtones et les autres groupes tributaires des forêts. UN وينبغي أن تراعى في تمويل الإدارة المستدامة للغابات احتياجات وحقوق ومساهمات أصحاب المصلحة جميعهم، بمن فيهم أبناء الشعوب الأصلية والشعوب الأخرى المعتمدة على الغابات.
    Recueil d'informations sur le financement de la gestion durable UN دليل تمويل الإدارة المستدامة للغابات
    A. Antécédents le financement de la gestion durable des forêts a été au cœur de toutes les délibérations du Forum. UN 4 - كان تمويل الإدارة المستدامة للغابات مسألة حاسمة الأهمية في جميع مناقشات منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات.
    Le Recueil d'informations sur le financement de la gestion durable des forêts établi par le Partenariat de collaboration sur les forêts contient à présent 800 entrées dans sa base de données. UN ويحتوي الآن دليل الشراكة التعاونية في مجال الغابات المتعلق بتمويل الإدارة المستدامة للغابات على 800 مدخل في قاعدة بيانات التمويل الخاصة به.
    Bon nombre d'entre eux estimaient que le Recueil d'informations sur le financement de la gestion durable des forêts établi par le Partenariat de collaboration sur les forêts était très utile et devrait être régulièrement mis à jour. UN وأعرب العديد من الخبراء عن رأي يصف الخدمات المعلوماتية التي يقدمها دليل الشراكة التعاونية في مجال الغابات المتعلقة بتمويل الإدارة المستدامة للغابات بأنها مفيدة جدا وينبغي تحديثها على نحو منتظم.
    Fournir des services de conseil et des analyses aux institutions scientifiques sur le financement de la gestion durable des terres aux niveaux sous-régional et régional UN خـدمات استشارية ومساهمات تحليلية للمؤسسات العلمية المعنية بتمويل الإدارة المستدامة للأراضي على الصعيدين دون الإقليمي والإقليمي
    H. Initiative parrainée par les pays à l'appui du Forum des Nations Unies sur les forêts, concernant le financement de la gestion durable des forêts UN حاء - المبادرة القطرية لتمويل الإدارة المستدامة للغابات دعماً لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus