Il importe également que les gouvernements envisagent le financement de la mise en œuvre desdits principes. | UN | ومن المهم بنفس القدر، أن تنظر الحكومات في تمويل تنفيذ هذه المبادئ. |
EXAMEN DES INFORMATIONS DISPONIBLES SUR le financement de la mise en œuvre DE LA CONVENTION PAR LES ORGANISATIONS | UN | استعراض المعلومات المتاحة بشأن تمويل تنفيذ الاتفاقية من جانب الوكالات |
Examen des informations disponibles sur le financement de la mise en œuvre de la Convention par les organisations et | UN | استعراض المعلومات المتاحة بشأن تمويل تنفيذ الاتفاقية من قِبل الوكالات والمؤسسات |
Plusieurs bailleurs de fonds ont montré leur intérêt pour le financement de la mise en œuvre de ce projet à travers un fonds commun relevant du PNUD. | UN | وأبدت جهات ممولة عديدة اهتمامها بتمويل تنفيذ هذا المشروع من خلال الصندوق المشترك التابع للبرنامج الإنمائي. |
EXAMEN DES INFORMATIONS DISPONIBLES SUR le financement de la mise en œuvre DE LA CONVENTION PAR LES ORGANISATIONS ET INSTITUTIONS MULTILATÉRALES, Y COMPRIS SUR | UN | استعراض المعلومات المتاحة بشأن تمويل تنفيذ الاتفاقية من قِبل الوكالات والمؤسسات المتعددة الأطراف، بما في ذلك |
Examen des informations disponibles sur le financement de la mise en œuvre de la Convention par les organisations | UN | استعراض المعلومات المتاحة بشأن تمويل تنفيذ الاتفاقية من جانب الوكالات والمؤسسات |
ii) Groupe B: le financement de la mise en œuvre du Programme d'action mondial. | UN | ' 2` الفريق باء: تمويل تنفيذ برنامج العمل العالمي. |
ii) Groupe B : le financement de la mise en œuvre du Programme d'action mondial; | UN | `2` الفريق باء:تمويل تنفيذ برنامج العمل العالمي؛ |
le financement de la mise en œuvre de la Convention étant fortement tributaire d'un emploi plus rationnel et plus efficace des ressources financières existantes, la participation du Ministère des finances et du Ministère de la planification est également requise, et ce à un stade précoce du processus. | UN | وعلاوة على ذلك، يرتبط تمويل تنفيذ الاتفاقية ارتباطاً وثيقاً باستخدام الموارد المالية القائمة بمزيد من الكفاءة والفعالية، الأمر الذي يتطلب مشاركة وزارتي المالية والتخطيط في العملية في مرحلة مبكرة. |
Examen des informations disponibles sur le financement de la mise en œuvre de la Convention par les institutions et organismes multilatéraux, y compris des informations sur les activités du Fonds pour l'environnement mondial. | UN | استعراض المعلومات المتاحة عن تمويل تنفيذ الاتفاقية من قِبل الوكالات والمؤسسات المتعددة الأطراف، بما فيها المعلومات المتعلقة بأنشطة مرفق البيئة العالمية. |
Examen des informations disponibles sur le financement de la mise en œuvre de la Convention par les institutions et organismes multilatéraux, y compris des informations sur les activités du Fonds pour l'environnement mondial. | UN | استعراض المعلومات المتاحة عن تمويل تنفيذ الاتفاقية من قِبل الوكالات والمؤسسات المتعددة الأطراف، بما فيها المعلومات المتعلقة بأنشطة مرفق البيئة العالمية. |
Examen des informations disponibles sur le financement de la mise en œuvre de la Convention par les institutions et organismes multilatéraux, y compris des informations sur les activités du Fonds pour l'environnement mondial. | UN | استعراض المعلومات المتاحة عن تمويل تنفيذ الاتفاقية من قِبل الوكالات والمؤسسات المتعددة الأطراف، بما فيها المعلومات المتعلقة بأنشطة مرفق البيئة العالمية. |
Examen des informations disponibles sur le financement de la mise en œuvre de la Convention par les institutions et organismes multilatéraux, y compris des informations sur les activités du Fonds pour l'environnement mondial. | UN | استعراض المعلومات المتاحة عن تمويل تنفيذ الاتفاقية من قِبل الوكالات والمؤسسات المتعددة الأطراف، بما فيها المعلومات المتعلقة بأنشطة مرفق البيئة العالمية. |
Examen des informations disponibles sur le financement de la mise en œuvre de la Convention par les institutions et organismes multilatéraux, y compris des informations sur les activités du Fonds pour l'environnement mondial. | UN | استعراض المعلومات المتاحة عن تمويل تنفيذ الاتفاقية من قِبل الوكالات والمؤسسات المتعددة الأطراف، بما فيها المعلومات المتعلقة بأنشطة مرفق البيئة العالمية. |
Examen des informations disponibles sur le financement de la mise en œuvre de la Convention par les institutions et organismes multilatéraux, y compris des informations sur les activités du Fonds pour l'environnement mondial. | UN | استعراض المعلومات المتاحة عن تمويل تنفيذ الاتفاقية من قِبل الوكالات والمؤسسات المتعددة الأطراف، بما فيها المعلومات المتعلقة بأنشطة مرفق البيئة العالمية. |
Examen des informations disponibles sur le financement de la mise en œuvre de la Convention par les institutions et organismes multilatéraux, y compris des informations sur les activités du Fonds pour l'environnement mondial. | UN | استعراض المعلومات المتاحة بشأن تمويل تنفيذ الاتفاقية من قِبل الوكالات والمؤسسات المتعددة الأطراف، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بأنشطة مرفق البيئة العالمية. |
Examen des informations disponibles sur le financement de la mise en œuvre de la Convention par les institutions et organismes multilatéraux, y compris des informations sur les activités du Fonds pour l'environnement mondial. | UN | استعراض المعلومات المتاحة بشأن تمويل تنفيذ الاتفاقية من قِبل الوكالات والمؤسسات المتعددة الأطراف، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بأنشطة مرفق البيئة العالمية. |
On trouvera des informations complémentaires sur le financement de la mise en œuvre de la Convention dans les documents mentionnés aux paragraphes 26 à 30. | UN | وترد معلومات إضافية تتعلق بتمويل تنفيذ الاتفاقية في الوثائق المشار إليها في الفقرتين من 26 إلى 30. |
VIII. Résultats de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable et leur intérêt pour le financement de la mise en œuvre | UN | ثامناً - نتائج مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة وأهميتها بالنسبة لتمويل تنفيذ النهج الاستراتيجي |
Les pays donateurs comme les pays partenaires ont été durement touchés par la récente crise économique et financière, ce qui met en péril le financement de la mise en œuvre du Programme d'action. | UN | لقد أضيرت البلدان المانحة والشريكة على السواء بشدة من جراء الأزمة الاقتصادية والمالية الأخيرة، مما يعرض للخطر كفاية التمويل لتنفيذ برنامج العمل. |
i) Encourager la diversification des sources de financement et accroître le financement de la mise en œuvre de la Convention en faisant appel au Fonds pour l'environnement mondial, au Mécanisme mondial et à d'autres sources potentielles, notamment la Fondation pour le développement durable; | UN | `1` بدعم تنويع مصادر التمويل وكذلك زيادة رصد الأموال من أجل تنفيذ الاتفاقية، عن طريق مرفق البيئة العالمية والآلية العالمية والمصادر الممكنة الأخرى بما في ذلك، في جملة أمور، مؤسسة التنمية المستدامة؛ |
le financement de la mise en œuvre de la stratégie a été essentiellement fourni dans le cadre de l'appui international apporté au plan de stabilisation et de reconstruction des régions de l'est du pays sortant d'un conflit armé. | UN | وتم تقديم التمويل من أجل تنفيذ الاستراتيجية بالأساس من خلال الدعم الدولي لخطة تثبيت الاستقرار وإعادة الإعمار في المناطق الخارجة من النزاع المسلح في شرق البلاد، التي اعتمدتها الحكومة. |
le financement de la mise en œuvre des changements prévus dans l'administration publique suscitait quelques inquiétudes. | UN | وكانت هناك بعض الشواغل حول التمويل اللازم لتنفيذ التغييرات المقررة في مجال الإدارة العامة. |