"le financement de la prolifération" - Traduction Français en Arabe

    • تمويل الانتشار
        
    • بتمويل الانتشار
        
    • تمويل انتشار
        
    :: Poursuivre aux niveaux international et national des efforts résolus pour combattre le financement de la prolifération; UN :: متابعة الجهود الحازمة على المستوى الدولي والوطني لمكافحة تمويل الانتشار
    :: Poursuivre aux niveaux international et national des efforts résolus pour combattre le financement de la prolifération; UN :: متابعة الجهود الحازمة على المستوى الدولي والوطني لمكافحة تمويل الانتشار
    L'Initiative de sécurité contre la prolifération est une composante importante de la lutte contre le financement de la prolifération. UN وتشكل مبادرة أمن الانتشار مورداً قيِّماً ضمن جهودنا الرامية إلى مكافحة تمويل الانتشار النووي.
    Ce nouveau texte renforcera les mesures de lutte contre le financement de la prolifération. UN وسيعزز التشريع الجديد التدابير الرامية إلى منع تمويل الانتشار.
    Sensibilisation à la lutte contre le financement de la prolifération UN التوعية بتمويل الانتشار النووي
    le financement de la prolifération des armes est une menace sérieuse pour la sécurité internationale. UN يشكّل تمويل انتشار الأسلحة تهديدا خطيرا للأمن الدولي.
    La Commission des services financiers prend actuellement des mesures visant à modifier cette loi de manière à resserrer les contrôles sur le financement de la prolifération. UN وتتخذ لجنة الخدمات المالية حاليا خطوات لتعديل القانون المذكور من أجل تشديد الرقابة على تمويل الانتشار.
    Des mesures additionnelles sont à l'examen au Luxembourg concernant le renforcement du cadre légal en matière de lutte contre le financement de la prolifération. UN ويجري في لكسمبرغ النظر في اتخاذ تدابير إضافية ترمي إلى تعزيز الإطار القانوني لمكافحة تمويل الانتشار.
    Réunion du Groupe de travail du GAFI sur les typologies : Atelier sur le financement de la prolifération UN اجتماع الفريق العامل المعني بالأنماط التابع لفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية: حلقة العمل بشأن تمويل الانتشار
    Néanmoins, pour la plupart, ces dispositions ont une portée trop étroite et ne visent pas expressément à interdire le financement de la prolifération. UN بيد أن معظم تلك الأحكام ذات نطاق ضيق ولا تهدف تحديدا إلى حظر تمويل الانتشار.
    La France s'implique dans les travaux du Groupe d'action financière (GAFI) pour l'établissement de recommandations internationales visant à criminaliser le financement de la prolifération, sous toutes ses formes, ainsi que la complicité. UN تشارك فرنسا في أعمال فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية من أجل وضع توصيات دولية تجرّم تمويل الانتشار بجميع أشكاله، فضلاً عن التواطؤ في حدوثه.
    Conférence sur le financement de la prolifération UN المؤتمر المعني بمسألة تمويل الانتشار
    Singapour, en tant que centre financier important et en sa qualité de membre du Groupe d'action financière, souscrit en outre aux recommandations formulées par le Groupe sur la lutte contre le financement de la prolifération. UN وتتقيد سنغافورة أيضاً، باعتبارها مركزاً مالياً رئيسياً وعضواً في فرقة العمل للإجراءات المالية، بالتوصيات الصادرة عن فرقة العمل بشأن مكافحة تمويل الانتشار.
    La France s'implique dans les travaux du Groupe d'action financière (GAFI) pour l'établissement de recommandations internationales visant à criminaliser le financement de la prolifération, sous toutes ses formes, ainsi que la complicité. UN تشارك فرنسا في أعمال فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية فيما يتصل بوضع توصيات دولية تجرّم تمويل الانتشار بجميع أشكاله، فضلا عن التواطؤ في حدوثه.
    Le décret 13382 et le cadre relatif à la lutte contre le financement de la prolifération peuvent servir de modèles à d'autres pays qui élaborent des instruments nationaux dans ce domaine. UN ويمكن أن يشكل الأمر التنفيذي 13382 وإطار تمويل الانتشار للولايات المتحدة نموذجاً للبلدان الأخرى التي تقوم حالياً بإعداد أدوات وطنية لمكافحة تمويل الانتشار.
    Le Bureau des douanes et de la protection des frontières (CBP) du Département de la sécurité du territoire compte parmi les organismes et bureaux qui contribuent à la sensibilisation à la lutte contre le financement de la prolifération. UN وتشمل الوكالات والمكاتب الأمريكية المشاركة في التوعية إزاء تمويل الانتشار مكتب الجمارك وحماية الحدود التابع لوزارة الأمن الوطني.
    Une coopération opérationnelle est nécessaire pour prévenir et empêcher les transferts illicites, pour contrôler plus efficacement les exportations, pour démanteler les réseaux illégaux de détournement et de trafic et lutter contre le financement de la prolifération. UN والتعاون العملياتي مطلوب لمنع وإعاقة عمليات النقل غير القانوني، بغية إحكام مراقبة الصادرات بفعالية أكبر، والتصدي لشبكات الاتجار غير المشروع ومكافحة تمويل الانتشار.
    Nous prenons note de la discussion, à l'occasion de cette réunion, sur la manière dont les États participant à l'Initiative peuvent coopérer pour empêcher et interrompre le financement de la prolifération, conformément aux objectifs de la résolution 1540 du Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations Unies. UN ونحيط علماً بالمناقشات التي دارت في هذا الاجتماع بشأن الطريقة التي يمكن بها للدول التي اشتركت في المبادرة التعاون في العمل لمنع ووقف تمويل الانتشار تحقيقاً لأهداف قرار مجلس الأمن 1540.
    En 2011, ils ont par exemple continué à participer aux réunions du Groupe d'action financière sur le blanchiment de capitaux visant à faciliter l'élaboration de recommandations et de meilleures pratiques en matière de lutte contre le financement de la prolifération. UN فمثلا، واصلوا المشاركة، في عام 2011، في اجتماعات فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال التي تهدف إلى تيسير إعداد توصيات وأفضل الممارسات في مجال مكافحة تمويل الانتشار.
    Depuis son précédent rapport au Comité, le Canada a soutenu activement les travaux du Groupe d'action financière (GAF) sur le financement de la prolifération. UN منذ تقريرها السابق إلى اللجنة، عملت كندا بشكل نشط على دعم أعمال فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بتمويل الانتشار.
    Ces établissements ont également obligation de faire rapport à la cellule de renseignement financier ou à toute autre autorité nationale compétente en cas de suspicion de lien avec le financement de la prolifération. UN وهذه المؤسسات ملزمة أيضا بتقديم تقرير إلى وحدة الاستخبارات المالية أو أي سلطة وطنية أخرى مختصة في حال الاشتباه في وجود صلة بتمويل الانتشار.
    :: Aux termes de cette loi, le financement de la prolifération constitue un délit. UN :: يجرم هذا القانون تمويل انتشار أسلحة الدمار الشامل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus