Trois elfes envoyèrent une rafale de balles sur les gnomes pendant que les autres manoeuvraient vers le flanc droit, en tuant tout ce qui bougeait. | Open Subtitles | ثلاثة من الأقزاع اطلقوا النار بكثافة على الأشباح بينما الأقزام الاخرين ذهبوا الى الجناح الأيمن لتقضي على كل شيئ حي |
C'est dans cet esprit qu'est née l'idée de la constitution d'un Hutuland sur le flanc est de la République démocratique du Congo. | UN | ومن هذا المنطلق إنما نشأت فكرة إنشاء وطن للهوتو في الجناح الشرقي لجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Flanc du droit! À droite défendez sur le flanc! Retenez-les! | Open Subtitles | الجناح الأيمن،إلى الجناح الأيمن ،احملهم على التراجع |
Ils ont envahi le flanc. Ils ont atteint le convoi. | Open Subtitles | ،لقد اجتاحوا الجناح ووصلوا إلى قوافل الأمتعة |
Chick, tu prends le flanc gauche. | Open Subtitles | تشيك خذ الجانب الايسر . اندريس اتجه لليمين . |
Il est en défense, mais si j'approche par le flanc... | Open Subtitles | حاليا هو محمي، لكن إن تقدمت من الجناح... |
Étendez le flanc gauche, formation de la demi-lune ! | Open Subtitles | ليتقدم الجناح الأيسر ليتمددوا بتشكيلة الهلال |
Tu remues tes petites jambes, tu remontes le flanc droit comme un fou. | Open Subtitles | اتكأ على أرجلك الضئيلة اجر بسرعة تجاه ذلك الجناح الأيمن كشيطان يطاردك |
Déployez-vous en V. La 2e équipe restera sur le flanc gauche. Avancez à 664°. | Open Subtitles | أريد أنتشارأ منظمأ الفريق الثانى عند الجناح الايسر ويتقدم عند المحور 664 |
Situés sur le flanc droit, on a tenté de trouver un compromis avec les troupes internes pacifiquement, mais cela a commencé à dégénérer sur le flanc gauche. | Open Subtitles | ،بينما كنّا واقفين في الجناح الأيمن حاولنا الوصول الى تسوية مع قوات الداخلية عبر طريقة سلميّة التّقَلقُل بدأ في الجناح الأيسر |
Donc, si nous pouvons en quelque sorte refroidir l'air qui alimente l'entonnoir, spécifiquement le flanc arrière downdraft, de 15 degrés, alors nous pouvons aller de twister à une tempête de vent très sévère. | Open Subtitles | حتى اذا كنا نستطيع تبريد بطريقة أو بأخرى الهواء الذي يغذي قمع، تحديدا العمق اسفل الجناح من 15 درجة، ثم يمكننا أن نذهب من الاعصار |
On peine, sur le flanc est. Nyx ? | Open Subtitles | نحتاج للدعم في الجناح الشرقي أين أنت يا "نيكس"؟ |
Des enfants réfugiés Syriens sur le flanc gauche. | Open Subtitles | أطفال اللاجئين السوريين ! الجناح اليسار "أنا لا أقصد أي الإهانة" |
Eomer, emmène ton éored sur le flanc gauche. | Open Subtitles | أومير' خذ فرقتك إلى الجناح الأيسر' |
Je prendrai le flanc gauche. | Open Subtitles | سوف اخذ الجناح الايسر |
Karen, tu ouvres la marche. Hal, tu couvres le flanc. | Open Subtitles | كارين في المقدمة هال من الجناح |
Vous prenez le flanc est, et je vais prendre l'ouest. | Open Subtitles | تولى الجناح الشرقي، وأنا سأتولى الغربي. |
Contenez le flanc gauche ennemi. | Open Subtitles | احتو الجناح الأيسر لتشكيلة العدو |
Je m'en chargerai, tu couvriras le flanc est. | Open Subtitles | -بقوة؟ سأقوم بالهجوم المباشر وأنت غطي الجناح الشرقي |
Archers, sur le flanc gauche! | Open Subtitles | ! الرامون، إلى الجناح الأيسر إستعدّوا للإطلاق |
Peacock, tu en prends 10 sur le flanc gauche. J'en prends 10 pour le milieu. | Open Subtitles | "بيكوك" ستاخذ 10 رجال بطول الجانب الايسر و انا ساخذ عشرة و اهجم من المنتصف |