"le flanc" - Traduction Français en Arabe

    • الجناح
        
    • الجانب الايسر
        
    Trois elfes envoyèrent une rafale de balles sur les gnomes pendant que les autres manoeuvraient vers le flanc droit, en tuant tout ce qui bougeait. Open Subtitles ثلاثة من الأقزاع اطلقوا النار بكثافة على الأشباح بينما الأقزام الاخرين ذهبوا الى الجناح الأيمن لتقضي على كل شيئ حي
    C'est dans cet esprit qu'est née l'idée de la constitution d'un Hutuland sur le flanc est de la République démocratique du Congo. UN ومن هذا المنطلق إنما نشأت فكرة إنشاء وطن للهوتو في الجناح الشرقي لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Flanc du droit! À droite défendez sur le flanc! Retenez-les! Open Subtitles الجناح الأيمن،إلى الجناح الأيمن ،احملهم على التراجع
    Ils ont envahi le flanc. Ils ont atteint le convoi. Open Subtitles ،لقد اجتاحوا الجناح ووصلوا إلى قوافل الأمتعة
    Chick, tu prends le flanc gauche. Open Subtitles تشيك خذ الجانب الايسر . اندريس اتجه لليمين .
    Il est en défense, mais si j'approche par le flanc... Open Subtitles حاليا هو محمي، لكن إن تقدمت من الجناح...
    Étendez le flanc gauche, formation de la demi-lune ! Open Subtitles ليتقدم الجناح الأيسر ليتمددوا بتشكيلة الهلال
    Tu remues tes petites jambes, tu remontes le flanc droit comme un fou. Open Subtitles اتكأ على أرجلك الضئيلة اجر بسرعة تجاه ذلك الجناح الأيمن كشيطان يطاردك
    Déployez-vous en V. La 2e équipe restera sur le flanc gauche. Avancez à 664°. Open Subtitles أريد أنتشارأ منظمأ الفريق الثانى عند الجناح الايسر ويتقدم عند المحور 664
    Situés sur le flanc droit, on a tenté de trouver un compromis avec les troupes internes pacifiquement, mais cela a commencé à dégénérer sur le flanc gauche. Open Subtitles ،بينما كنّا واقفين في الجناح الأيمن حاولنا الوصول الى تسوية مع قوات الداخلية عبر طريقة سلميّة التّقَلقُل بدأ في الجناح الأيسر
    Donc, si nous pouvons en quelque sorte refroidir l'air qui alimente l'entonnoir, spécifiquement le flanc arrière downdraft, de 15 degrés, alors nous pouvons aller de twister à une tempête de vent très sévère. Open Subtitles حتى اذا كنا نستطيع تبريد بطريقة أو بأخرى الهواء الذي يغذي قمع، تحديدا العمق اسفل الجناح من 15 درجة، ثم يمكننا أن نذهب من الاعصار
    On peine, sur le flanc est. Nyx ? Open Subtitles نحتاج للدعم في الجناح الشرقي أين أنت يا "نيكس"؟
    Des enfants réfugiés Syriens sur le flanc gauche. Open Subtitles أطفال اللاجئين السوريين ! الجناح اليسار "أنا لا أقصد أي الإهانة"
    Eomer, emmène ton éored sur le flanc gauche. Open Subtitles أومير' خذ فرقتك إلى الجناح الأيسر'
    Je prendrai le flanc gauche. Open Subtitles سوف اخذ الجناح الايسر
    Karen, tu ouvres la marche. Hal, tu couvres le flanc. Open Subtitles كارين في المقدمة هال من الجناح
    Vous prenez le flanc est, et je vais prendre l'ouest. Open Subtitles تولى الجناح الشرقي، وأنا سأتولى الغربي.
    Contenez le flanc gauche ennemi. Open Subtitles احتو الجناح الأيسر لتشكيلة العدو
    Je m'en chargerai, tu couvriras le flanc est. Open Subtitles -بقوة؟ سأقوم بالهجوم المباشر وأنت غطي الجناح الشرقي
    Archers, sur le flanc gauche! Open Subtitles ! الرامون، إلى الجناح الأيسر إستعدّوا للإطلاق
    Peacock, tu en prends 10 sur le flanc gauche. J'en prends 10 pour le milieu. Open Subtitles "بيكوك" ستاخذ 10 رجال بطول الجانب الايسر و انا ساخذ عشرة و اهجم من المنتصف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus