"le fleuve niger" - Traduction Français en Arabe

    • نهر النيجر
        
    • نهرِ النيجر
        
    La construction d'un barrage sur le fleuve Niger aidera également à accroître la production agricole. UN وسيكون من شأن تشييد سد على نهر النيجر أيضا أن يسهم في زيادة الإنتاج الزراعي.
    Elle a estimé que la frontière sur ces ouvrages suivait le tracé de la frontière dans le fleuve Niger. UN وقضت بأن خط الحدود على مستوى الجسرين يوافق مسار الحدود في نهر النيجر.
    Elle a estimé que la frontière sur ces ouvrages suivait le tracé de la frontière dans le fleuve Niger. UN وخلصت إلى أن خط الحدود على مستوى الجسرين يوافق مسار الحدود في نهر النيجر.
    C'est pourquoi, le Chef de l'État, S. E. M. Mahamane Ousmane, a lancé une grande campagne de participation populaire à la réalisation d'un barrage sur le fleuve Niger, le premier du genre. UN وهذا هو الذي دعا رئيس دولتنــــا صاحب الفخامة السيد ماهاماني أوسماني إلى استهلال حملة كبرى يشارك فيها الشعب لبناء أول سد يبنى على الاطلاق على نهر النيجر.
    Oui, mais j'ai de bonnes raisons de croire que les toxines sont dans le fleuve Niger. Open Subtitles نعم لَكنِّي عِنْدي أسبابُ جيدةُ للإعتِقاد إنّ السمومَ في نهرِ النيجر.
    :: Distribution de 0,3 million de litres de carburants et de lubrifiants ainsi que d'octane pour 11 bateaux de transport fluvial, dont ceux de l'unité fluviale de la MINUSMA déployée sur le fleuve Niger UN :: الإمداد بكمية 0.3 مليون لتر من البنزين والزيوت ومواد التشحيم لاستخدامات النقل البحري من أجل 11 من الزوارق منها الوحدة النهرية للبعثة المتكاملة الموجودة على نهر النيجر
    Bien que le Niger soit un pays aride, il possède d'importantes ressources en eau, notamment le fleuve Niger, plus de 1 000 lacs temporaires et des nappes souterraines accessibles. UN ومع أن النيجر بلد قاحل، فإنها تمتلك موارد مائية كبيرة، من بينها نهر النيجر وما يزيد على 000 1 بحيرة مؤقتة ومياه جوفية يمكن الوصول إليها.
    Dit qu'en conséquence les îles situées sur le fleuve Niger appartiennent à la République du Bénin ou à la République du Niger ainsi qu'indiqué au paragraphe 117 du présent arrêt; UN تقضي بأن الجزر الواقعة في نهر النيجر هي، بالتالي، ملك لجمهورية بنن أو لجمهورية النيجر على النحو المُبيّن في الفقرة 117 من هذا الحكم؛
    Deuxième mission d'observation sur le fleuve Niger et la rivière Mékrou (février 2005) UN المشاركة في بعثة المراقبة الثانية فوق نهر النيجر ونهر ميكرو (شباط/فبراير 2005)
    Première mission héliportée sur le fleuve Niger et la rivière Mékrou (septembre 2004) UN المشاركة في أول بعثة على متن طائرة عمودية فوق نهر النيجر ونهر ميكرو (أيلول/سبتمبر 2004)
    Par cet arrêt, elle a tout d'abord déterminé le tracé de la frontière entre les deux Parties dans le secteur du fleuve Niger, décidé quelles îles situées sur le fleuve Niger appartenaient à laquelle des Parties, et fixé la ligne frontière sur deux ponts situés sur le fleuve Niger; la Chambre a en outre déterminé le tracé de la frontière entre les Parties dans le secteur de la rivière Mékrou. UN وقامت بموجب هذا الحكم أولا بتحديد مسار الحدود بين الطرفين في قطاع نهر النيجر، وحددت الجزر الموجودة في نهر النيجر التي تعود لملكية كل طرف من الطرفين، وعينت خط الحدود على مستوى جسرين على نهر النيجر؛ وحددت الدائرة كذلك مسار الحدود بين الطرفين في قطاع نهر ميكرو.
    Par cet arrêt, elle a tout d'abord déterminé le tracé de la frontière entre les deux parties dans le secteur du fleuve Niger, décidé quelles îles situées sur le fleuve Niger appartenaient à laquelle des parties, et fixé la ligne frontière sur deux ponts situés sur le fleuve Niger; la Chambre a en outre déterminé le tracé de la frontière entre les parties dans le secteur de la rivière Mékrou. UN وقامت بموجب هذا الحكم أولا بتحديد مسار الحدود بين الطرفين في قطاع نهر النيجر، وحددت الجزر الموجودة في نهر النيجر التي تعود لملكية كل طرف من الطرفين، وعيّنت خط الحدود على مستوى جسرين على نهر النيجر. وحددت الدائرة كذلك مسار الحدود بين الطرفين في قطاع نهر ميكرو.
    :: 600 patrouilles d'une unité fluviale sur le fleuve Niger (2 patrouilles fluviales par jour pendant 300 jours) pour appuyer les forces de défense maliennes UN :: قيام وحدة نهرية واحدة بـ 600 دورية نهرية على نهر النيجر (دوريتان نهريتان في اليوم لمدة 300 يوم) من أجل دعم قوات الدفاع المالية
    C'est tenant compte de tout cela que le Gouvernement nigérien a décidé que les trois programmes présentés à la Conférence de Doha sur la consolidation de la sécurité alimentaire en juin 2007, qui sont d'ailleurs confortés par les perspectives du développement de l'agriculture nées de la réalisation prochaine du barrage de Khandaji sur le fleuve Niger, seront prioritaires. UN وعليه، قررت حكومة النيجر إعطاء الأولوية للبرامج الثلاثة التي طرحت في مؤتمر الدوحة بشأن تعزيز الاكتفاء الذاتي من الغذاء في النيجر، الذي عقد في حزيران/يونيه 2007. وتلك برامج واعدة بدرجة كبيرة في ظل الآفاق التي تنتظر قطاع الزراعة نتيجة البناء الوشيك لسد خانداجي على نهر النيجر.
    11. Le Bénin bénéficie d'un réseau assez important de cours d'eau permanents qui coulent dans deux directions principales: vers le nord, pour se jeter dans le fleuve Niger (c'est le cas des rivières Mékrou, Alibori et Sota), et vers le sud, pour se jeter dans l'océan Atlantique. UN 11- توجد في بنن شبكة كبيرة من المجاري المائية الدائمة التي تسير في اتجاهين رئيسيين: نحو الشمال ثم تصب في نهر النيجر (وهي أنهار ميكرو وأليبوري وسوتا) ونحو الجنوب وتصب في المحيط الأطلسي.
    Cette pièce de monnaie et le Texas étaient sur le fleuve Niger. Open Subtitles - وتلك العملة المعدنيةِ في تكساس مِنْ نهرِ النيجر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus