"le flic qui" - Traduction Français en Arabe

    • الشرطي الذي
        
    • الشرطى الذى
        
    • الشرطية التي
        
    le flic qui a craqué et qui veut récupérer son boulot. Open Subtitles أنت الشرطي الذي تجننت والأن تريد إستعادة عملك القديم
    le flic qui a trouvé le gant à Rockingham. Open Subtitles وهو الشرطي الذي وجد القفازات بـ روكينغهام.
    le flic qui est venu a dit au proprio que s'il portait plainte, je serais aspiré par le système. Open Subtitles من الكاشير في محل الأحذية الذي كنت أعمل فيه الشرطي الذي جاء أخبر مالك المحل لو وجه تهم لي فإنه سيطبق علي النظام
    Mais le flic qui a utilisé mes toilettes connaissait l'odeur des corps pourris. Open Subtitles إنه ليس خطأي أن الشرطي الذي استعمل حمامي كان متعودا على رائحة الجثث المتعفنة
    Si ! le flic qui devait garder ma porte ! Open Subtitles أجل , الشرطى الذى كان من المفترض أن يكون على عتبة بابى
    Je ne veux pas être le flic qui a abîmé le milliardaire. Open Subtitles لذا انا لا أريد أن أكون الشرطية التي أفلست الملياردير
    le flic qui nous a chopés aurait pu s'acharner sur nous, ruiner nos vies. Open Subtitles لقد أخذنا قطار ال من أجل المتعة الشرطي الذي ألقى القبض علينا لم يضربنا
    le flic qui a tiré jure que l'Unité s'auto-réparait. Open Subtitles الشرطي الذي أطلق عليها أقسم أنها كانت تصلح نفسها
    Il a tué le flic qui a essayé de l'arrêter. Il a été condamné et il a fait son temps. Open Subtitles قتل الشرطي الذي حاول القبض عليه فتم اتهامه، و قضى مدته
    Vous êtes le flic qui a acheté la station-service ? Open Subtitles هل أنت الشرطي الذي اشترى محطة البنزين ؟
    Alors nous devons trouver le flic qui l'a arrêté, ou quelqu'un qui l'a vu entrer au poste de police. Open Subtitles إذاً، نحتاج لإيجاد الشرطي الذي قبض عليه أو أحد رآه وهو يدخل قسم الشرطة
    Vous êtes le flic qui s'y connaît en chevaux ? Open Subtitles أقول لكَ ، ألستَ ذلك الشرطي الذي يعرف عن الخيول؟
    le flic qui l'a laissée doit s'en vouloir. Open Subtitles لا بُدّ وأنّ الشرطي الذي سمَح لها بالمرور يركل نفسه
    J'ai pressuré le flic qui l'a vendue et je peux non seulement prouver que ce tir n'était pas réglo, mais aussi que votre tir ne l'était pas et que vous n'êtes pas réglo. Open Subtitles حسناً لذا أنا أعشق الشرطي الذي قام ببيع السلاح لك لأنه ليس فقط أستطيع إثبات أن الإطلاق كان قذراً
    Comme le flic qui a laissé son arme dans les toilettes du métro. Open Subtitles وكذلك الشرطي الذي ترك سلاحه الجانبي، في حمام قطار الأنفاق
    le flic qui a ramené la grand mère vient d'appeler une ambulance. Open Subtitles الشرطي الذي كان يأخذ الجدة إتصل لتوه بالإسعاف
    le flic qui a tiré a vu une ouverture et l'a prise. Open Subtitles الشرطي الذي أطلق النار رأى فرصة و أستغلها
    le flic qui escortait le prisonnier a été assommé, et le prévenu a disparu. Open Subtitles السّيد بوروز، الشرطي الذي جَلبَ السجينَ في الداخل، ضُرِبَ برودةَ، وسجينه مفقودُ.
    le flic qui a perdu le dossier, le chef de gang, Open Subtitles الشرطي الذي فقد سجل الجريمة, رئيس العصابة,
    Il a dû attaquer le flic qui l'a repéré. Open Subtitles حتما انه هاجم الشرطي الذي ابلغ عنه
    Patron, c'est lui là, le flic qui a perdu son arme de service. Il s'est fait un nom, en tant que tireur sportif, aux Jeux Olympiques. Open Subtitles الزعيم أنجو, كان يعرف الشرطى الذى فقد سلاحة
    Ou le flic qui t'a arrêté devant chez moi. Open Subtitles قد تكون الشرطية التي قبضت ليك أمام منزلي الأسبوع الفائت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus