À cet égard, il y a lieu de noter que, dans le document intitulé «Moyens d'améliorer le fonctionnement de la Commission du désarmement», il est dit : | UN | وفي هذا الصدد، تجدر ملاحظة أن الوثيقة المعنونة " طرق ووسائل تحسين أداء هيئة نزع السلاح تنص على أنه: |
Recommandations sur le fonctionnement de la Commission du désarmement | UN | توصيات بشأن أداء هيئة نزع السلاح |
J'aimerais attirer l'attention des membres de la Commission sur le paragraphe 1 de la section 4 du document adopté qui s'intitule " Moyens d'améliorer le fonctionnement de la Commission du désarmement " , où il est dit notamment : | UN | أود أن أسترعي انتباه أعضاء الهيئة إلى الفقرة الفرعية ١ من الفقرة ٤ من الوثيقة المعتمدة المعنونة »طرق ووسائل تحسين أداء هيئة نزع السلاح« وهي تنص، في جملة أمور، على ما يلي: |
À cet égard, il convient de rappeler que, aux paragraphes 3 et 4 de la section 3 du document A/CN.10/137, intitulé «Moyens d'améliorer le fonctionnement de la Commission du désarmement», il est stipulé ce qui suit : | UN | وفي هذا الصدد، تجدر اﻹشارة أن الفقرتيــن ٣ و ٤ مــن الجــزء ٣ مــن الوثيقة A/CN.10/137 وعنوانها " طرق ووسائل تحسين أداء هيئة نزع السلاح " تنصان على ما يلي: |
À cet égard, j'attire l'attention des membres de la Commission sur la disposition du document intitulé «Moyens d'améliorer le fonctionnement de la Commission du désarmement», qui a été adopté et qui se lit comme suit : | UN | وأود في هذا الصدد أن استرعي انتباه أعضاء الهيئــة إلى الحكم الوارد فـــي الوثيقـــة المعتمــدة المعنونة " طرق ووسائل تحسين أداء هيئة نزع السلاح " ، والتي جاء فيها: |
Elle a examiné des questions se rapportant à l'organisation des travaux de sa session de fond de 1997, conformément au document intitulé " Moyens d'améliorer le fonctionnement de la Commission du désarmement " (A/CN.10/137) et compte tenu de la résolution 51/47 B de l'Assemblée générale. | UN | ونظرت الهيئة أثناء تلك الدورة في المسائل المتصلة بتنظيم أعمال دورتها الموضوعية لعام ١٩٩٧ وفقا ﻟ " طرق ووسائل تحسين أداء هيئة نزع السلاح " المعتمدة )A/CN.10/137( وفي ضوء قرار الجمعية العامة ٥١/٤٧ باء. |
Comme elle le fait d'ordinaire, la Commission a organisé sa session de 1997 conformément au mandat énoncé au paragraphe 118 du Document final de la dixième session extraordinaire de l'Assemblée générale, ainsi qu'aux directives contenues dans le programme de réformes intitulé «Moyens d'améliorer le fonctionnement de la Commission du désarmement», adopté à l'unanimité par la Commission en 1990. | UN | وكما هو معتاد، نظمت هيئة نزع السلاح دورتها لعام ١٩٩٧ وفقا للولاية الواردة في الفقرة ١١٨ من الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة، وكذلك وفقا للمبادئ التوجيهية التي حددها برنامج اﻹصلاح المعنون " طرق ووسائل تحسين أداء هيئة نزع السلاح " ، الذي أقرته الهيئة باﻹجماع عام ١٩٩٠. |
, et au paragraphe 3 de sa résolution 37/78 H du 9 décembre 1982 et, à cette fin, de faire tout son possible pour formuler des recommandations concrètes sur les questions inscrites à son ordre du jour, en tenant compte du texte adopté quant aux " Moyens d'améliorer le fonctionnement de la Commission du désarmement " A/CN.10/137. | UN | )٤( المرجع نفسه، المرفق اﻷول. )٥( القرار د إ - ١٠/٢. أجل التوصل إلى توصيات محددة بشأن البنود المدرجة في جدول أعمالها، آخذة في الاعتبار " طرق ووسائل تحسين أداء هيئة نزع السلاح " المعتمدة)٦(؛ |
Pendant cette session, la Commission a examiné des questions ayant trait à l’organisation des travaux de sa session de fond de 1999, conformément au document intitulé «Moyens d’améliorer le fonctionnement de la Commission du désarmement» (A/CN.10/137) et à la lumière de la résolution 53/79 A de l’Assemblée générale. | UN | ونظرت اللجنة في تلك الدورة في المسائل المتصلة بتنظيم أعمال دورتها الموضوعية لعام ١٩٩٩ وفقا لطرق ووسائل تحسين أداء هيئة نزع السلاح المعتمدة (A/CN.10/137). وفي ضوء قرار الجمعية العامة ٥٣/٧٩ ألف. |
, dont l'examen a été recommandé à l'Assemblée générale, comme suite au texte adopté sur les " Moyens d'améliorer le fonctionnement de la Commission du désarmement " A/CN.10/137. | UN | والتوصيات بشأن النهج الاقليمية لنزع السلاح في سياق اﻷمن العالمي)١٠(، تمت توصية الجمعية العامة بالنظر فيها بناء على " طرق ووسائل تحسين أداء هيئة نزع السلاح " المعتمدة)١١(؛ |
et au paragraphe 3 de la résolution 37/78 H du 9 décembre 1982 et, à cette fin, de faire tout son possible pour formuler des recommandations concrètes sur les questions inscrites à son ordre du jour, en tenant compte du texte adopté sur les " Moyens d'améliorer le fonctionnement de la Commission du désarmement " A/CN.10/137 du 27 avril 1990. | UN | )١٣( القرا دإ - ١٠/٢. إلى توصيات محددة بشأن البنود المدرجة في جدول أعمالها، آخذة في الاعتبار " طرق ووسائل تحسين أداء هيئة نزع السلاح " المعتمدة)١٤(؛ |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Les membres se souviendront qu'en 1990, la Commission du désarmement a adopté par consensus le texte d'un programme de réformes, intitulé «Moyens d'améliorer le fonctionnement de la Commission du désarmement» (A/CN.10/137). | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: لعل اﻷعضاء يذكرون أن هيئة نزع السلاح في عام ١٩٩٠ اعتمدت بتوافق اﻵراء نصا لبرنامج الاصلاح المعنون " طرق ووسائل تحسين أداء هيئة نزع السلاح (A/CN.10/137). |
Pendant cette session, la Commission a examiné les questions relevant de l’organisation des travaux de sa session de fond de 1998 conformément au texte adopté quant aux «Moyens d’améliorer le fonctionnement de la Commission du désarmement» (A/CN.10/137) et compte tenu de la résolution 52/40 B de l’Assemblée générale. | UN | ونظرت الهيئة في أثناء تلك الدورة في المسائل المتصلة بتنظيم أعمال دورتها الموضوعية لعام ١٩٩٨ وفقا ﻟ " طرق ووسائل تحسين أداء هيئة نزع السلاح " المعتمدة )A/CN.10/137( وفي ضوء قرار الجمعية العامة ٥٢/٤٠ باء. |
2. Félicite la Commission du désarmement d'avoir adopté par consensus un ensemble de directives et de recommandations concernant des approches régionales du désarmement dans le contexte de la sécurité mondiale 2/, dont l'examen a été recommandé à l'Assemblée générale, comme suite au texte adopté sur les " Moyens d'améliorer le fonctionnement de la Commission du désarmement " 3/; | UN | ٢ - تثني على هيئة نزع السلاح لاعتمادها بتوافــق اﻵراء مجموعــة مــن المبـــادئ التوجيهية والتوصيات بشأن النهج الاقليمية لنزع السلاح في سياق اﻷمن العالمي)٢(، تمت توصية الجمعية العامة بالنظر فيها بناء على " طرق ووسائل تحسين أداء هيئة نزع السلاح " المعتمدة)٣(؛ |
Pendant cette session, elle a examiné des questions se rapportant à l'organisation des travaux pour sa session de fond de 1995 conformément au texte intitulé " Moyens d'améliorer le fonctionnement de la Commission du désarmement " (A/CN.10/137) qu'elle avait adopté, et à la lumière de la résolution 49/77 A de l'Assemblée générale. | UN | وخلال تلك الدورة، نظرت الهيئة في المسائل ذات الصلة بتنظيم أعمال دورتها الموضوعية لعام ٥٩٩١، وفقا لما اعتُمد من " طرق ووسائل تحسين أداء هيئة نزع السلاح " (A/CN.10/137)، وفي ضوء قرار الجمعية العامة ٩٤/٧٧ ألف. |
À ce sujet, j'aimerais appeler l'attention des membres de la Commission sur la disposition figurant au paragraphe 1 de la section 4 du document A/CN.10/137, intitulé «Moyens d'améliorer le fonctionnement de la Commission du désarmement», qui se lit, entre autres, comme suit : | UN | وفــي هــذا الصــدد، أود أن أسترعـــي انتباه أعضاء الهيئة الى الحكم الوارد في الفقرة ١ من القسم ٤ مــن الوثيقــة المعتمــدة (A/CN.10/137) " طـرق ووسائل تحسين أداء هيئة نزع السلاح " ، التي جاء فيها، في جملة أمور: |
et au paragraphe 3 de la résolution 37/78 H du 9 décembre 1982 et, à cette fin, de faire tout son possible pour formuler des recommandations concrètes sur les questions inscrites à son ordre du jour, en tenant compte du texte adopté sur les " Moyens d'améliorer le fonctionnement de la Commission du désarmement " A/CN.10/137 du 27 avril 1990. | UN | حاء المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٢، وأن تبذل، تحقيقا لتلك الغاية، كل جهد من أجل التوصل إلى )٢( القرار دإ - ١٠/٢. توصيات محددة بشأن البنود المدرجة في جدول أعمالها، آخذة في الاعتبار " طرق ووسائل تحسين أداء هيئة نزع السلاح " المعتمدة)٣(؛ |
2. Félicite la Commission du désarmement d'avoir adopté par consensus un ensemble de directives et de recommandations concernant des approches régionales du désarmement dans le contexte de la sécurité mondiale, dont l'examen a été recommandé à l'Assemblée générale, comme suite au texte adopté sur les'Moyens d'améliorer le fonctionnement de la Commission du désarmement'A/CN.10/137. | UN | " ٢ - تثني على هيئة نزع السلاح لاعتمادها بتوافق اﻵراء مجموعة من المبادئ التوجيهية والتوصيات بشأن النهج الاقليمية لنزع السلاح في سياق اﻷمن العالمي، تمت توصية الجمعية العامة بالنظر فيها بناء على ' طرق ووسائل تحسين أداء هيئة نزع السلاح` المعتمدة)٤(؛ |
2. Félicite la Commission du désarmement d'avoir adopté par consensus un ensemble de directives et de recommandations concernant des approches régionales du désarmement dans le contexte de la sécurité mondiale Ibid., annexe II. , dont l'examen a été recommandé à l'Assemblée générale, comme suite au texte adopté sur les'Moyens d'améliorer le fonctionnement de la Commission du désarmement'A/CN.10/137 du 27 avril 1990. | UN | " ٢ - تثني على هيئة نزع السلاح لاعتمادها بتوافق اﻵراء مجموعة من المبادئ التوجيهية والتوصيات بشأن النهج الاقليمية لنزع السلاح في سياق اﻷمن العالمي)٢(، تمت توصية الجمعية العامة بالنظر فيها، بناء على `طرق ووسائل تحسين أداء هيئة نزع السلاح`)٣( المعتمدة؛ |
Au cours de cette session, elle a examiné les questions liées à l'organisation des travaux pour sa session de fond de 1994, conformément au texte adopté sur les " Moyens d'améliorer le fonctionnement de la Commission du désarmement " (A/CN.10/137), et à la lumière de la résolution 48/77 A de l'Assemblée générale du 16 décembre 1993. | UN | وخلال تلك الدورة، نظرت الهيئة في المسائل المتصلة بتنظيم أعمالها في دورة عام ١٩٩٤ الموضوعية وفقا ﻟ " طرق ووسائل تحسين أداء هيئة نزع السلاح " المعتمدة (A/CN.10/137) وفي ضوء قرار الجمعية العامة ٤٨/٧٧ ألف المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣. |