"le fonds de consolidation de" - Traduction Français en Arabe

    • صندوق بناء
        
    Le délégué du Burkina Faso se félicite du fait que la Commission de consolidation de la paix ait approuvé le financement urgent, par le Fonds de consolidation de la paix, des processus de désarmement, de démobilisation et de réinsertion sociale. UN ورحب بموافقة لجنة بناء السلام على سرعة تقديم التمويل من صندوق بناء السلام لدعم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    :: Projet conjoint pour la prévention et de réponses aux violences basées sur le genre financé par le Fonds de consolidation de la paix; UN :: مشروع مشترك لمنع العنف القائم على نوع الجنس والتصدي له، بتمويل من صندوق بناء السلام؛
    À cet égard, l'Organisation, sur la recommandation de la Commission, a alloué 35 millions de dollars sur le Fonds de consolidation de la paix à chacun de ces pays. UN وفي هذا الصدد، خصصت المنظمة، بناء على توصية اللجنة، مبلغ 35 مليون دولار من صندوق بناء السلام لكل بلد من هذين البلدين.
    le Fonds de consolidation de la paix est un instrument précieux en particulier parce qu'il intervient rapidement et peut combler des lacunes. UN ويتمتع صندوق بناء السلام بقيمة مرجعها على الخصوص سرعة تدخلاته وقدرته على سد الثغرات.
    le Fonds de consolidation de la paix doit aider à combler le manque à recevoir de 7 millions de dollars dans le financement des élections. UN وينبغي أن يساعد صندوق بناء السلام على سد النقص الحاصل في تمويل الانتخابات والبالغ 7 ملايين دولار.
    le Fonds de consolidation de la paix est un instrument précieux en particulier parce qu'il intervient rapidement et peut combler des lacunes. UN ويتمتع صندوق بناء السلام بقيمة مرجعها على الخصوص سرعة تدخلاته وقدرته على سد الثغرات.
    le Fonds de consolidation de la paix doit aider à combler le manque à recevoir de 7 millions de dollars dans le financement des élections. UN وينبغي أن يساعد صندوق بناء السلام على سد النقص الحاصل في تمويل الانتخابات والبالغ 7 ملايين دولار.
    Et au Burundi, le Fonds de consolidation de la paix a fourni, par l'intermédiaire du HCR, un appui financier initial pour créer le mécanisme national chargé des réclamations foncières. UN وفي بوروندي، قدم صندوق بناء السلام عن طريق المفوضية الدعم المالي الأولي لوضع آلية وطنية للمطالبات بالملكية.
    Dans les pays qui sortent d'un conflit, le Fonds de consolidation de la paix, organisé en 2005, constitue une importante source de financement. UN بالنسبة للبلدان الخارجة من النزاع، يشكل صندوق بناء السلام، الذي صدر به تكليف في عام 2005، مصدرا مهما من مصادر التمويل.
    Les 37 millions de dollars affectés à la Sierra Leone par le Fonds de consolidation de la paix sont sur le point d'être dépensés complètement, et les discussions concernant une deuxième tranche sont en cours. UN 23 - وأضافت أن الأموال التي تبلغ 37 مليون دولار، والتي خُصصت في البداية لسيراليون من صندوق بناء السلام قد أُنفقت بالكامل تقريباً وأإنه تجري مناقشات بشأن الدُفَعة الثانية.
    le Fonds de consolidation de la paix a contribué à hauteur de 1 million de dollars environ à un projet à effet rapide mené par le PNUD pour renforcer les capacités des services de police et de sécurité à Puntland (Somalie). UN وساهم صندوق بناء السلام بنحو مليون دولار في برنامج سريع الأثر يديره برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتنمية قدرات أفراد الشرطة والأمن في ولاية بنتلاند في الصومال.
    Nous sommes donc satisfaits que de nouveaux arrangements aient été mis en place pour rendre le Fonds de consolidation de la paix plus souple alors que nous cherchons à appuyer les efforts de paix dans les pays sortant d'un conflit. UN ولذلك، يسرنا وضع الترتيبات الجديدة لجعل صندوق بناء السلام أكثر مرونة ونحن نسعى إلى دعم جهود السلام في البلدان الخارجة من الصراع.
    Il est crucial de disposer d'un financement prévisible et viable et le Fonds de consolidation de la paix, qui joue un rôle important à cet égard, devrait être utilisé dans des délais plus courts et de façon plus efficace. UN وذكر أن التمويل الذي يمكن توقعه والمستدام له أهمية بالغة، كما أن صندوق بناء السلام، الذي يقوم بدور هام من هذه الناحية، ينبغي أن يستجيب بطريقة أسرع وأكثر فعالية.
    le Fonds de consolidation de la paix créé sur la recommandation des États Membres devrait aider à combler le vide dangereux qui suit souvent la conclusion d'un accord de paix. UN 9 - من المتوقع أن تساهم توصية الدول الأعضاء بإنشاء صندوق بناء السلام في سد ثغرة حرجة وشائعة تظهر عادة فور التوقيع على اتفاقات السلام.
    Rapport du Secrétaire général sur le Fonds de consolidation de la paix. UN 152- تقرير الأمين العام عن صندوق بناء السلام.
    Rapport du Secrétaire général sur le Fonds de consolidation de la paix UN تقرير الأمين العام عن صندوق بناء السلام
    Plus de 3 millions de dollars ont été alloués par prélèvement dans le Fonds de consolidation de la paix à un projet de création d'emplois pour les jeunes, dans le cadre du plan d'action prioritaire pour la Sierra Leone. UN وخُصص أكثر من 3 ملايين دولار من صندوق بناء السلام لمشروع خاص بعمالة الشباب وتمكينهم في إطار خطة الأولويات الخاصة بسيراليون.
    Rapport du Secrétaire général sur le Fonds de consolidation de la paix UN تقرير الأمين العام عن صندوق بناء السلام
    112. Rapport du Secrétaire général sur le Fonds de consolidation de la paix (P.112). UN 112 - تقرير الأمين العام عن صندوق بناء السلام [م - 112].
    Rapport du Secrétaire général sur le Fonds de consolidation de la paix UN تقرير الأمين العام عن صندوق بناء السلام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus