"le fonds de réserve pour le" - Traduction Français en Arabe

    • الصندوق الاحتياطي لعمليات
        
    • والصندوق الاحتياطي لعمليات
        
    • للصندوق الاحتياطي لعمليات
        
    Prélèvement sur le Fonds de réserve pour le maintien UN التمويل من الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام
    En outre, conformément à son mandat, le Fonds de réserve pour le maintien de la paix ne peut être utilisé que pour l'établissement de nouvelles opérations ou l'élargissement d'opérations existantes. UN وفضلا عن ذلك، فإن اختصاصات الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام تقصر استعمال هذا الصندوق على العمليات الجديدة وعلى توسيع نطاق العمليات القائمة.
    Le Secrétaire général pourrait donc disposer de 50 millions de dollars prélevés sur le Fonds de réserve pour le maintien de la paix et de marchandises d'une valeur de 50 millions de dollars prélevées sur les stocks stratégiques pour déploiement rapide. UN وبذلك، سيكون الأمين العام قادراً على سحب ما يصل إلى 50 مليون دولار من الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام و 50 مليون دولار من مخزون النشر الاستراتيجي.
    Ce montant était réparti entre les comptes d'un certain nombre d'opérations en cours ou liquidées et le Fonds de réserve pour le maintien de la paix. UN وقُسِّم هذا المبلغ بين حسابات عدد من العمليات الجارية والمغلقة والصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام.
    Ce montant est réparti entre les comptes des opérations en cours, ceux des opérations clôturées et le Fonds de réserve pour le maintien de la paix. UN ويقسم ذلك المبلغ بين حسابات عدد من العمليات الجارية والمغلقة والصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام.
    L'Assemblée générale rappelle régulièrement qu'aucune mission ne doit être financée au moyen d'avances prélevées sur les fonds d'autres missions de maintien de la paix en cours et qu'aux termes de son mandat le Fonds de réserve pour le maintien de la paix ne peut être utilisé que pour l'établissement ou l'élargissement d'opérations. UN وإن الجمعية العامة تنوه بصورة دورية بعدم جواز تمويل أي بعثة من بعثات حفظ السلام عن طريق الاقتراض من بعثات عاملة أخرى، وبأن الإطار المرجعي للصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام يقتصر على استعماله للعمليات الجديدة وتوسيع العمليات الحالية.
    Ces dépenses sont imputées sur le Fonds de réserve pour le maintien de la paix, doté initialement de 150 millions de dollars. UN ويجري تمويل ذلك المبلغ من الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام(6) الذي أنشئ أصلاً بمبلغ قدره 150 مليون دولار.
    le Fonds de réserve pour le maintien de la paix et les stocks stratégiques pour déploiement rapide seraient également exclus en raison des fins particulières pour lesquelles ils ont été créés; UN وإضافة إلى ذلك، ستُستثنى من التوحيد أيضا حسابات الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام ومخزونات النشر الاستراتيجي، بالنظر إلى الأغراض الفريدة التي أنشئت من أجلها؛
    On estime actuellement que les opérations de maintien de la paix ne disposeront que d'un montant total de 1,9 milliard de dollars à la fin de 2007, soit 1,1 milliard sur les comptes des missions en cours, 622 millions sur ceux des missions terminées et 110 millions pour le Fonds de réserve pour le maintien de la paix. UN ووفقا للتقديرات الحالية، سيبلغ إجمالي الأرصدة النقدية المتاحة في حسابات عمليات حفظ السلام في نهاية عام 2007 أقل بقليل من 1.9 بليون دولار، منها 1.1 بليون دولار في حسابات البعثات الجارية، و 622 مليون دولار في حسابات البعثات المنتهية، و 110 ملايين دولار في الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام.
    De plus, aux termes de son mandat, le Fonds de réserve pour le maintien de la paix ne peut être utilisé que pour l'établissement ou l'élargissement d'opérations. UN وبالإضافة إلى ذلك، تقصِر صلاحيات الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام استعمال هذا الصندوق على العمليات الجديدة وتوسيع العمليات القائمة.
    En outre, selon les règles régissant le Fonds de réserve pour le maintien de la paix, celui-ci ne peut être utilisé que pour les nouvelles opérations ou l'expansion d'opérations en cours. UN وفضلا عن ذلك، فإن اختصاصات الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام تقصر استعمال هذا الصندوق على العمليات الجديدة وعلى توسيع نطاق العمليات القائمة.
    Comme suite à cette décision, les missions n'auront plus à financer les coûts de l'équipement et du matériel en demandant une autorisation d'engagement de dépenses imputées sur le Fonds de réserve pour le maintien de la paix. UN ونتيجة لذلك القرار، لن تضطر البعثات بعد ذلك إلى تمويل تكاليف المعدات والمواد من سلطة الالتزام الممولة من الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام.
    En outre, aux termes de son mandat, le Fonds de réserve pour le maintien de la paix ne peut être utilisé que pour l'établissement ou l'élargissement d'opérations. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإنه بموجب اختصاصات الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام، يقتصر استخدام هذا الصندوق على العمليات الجديدة وعلى توسيع نطاق العمليات القائمة.
    En outre, aux termes de son mandat, le Fonds de réserve pour le maintien de la paix ne peut être utilisé que pour l'établissement de nouvelles opérations ou l'élargissement d'opérations existantes. UN وفضلا عن ذلك، فإن اختصاصات الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام تقصر استعمال هذا الصندوق على العمليات الجديدة وعلى توسيع نطاق العمليات القائمة.
    Le Secrétaire général pourrait donc disposer de 50 millions de dollars prélevés sur le Fonds de réserve pour le maintien de la paix et de marchandises d'une valeur de 50 millions de dollars prélevées sur les stocks stratégiques pour déploiement rapide, soit au total 100 millions de dollars pour financer et équiper chaque mission nouvelle ou en période de renforcement. UN وسيكون بمقدور الأمين العام من ثم أن ينفق من مبلغ الـ 50 مليون دولار من الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام والـ 50 مليون دولار من مخزونات النشر الاستراتيجية، مما يتيح له مبلغا إجماليا قدره 100 مليون دولار لتمويل وتجهيز بدء كل بعثة جديدة أو موسعة.
    e) le Fonds de réserve pour le maintien de la paix; UN (هـ) الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام؛
    Cet audit a également couvert 22 missions achevées, le Fonds de réserve pour le maintien de la paix et le compte d'appui aux opérations de maintien de la paix. UN وشملت المراجعة أيضا 22 بعثة منتهية، والصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام وحساب دعم عمليات حفظ السلام.
    Réparti entre les comptes des opérations en cours, ceux des opérations clôturées et le Fonds de réserve pour le maintien de la paix, son utilisation fait l'objet de restrictions. UN وإن هذا المبلغ يقسم فيما بين حسابات عدد من العمليات الجارية والمغلقة والصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام، إلا أن ثمة قيودا تفرض على استخدامها.
    Réparti entre les comptes des opérations en cours, ceux des opérations clôturées et le Fonds de réserve pour le maintien de la paix, son utilisation fait l'objet de restrictions. UN ويقسّم هذا المبلغ بين حسابات عدد من العمليات الجارية والمغلقة والصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام، إلاّ أن ثمة قيودا على استخدامه.
    90. Considère que le Fonds de réserve pour le maintien de la paix et les stocks de déploiement stratégique peuvent contribuer de façon déterminante à la mise en route et à l'expansion rapides des missions, et prie le Secrétaire général de la tenir informée de l'application des paragraphes 8 et 9 de la section VI de sa résolution 64/269 ; UN 90 - تقر بالدور البالغ الأهمية الذي يمكن للصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام ومخزونات النشر الاستراتيجية أن يؤديه في التعجيل ببدء البعثات وتوسيع نطاقها، وتطلب إلى الأمين العام أن يوافي الجمعية العامة بمعلومات عن تنفيذ أحكام الفقرتين 8 و 9 من الجزء السادس من القرار 64/269؛
    90. Considère que le Fonds de réserve pour le maintien de la paix et les stocks de déploiement stratégique peuvent contribuer de façon déterminante à la mise en route et à l'expansion rapides des missions, et prie le Secrétaire général de la tenir informée de l'application des paragraphes 8 et 9 de la section VI de sa résolution 64/269 ; UN 90 - تقر بالدور البالغ الأهمية الذي يمكن للصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام ومخزونات النشر الاستراتيجية أن يؤديه في التعجيل ببدء البعثات وتوسيع نطاقها، وتطلب إلى الأمين العام أن يوافي الجمعية العامة بمعلومات عن تنفيذ أحكام الفقرتين 8 و 9 من الجزء السادس من القرار 64/269؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus