"le forum intergouvernemental sur les forêts" - Traduction Français en Arabe

    • المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات
        
    • للمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات
        
    • والمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات
        
    • يرغب المنتدى
        
    • المحفل الحكومي الدولي المعني بالغابات
        
    Il est recommandé que le Forum intergouvernemental sur les forêts examine les différents aspects de cette lacune énumérés ci-après : UN ويقترح أن يتصدى المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات لشتى جوانب هذا القصور على النحو الوارد أدناه.
    le Forum intergouvernemental sur les forêts a encouragé les gouvernements nationaux à accroître le financement de la recherche, surtout dans les pays en développement. UN وقد شجع المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات الحكومات الوطنية على زيادة تمويل البحوث، خاصة في البلدان النامية.
    L’article 7 du Règlement intérieur des commissions techniques du Conseil économique et social dispose qu’au début de chaque session, le Forum intergouvernemental sur les forêts adopte l’ordre du jour de la session en se fondant sur l’ordre du jour provisoire. UN وفقا للمادة ٧ من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، يقوم المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات في بداية كل دورة بإقرار جدول أعمال تلك الدورة على أساس جدول الأعمال المؤقت.
    Principales questions à examiner par le Forum intergouvernemental sur les forêts à sa troisième session UN المسائل الرئيسية المطروحة للمناقشة في الدورة الثالثة للمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات
    On mentionnera à ce sujet le Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique et le Forum intergouvernemental sur les forêts, instances créées pour servir de tribune aux gouvernements. UN ومن اﻷمثلة عن تلك العمليات المنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية والمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات. وقد أنشئ كل منهما بوصفه منتدى للممثلين الحكوميين.
    le Forum intergouvernemental sur les forêts voudra peut-être exhorter et encourager les pays à : UN ٣٩ - قد يرغب المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات في أن يحث البلدان ويشجعها على ما يلي:
    En conséquence, le présent document a été établi pour aider le Forum intergouvernemental sur les forêts à poursuivre l'examen des travaux menés dans le domaine des forêts en vertu d'instruments existants, en vue d'identifier les lacunes et les doubles emplois. UN ولذلك أعدت هذه الوثيقة لدعم المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات في مواصلة دراسته لﻷعمال المرتبطة بالغابات والمضطلع بها بموجب الصكوك القائمة من أجل تحديد الفجوات ونقاط التداخل.
    L'article 7 du règlement intérieur des commissions techniques du Conseil économique et social dispose qu'au début de chaque session, le Forum intergouvernemental sur les forêts adopte l'ordre du jour de la session en se fondant sur l'ordre du jour provisoire. UN تنص المادة ٧ من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي على أن يقوم المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات في بداية كل دورة بإقرار جدول أعمال تلك الدورة على أساس جدول اﻷعمال المؤقت.
    1. À sa première session, le Forum intergouvernemental sur les forêts a été chargé du mandat suivant pour ce qui est des questions relatives au commerce et à l'environnement : UN ١ - أسندت الى المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات في دورته اﻷولى بالولاية التالية المتعلقة بمسائل التجارة والبيئة:
    1. le Forum intergouvernemental sur les forêts avait décidé à sa première session que les travaux de la catégorie III seraient les suivants : UN ١ - قرر المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات في دورته اﻷولى أن تسترشد المناقشة المتعلقة بالفئة الثالثة بالولاية التالية:
    1. le Forum intergouvernemental sur les forêts recommande au Conseil économique et social d'adopter le projet de décision ci-après : UN ١ - يوصي المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروع المقرر التالي:
    le Forum intergouvernemental sur les forêts a décidé d'inviter le Centre de recherche forestière internationale (CIFOR) à participer à ses sessions en tant qu'organisation intergouvernementale dotée du statut d'observateur. UN قرر المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات دعوة مركز البحوث الدولية للغابات لحضور دوراته بصفته منظمة حكومية دولية لها مركز مراقب.
    21. le Forum intergouvernemental sur les forêts, qui relève de la Commission du développement durable, a tenu sa première session du 1er au 3 octobre 1997, conformément à la résolution 1997/65 du Conseil économique et social. UN ٢١ - عقد المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات التابع للجنة التنمية المستدامة دورته اﻷولى في الفترة من ١ إلى ٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، وفقا لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٧/٦٥.
    La réunion avait pour objectif d'aider le Forum intergouvernemental sur les forêts à prendre conscience du rôle des forêts plantées en tant qu'élément important d'une gestion durable des forêts et à le renforcer. UN وكان الهدف من ذلك الاجتماع مساعدة المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات على الإقرار بدور الغابات المزروعة كعنصر هام من عناصر الإدارة المستدامة للغابات وتعزيزه.
    7A.21 le Forum intergouvernemental sur les forêts a été créé par le Conseil économique et social dans sa résolution 1997/65 du 25 juillet 1997 conformément à la résolution S/19-2 du 28 juin 1997, adoptée par l’Assemblée générale à sa dix-neuvième session extraordinaire. UN ٧ أ-٢١ وأنشأ المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره ١٩٩٧/٦٥ المؤرخ ٢٥ تموز/يوليه ١٩٩٧ المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات وفقا للقرار دإ - ١٩ - ٢ الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية التاسعة عشرة.
    le Forum intergouvernemental sur les forêts s’efforce d’élaborer un consensus politique sur le développement durable de tous les types de forêts, tandis que le Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique, dans le cadre de ses activités, centre ses efforts sur des problèmes précis, tels que le danger posé par les polluants organiques rémanents. UN ويسعى المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات إلى تحقيق توافق لﻵراء في مجال السياسة العامة بشأن التنمية المستدامة لجميع أنواع الغابات. أما المنتدى الحكومي - الدولي المعني بالسلامة الكيميائية فيعني، في المقام اﻷول، ضمن نطاقه اﻷوسع، بمسائل محددة من قبيل الملوثات العضوية الثابتة.
    2. À sa première session, le Forum intergouvernemental sur les forêts a décidé que les travaux de ses prochaines sessions seraient regroupés en trois catégories apparentées et auxquelles les instances intergouvernementales devraient accorder une attention égale. UN ٢ - قرر المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات في دورته اﻷولى، تسيير أعمال دوراته المقبلة وفقا لثلاث فئات مترابطة، ينبغي أن تحظى باهتمام حكومي دولي متوازن.
    50. le Forum intergouvernemental sur les forêts pourrait s'inspirer des recommandations formulées par le Groupe intergouvernemental spécial sur les forêts et envisager d'autres propositions en tenant compte des changements récemment intervenus pour ce qui est des questions de commerce et d'environnement intéressant les forêts de la planète. UN ٥٠ - يمكن للمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات أن يواصل العمل انطلاقا من الاقتراحات التي قدمها الفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات ثم ينظر في مزيد من مقترحات العمل بما يتوافق مع التطورات اﻷخيرة المتعلقة بقضايا التجارة والتنمية، وذات اﻷهمية بالنسبة للغابات في العالم.
    En l'an 2000, le Forum intergouvernemental sur les forêts, à sa quatrième session, a débattu du problème d'un fonds mondial sans toutefois parvenir à un accord. UN 61 - وقد ناقشت الدورة الرابعة للمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات في عام 2000 مسألة الصندوق العالمي دون الوصول إلى توافق آراء.
    Le rôle du Forum des Nations Unies sur les forêts et les décisions adoptées par le Forum, les actions identifiées par le Groupe intergouvernemental sur les forêts et le Forum intergouvernemental sur les forêts. UN ودور منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات والمقررات التي اعتمدها المنتدى، والإجراءات التي حددها الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات والمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus