"le général kim" - Traduction Français en Arabe

    • الجنرال كيم
        
    C'est ainsi que se caractérise de manière exceptionnelle la politique indépendante du grand dirigeant, le général Kim Jong Il. UN وهذا تجسيد رائع للسياسة المستقلة التي يعتنقها القائد العظيم الجنرال كيم جونغ أيل.
    Cela souligne le bien-fondé de la politique Songun de notre grand dirigeant, le général Kim Jong Il. UN ويؤكد ذلك ضرورة اتباع سياسة السونغون لقائدنا العظيم الجنرال كيم جونغ إيل.
    Le peuple coréen, quant à lui, s'est levé d'un bloc pour réaliser le rêve de son dirigeant suprême, le général Kim Jong Il, d'édifier une nation puissante. UN 31 - إن الشعب الكوري من جانبه وقف كتلة واحدة لتحقيق حلم زعيمه الأعلى الجنرال كيم تونغ ايل بإقامة دولة قوية.
    L'élection de notre grand dirigeant, le général Kim Jong Il à la présidence de la Commission de la défense nationale est l'événement le plus important pour la cause sacrée du renforcement et du développement de notre République et pour la prospérité et le bonheur de toutes les générations à venir. UN إن انتخاب قائدنا العظيم الجنرال كيم جونغ إيل رئيسا للجنة الدفاع الوطني أهم حدث في قضيتنا المقدسة، قضية تعزيز جمهوريتنا وتنميتها، وفي تحقيق الرخاء والسعادة لجميع اﻷجيال المقبلة.
    Il est capable de poursuivre ses progrès victorieux et de surmonter toutes les épreuves et défis, conforté en cela par la haute estime dans laquelle il tient un autre grand dirigeant, le général Kim Jong Il, commandant brillant et à la volonté de fer. UN ومع ذلك فقد ظل الناس على تفاؤلهم وواصلوا تقدمهم البارع متغلبين على جميع أنواع التحديات، ﻷنهم يحسون بالولاء والتقدير العظيم للقائد الجديد الجنرال كيم يونج إيل، وهو قائد لامع ذو إرادة حديدية.
    À l'heure actuelle, le peuple coréen, sous le leadership aguerri du grand leader le général Kim Jong Il, s'efforce de consolider encore son propre système socialiste centré sur le peuple, de construire une nation puissante et prospère et de réunifier le pays de façon indépendante et pacifique. UN واليوم، وتحت قيادة الزعيم العظيم الجنرال كيم جونغ إيل الحكيمة، يعمل الشعب الكوري على مواصلة تدعيم نظامه الاشتراكي المرتكز على الشعب وعلى بناء دولته المزدهرة القومية وتحقيق توحيدي البلاد بصورة مستقلة سلمية.
    12. Le grand leader le général Kim Jong Il a dit que les droits de l'homme sont les droits inviolables et inaliénables du peuple dans le pays, sur lesquels sont fondés l'État et la société. UN 12- قال القائدة العظيم الجنرال كيم جونغ إيل إن حقوق الإنسان هي حقوق للشعب لا يمكن انتهاكها أو التصرف فيها في بلادنا لأن الشعب هو سيد الدولة والمجتمع.
    Sans le puissant moyen de dissuasion mis en place par la politique Songun (priorité au militaire) de notre cher leader, le général Kim Jong Il, la péninsule coréenne aurait été transformée en champ de bataille à maintes reprises, et la paix et la stabilité régionales auraient été détruites. UN ولو لم يكن هناك رادع قوي ضد الحرب نتيجة سياسات سونغن التي وضعها القائد العظيم لشعبنا، الجنرال كيم يونغ إيل، لكانت شبه الجزيرة الكورية تحولت بالفعل إلى ساحة حرب، وقُضي على السلام والاستقرار الإقليميين.
    Sans l'idéologie Songun mise en œuvre par le grand leader de notre peuple, le général Kim Jong Il, et sans notre force de dissuasion considérable, la péninsule coréenne aurait été transformée en théâtre de guerre des dizaines de fois et notre développement économique pacifique aurait été inimaginable. UN ولولا أيديولوجية سونغون التي ينفذها قائد شعبنا العظيم، الجنرال كيم جونغ أيل، ولولا الردع العسكري القوي، لتحولت شبه الجزيرة الكورية عشرات المرات إلى ساحة حرب، ولكانت تنميتنا الاقتصادية السلمية ضربا من الخيال.
    Sous la direction inspirée du grand dirigeant qu'est le général Kim Jong Il, le Gouvernement a fixé comme principe suprême qui sous-tend les activités de l'État, l'amélioration constante du bien-être du peuple. Il a consacré une attention considérable à la santé du peuple et à la croissance qualitative de la population, et déployé des efforts importants pour les favoriser. UN وفي ظل القيادة الحكيمة للزعيم الكبير الجنرال كيم يونغ إيل، تعكف الحكومة باستمرار على تحسين رفاه الشعب بوصف ذلك المبدأ الأعلى الذي تقوم عليه أنشطة الدولة، وتولي اهتماما وثيقا لتعزيز صحة الشعب والنمو السكاني من حيث النوعية، وتبذل جهودا قوية لتحقيق ذلك.
    Notre grand dirigeant, le général Kim Jong Il, conduit notre peuple de façon avisée avec sa politique, soutenue par l'armée, qui vise à défendre le pays, à construire une nation puissante et à assurer un environnement favorable à la paix et à la réunification de la Corée cela grâce à ses initiatives énergiques et inlassables à l'extérieur. UN إن قائدنا العظيم، الجنرال كيم بونغ إيل، يقود شعبنا بحكمة انطلاقا من سياساته التي تستند إلى الجيش وتستهدف الدفاع عن البلد، وبناء أمة قوية وتهيئة مناخ مؤات للسلام وإعــــادة توحيد كوريـــا، بفضل أنشطته التي لا تكل ولا تمل.
    Aujourd'hui, le peuple coréen est attelé à la réalisation du projet d'édification d'une nation puissante, conçu par le grand leader, le général Kim Jong Il. UN 94 - وذكر أن الشعب الكوري يعمل جدياً، في الوقت الحالي، على إقامة أمة قوية، وفقاً لفكر القائد العظيم، الجنرال كيم جونغ إيل.
    Dans son programme de travail publié le 4 août dernier, le grand dirigeant, le général Kim Jong Il, témoigne clairement de notre ferme volonté et de notre détermination de réunifier le pays, sous l'égide des Trois Chartes de la réunification nationale qu'il a lui-même établies. UN وقد أوضح القائد العظيم الجنرال كيم يونج إيل، في برنامجه العملي الذي نشره يوم ٤ آب/أغسطس من هذا العام، إرادتنا الصلبة وتصميمنا على إعادة توحيد البلد، متمسكين بالمواثيق الثلاثة للوحدة الوطنية التي وضعها القائد اﻷب.
    M. Choi (République de Corée), ayant demandé la parole sur un point d'ordre, rappelle que, plus tôt durant la séance, le représentant de la République populaire démocratique de Corée a dit < < le peuple coréen soit levé d'un bloc pour réaliser le rêve du dirigeant suprême, le général Kim Jong Il d'édifier une nation puissante > > . UN 90 - السيد شوا (جمهورية كوريا): طلب الكلمة حول نقطة نظام فقال إن ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية صرح في وقت سابق من الجلسة أن " الشعب الكوري قد وقف كتلة واحدة لتحقيق حلم زعيمه الأعلى الجنرال كيم يونغ ايل بإقامة دولة قوية " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus