Cette réunion sera présidée par le Président de la République libanaise, S. E. le général Michel Sleiman. | UN | وسيترأس الاجتماع رئيس الجمهورية اللبنانية فخامة العماد ميشال سليمان. |
26) Établissement des coordonnées du domicile du Président de la République libanaise, le général Michel Sleiman, à Aamchit, avec une description détaillée des routes qui y mènent, des carrefours, des entrées et des lieux de stationnement des voitures; | UN | 26 - القيام بتحديد إحداثيات منزل فخامة رئيس الجمهورية اللبنانية العماد ميشال سليمان في عمشيت تضمن تحديد مفصل للطرق المؤدية إليه والمفارق والمداخل ومواقف السيارات. |
I. Les parties conviennent que le Président du Parlement libanais invite les députés à se réunir dans les 24 heures, conformément aux règles établies, afin d'élire le candidat consensuel, le général Michel Sleiman, Président de la République, ce qui, du point de vue constitutionnel, serait le moyen idéal d'élire le Président dans ces circonstances exceptionnelles. | UN | أولا: اتفق الأطراف على أن يدعو رئيس مجلس النواب البرلمان اللبناني للانعقاد طبقا للقواعد المتبعة خلال 24 ساعة لانتخاب المرشح التوافقي العماد ميشال سليمان رئيسا للجمهورية، علما بأن هذا هو الأسلوب الأمثل من الناحية الدستورية لانتخاب الرئيس في هذه الظروف الاستثنائية. |
1. Les parties conviennent que le Président du Parlement libanais invite les députés à se réunir dans les 24 heures, conformément aux règles établies, afin d'élire le candidat consensuel, le général Michel Sleiman, Président de la République, ce qui, du point de vue constitutionnel, serait le moyen idéal d'élire le Président dans ces circonstances exceptionnelles. | UN | أولا - اتفق الأطراف على أن يدعو رئيس مجلس النواب البرلمان اللبناني للانعقاد طبقا للقواعد المتبعة خلال 24 ساعة لانتخاب المرشح التوافقي العماد ميشال سليمان رئيسا للجمهورية، علما بأن هذا هو الأسلوب الأمثل من الناحية الدستورية لانتخاب الرئيس في هذه الظروف الاستثنائية. |