"le gouvernement a présenté au" - Traduction Français en Arabe

    • قدمت الحكومة إلى
        
    • وقدمت الحكومة إلى
        
    • عرضت الحكومة على
        
    Parallèlement, le Gouvernement a présenté au Parlement un projet de loi portant création d'une Commission nationale vérité et réconciliation. UN وبالتوازي مع ذلك، قدمت الحكومة إلى البرلمان اقتراحا لإنشاء لجنة وطنية للحقيقة والمصالحة.
    En mai 2000, le Gouvernement a présenté au parlement un Plan d'action sur l'égalité en matière de rémunération. UN وفي أيار/مايو 2000، قدمت الحكومة إلى البرلمان خطة عمل بشأن المساواة في الأجور.
    En septembre 1999, le Gouvernement a présenté au Parlement un projet d'amendement de certaines lois relatives à l'administration interne. UN وفي أيلول/سبتمبر 1999 قدمت الحكومة إلى البرلمان مشروع قانون لتعديل بعض القوانين النيبالية ذات الصلة بالإدارة الداخلية.
    le Gouvernement a présenté au Riksdag un plan national de développement des soins aux personnes âgées (projet de loi gouvernemental 2005/06:115) en mars 2006. UN 294 - وقدمت الحكومة إلى البرلمان خطة تنمية وطنية لرعاية المسنين (مشروع القانون الحكومي 2005/115:06) في آذار/مارس 2006.
    En 2010, le Gouvernement a présenté au Parlement le projet de loi sur la protection des femmes contre le harcèlement sexuel au travail dans les secteurs tant structurés que non structurés. UN وفي عام 2010، عرضت الحكومة على البرلمان مشروع قانون حماية النساء من التحرش الجنسي في أماكن العمل يشمل القطاعات المنظَّمة وغير المنظَّمة على حد سواء.
    Pour sa part, le Gouvernement a présenté au Parlement, pour adoption, des lois portant ratification de la Convention des Nations Unies contre la corruption et de la Convention de l'Union africaine sur la prévention et la lutte contre la corruption. UN وفي الوقت نفسه، قدمت الحكومة إلى الهيئة التشريعية قانونين للتصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد واتفاقية الاتحاد الأفريقي لمنع الفساد ومحاربته، لاعتمادهما.
    de Beijing Comme on l'a signalé dans le rapport précédent, en avril 1996, le Gouvernement a présenté au Parlement son premier rapport sur le suivi de la quatrième Conférence mondiale des Nations Unies sur les femmes de Beijing. UN كما ورد في التقرير السابق، قدمت الحكومة إلى البرلمان في نيسان/أبريل 1996 تقريرها الأول عن متابعة مؤتمر الأمم المتحدة العالمي الرابع المعني بالمرأة المعقود في بيجين.
    97. En 2008, le Gouvernement a présenté au Riksdag une communication sur une stratégie globale d'intégration. UN 97- وفي عام 2008، قدمت الحكومة إلى البرلمان السويدي(41) بياناً بشأن استراتيجية شاملة للإدماج.
    En février 2010, le Gouvernement a présenté au Parlement les projets de loi visant à créer les deux commissions; plus de 80 propositions d'amendement sont actuellement à l'examen. UN وفي شباط/فبراير 2010، قدمت الحكومة إلى البرلمان مشروعي قانونين لإنشاء هاتين اللجنتين؛ ويجري النظر حالياً في أكثر من 80 تعديلاً مقترحاً.
    En mars de cette année, le Gouvernement a présenté au Storting un plan de gestion intégrée de la mer de Barents et des zones au large des îles Lofoten. UN وفي آذار/مارس من هذه السنة، قدمت الحكومة إلى البرلمان النرويجي خطة للإدارة المتكاملة لبحر بارنتس والمناطق الواقعة قبالة جزر لوفتن.
    À l'automne 2003, le Gouvernement a présenté au parlement un projet de loi sur la protection de l'égalité (HE 44/2003). UN قدمت الحكومة إلى البرلمان في خريف عام 2003 مشروع قانون بشأن حماية المساواة (HE 44/2003).
    À la fin de mars 2006, le Gouvernement a présenté au Riksdag un projet de loi sur la politique des transports (2005/06:160). UN 333 - وفي نهاية آذار/مارس 2006 قدمت الحكومة إلى البرلمان مشروع قانون لسياسة النقل (2005/160:06).
    le Gouvernement a présenté au Parlement un projet de loi sur le financement de certaines organisations de femmes par l'État (HE 1/2007 vp). UN 131- قدمت الحكومة إلى البرلمان اقتراحا تشريعيا بشأن تمويل بعض المنظمات النسائية من قبل الدولة ((HE 1/2007 vp.
    En juin 1999, le Gouvernement a présenté au Parlement un livre blanc sur la recherche et le développement. Ce rapport a été discuté en février 2000. UN وفي حزيران/يونيه 1999، قدمت الحكومة إلى البرلمان " كتابا أبيض " عن البحث والتنمية طُرِح التقرير الذي تضمنه على المناقشة في شباط/فبراير 2000.
    En décembre 2013, le Gouvernement a présenté au Riksdag la communication intitulée Une politique pour une démocratie vivante. UN 152- وفي كانون الأول/ديسمبر 2013، قدمت الحكومة إلى البرلمان البـيان المعنون " سياسةٌ من أجل ديموقراطية حيـة " .
    En outre, le Gouvernement a présenté au Congrès un projet de loi portant création d'un institut des droits de l'homme, doté du statut de société de droit public autonome, de la personnalité juridique et de fonds propres; le projet est actuellement en deuxième lecture au Sénat. UN 19 - وتابع قائلا إنه بالإضافة إلى ذلك، قدمت الحكومة إلى الكونغرس مشروع قانون لإنشاء معهد وطني لحقوق الإنسان تكون له في نظر القانون العام صفة المؤسسة المستقلة، وتكون له شخصيته الاعتبارية وأصوله الذاتية، وقد بلغ هذا المشروع الآن مرحلة القراءة الثانية في مجلس الشيوخ.
    Par la suite, le Gouvernement a présenté au groupe, pour examen, une série de projets de lois et d'ordonnances relatifs à la police et aux forces armées, ainsi qu'un certain nombre de documents contenant des renseignements que le groupe avait demandés à propos de certaines questions pertinentes (voir annexe II). UN وفي وقت لاحق، قدمت الحكومة إلى الفريق مجموعة من مشاريع القوانين والأوامر المتعلقة بالشرطة والقوات المسلحة لينظر فيها، فضلاً عن عدد من الوثائق التي طلبها الفريق وتشتمل على معلومات عن مسائل ذات صلة بالموضوع (انظر المرفق الثاني).
    191. le Gouvernement a présenté au Parlement un projet de loi relatif au mode de fixation et de réexamen du salaire minimum, qui permettra d'en rétablir la fonction économique. UN 191- وقدمت الحكومة إلى البرلمان مشروع قانون يتعلق بطريقة تحديد الحد الأدنى للأجور وإعادة النظر فيه، وهو ما سيتيح استعادة وظيفته الاقتصادية.
    En 1998, le Gouvernement a présenté au Conseil législatif un nouveau Code du travail, qui a fait l'objet d'un examen en première lecture en août 2001. UN وفي عام 1998 عرضت الحكومة على المجلس التشريعي قانون عمل جديدا خضع لقراءة أولى في أغسطس 2001.
    En 1998, le Gouvernement a présenté au Conseil législatif une nouvelle loi sur le Code du travail qui a été adoptée en première lecture en août 2001. UN وفي عام 1998 عرضت الحكومة على المجلس التشريعي قانون عمل جديدا خضع لقراءة أولى من جانب المجلس في آب/أغسطس 2001.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus