"le gouvernement cap-verdien" - Traduction Français en Arabe

    • حكومة الرأس الأخضر
        
    le Gouvernement cap-verdien est fermement engagé dans la lutte contre cette terrible épidémie qui frappe toute la planète et le continent africain, en particulier. UN إن حكومة الرأس الأخضر مصممة على التزامها بمكافحة هذا الوباء المرعب الذي استولى على الكوكب بأسره، وعلى أفريقيا بوجه خاص.
    le Gouvernement cap-verdien se réjouit de la décision confirmée à Gleneagles d'effacer la dette extérieure de 18 pays, africains pour la plupart. UN وتشعر حكومة الرأس الأخضر بالاغتباط الشديد لقرار غلين إيغلز بإعفاء 18 بلدا، معظمها أفريقية، من الدين الخارجي.
    257. En 2007, le Gouvernement cap-verdien a élaboré une Politique nationale de santé, qui définit le nouveau cadre du système national de santé. UN 257- في عام 2007، وضعت حكومة الرأس الأخضر سياسة وطنية للصحة تحدد الإطار الجديد للنظام الصحي الوطني.
    613. le Gouvernement cap-verdien n'a pris connaissance d'aucune allégation relative à des actes de discrimination à l'égard des groupes de personnes mentionnées dans la recommandation 36. UN 613- ولم تسجل حكومة الرأس الأخضر أية مزاعم تمييز ضد المجموعات المذكورة في التوصية 36.
    Par exemple, depuis le début de 2009, l'UNITAR aide le Gouvernement cap-verdien à élaborer une stratégie de renforcement des capacités, étant donné que les capacités individuelles et institutionnelles sont les piliers centraux de la réforme du secteur public au Cap-Vert. UN 47 - فمثلا، ابتداء من عام 2009، يعمل اليونيتار مع حكومة الرأس الأخضر لوضع استراتيجية وطنية بشأن تنمية القدرات، نظرا لأن القدرة الفردية والمؤسسية تشكل وسائل أساسية لإصلاح القطاع العام في الرأس الأخضر.
    le Gouvernement cap-verdien est convaincu que les principes directeurs pour un transition sans heurt, contenus dans la résolution que nous venons d'adopter, sont une base juste pour un nouveau lancement du processus de développement dans les pays retirés de la liste. UN إن حكومة الرأس الأخضر مقتنعة بأن المبادئ التوجيهية لفترة الانتقال السلس الواردة في القرار الذي اتخذناه للتو أساس عادل لإعادة إطلاق العملية الإنمائية في البلدان الخارجة.
    En accord avec ce point de vue; et ayant assumé le défi que représente le retrait de la liste, le Gouvernement cap-verdien a adopté un ensemble de mesures visant à lancer des réformes structurelles institutionnelles, économiques et sociales pour s'adapter à la nouvelle réalité. UN وتمشيا مع ذلك الموقف، وبعد قبول تحدي الخروج من هذا الوضع، عززت حكومة الرأس الأخضر عددا من التدابير الرامية إلى إطلاق إصلاحات هيكلية مؤسسية واقتصادية واجتماعية لإعادة التكيف مع الواقع الجديد.
    Cela dit, le Gouvernement cap-verdien considère qu'il faudra approfondir l'analyse de la question pour qu'elle figure véritablement au rang des préoccupations internationales. UN بيد أن حكومة الرأس الأخضر رغم ذلك ترى أنه سوف يلزمنا مزيد من تحليل المشكلة لكفالة إدماج الحلول بشكل فعال في جدول الأعمال الدولي.
    En vue de minimiser l'impact sur la population de la hausse des prix sur le marché international des produits alimentaires et du pétrole, le Gouvernement cap-verdien a pris des mesures compensatoires malgré les retombées budgétaires que cela implique. UN وللتقليل من أثر تزايد أسعار السلع الزراعية الرئيسية والنفط في الأسواق الدولية إلى أقصى حد على السكان في بلدنا، تتخذ حكومة الرأس الأخضر بعض تدابير تعويضية بالرغم مما لها من تأثير على الميزانية.
    3. le Gouvernement cap-verdien a indiqué que, bien qu'il soit intéressé par la question de la propagande raciste sur l'Internet et qu'il y réfléchisse, il n'a pas encore élaboré de programme spécifique sur ce sujet. UN 3- أفادت حكومة الرأس الأخضر بأنها، على الرغم من اهتمامها وجهودها، لا تملك حتى الآن برنامجاً محدداً يتناول قضية العنصرية على شبكة الإنترنت.
    607. En ce qui concerne les recommandations 3, 8, 14, 42 et 43, le Gouvernement cap-verdien met en œuvre actuellement le Plan d'action national contre la violence envers les femmes, pour la période 2009-2011. UN 607- أما فيما يخص التوصيات 3 و8 و14 و42 و43، فإن حكومة الرأس الأخضر تعمل على تنفيذ خطة العمل الوطنية لمكافحة العنف الجنساني للفترة 2009-2011.
    Ainsi, à partir de 2001, le Gouvernement cap-verdien à travers le Ministère de la santé s'est engagé dans une forte campagne dans le pays pour le combat au VIH/sida. UN 192 - ومنذ عام 2001، قامت حكومة الرأس الأخضر بالتالي، عن طريق وزارة الصحة بشن حملة كبيرة في البلد لمكافحة فيروس نقص المناعة/الإيدز.
    16. le Gouvernement cap-verdien se félicite des efforts du Comité des politiques du développement pour ajuster ses critères afin de mieux prendre en compte des situations très diverses. UN 16- وترحب حكومة الرأس الأخضر بما تبذله لجنة السياسة الإنمائية من جهود في سبيل تعديل معاييرها بغية معالجة مجموعة متنوعة من الحالات معالجة أفضل.
    7. Se félicite également de l'offre faite par le Gouvernement cap-verdien d'accueillir, en 2015, la huitième réunion ministérielle des États membres de la zone de paix et de coopération de l'Atlantique Sud ; UN 7 - ترحب أيضا بالعرض الذي تقدمت به حكومة الرأس الأخضر لاستضافة الاجتماع الوزاري الثامن للدول الأعضاء في منطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي المقرر عقده في عام 2015؛
    7. Se félicite également de l'offre faite par le Gouvernement cap-verdien d'accueillir, en 2015, la huitième réunion ministérielle des États membres de la zone de paix et de coopération de l'Atlantique Sud ; UN 7 - ترحب أيضا بالعرض الذي تقدمت به حكومة الرأس الأخضر لاستضافة الاجتماع الوزاري الثامن للدول الأعضاء في منطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي المقرر عقده في عام 2015؛
    115. Pour développer la recherche, les connaissances et la formation des enseignants et techniciens de tout le secteur public, le Gouvernement cap-verdien a créé en 2009 le Centre d'études sur le genre et la famille au sein de l'Université publique du Cap-Vert. UN 115- وبهدف تطوير البحوث والمعرفة وتدريب المعلمين والتقنيين من جميع القطاعات العامة، أنشأت حكومة الرأس الأخضر في عام 2009 المركز المعني بدراسة قضايا الجنسين والأسرة في الجامعة الرسمية في الرأس الأخضر.
    114. Conscient de l'importance de la planification et de l'élaboration de politiques nationales pour l'égalité des sexes, en 2009 le Gouvernement cap-verdien a fourni un appui financier et technique à deux municipalités pour élaborer les premiers Plans municipaux d'égalité et d'équité entre les sexes du Cap-Vert. UN 114- وإذ تعي حكومة الرأس الأخضر أهمية تخطيط وتطوير السياسات المحلية المعنية بالجنسين، قدمت في عام 2009 الدعم المالي والتقني لاثنتين من البلديات من أجل تطوير أولى خطط البلديات بشأن المساواة والإنصاف بين الجنسين في الرأس الأخضر.
    En effet, très tôt, le Gouvernement cap-verdien a considéré la lutte contre le VIH/sida comme étant l'une des grandes priorités, ayant pu compter sur le soutien indispensable des principaux partenaires internationaux, notamment la coopération française, l'Union européenne, la Banque mondiale, le GTZ allemand, le système des Nations Unies et, plus récemment, le Gouvernement brésilien et la Fondation Clinton, entre autres. UN ومنذ البداية، اعتبرت حكومة الرأس الأخضر احتواء فيروس الإيدز إحدى أولوياتها الرئيسية، وتمكنت من الاستفادة من الدعم القيم للشركاء الدوليين الرئيسيين، وخاصة فرنسا، والاتحاد الأوروبي، والبنك الدولي، والوكالة الألمانية للتعاون التقني، ومنظومة الأمم المتحدة، ومؤخرا من الحكومة البرازيلية، ومؤسسة كلينتون وغيرها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus