"le gouvernement de l'union" - Traduction Français en Arabe

    • حكومة اتحاد
        
    • حكومة الاتحاد
        
    A cet effet, le HCR a maintenu le dialogue avec le Gouvernement de l'Union du Myanmar également. UN ولهذا الغرض أقامت المفوضية حوارا مع حكومة اتحاد ميانمار.
    le Gouvernement de l'Union du Myanmar vérifie l'enregistrement des rapatriés au centre d'accueil avant qu'une carte d'identité ne leur soit délivrée. UN وتتحقق حكومة اتحاد ميانمار من تسجيل العائدين في مركز الاستقبال قبل إصدار بطاقات الهوية لهم.
    Dans cette résolution, elle engageait vivement le Gouvernement de l’Union du Myanmar à prendre certaines mesures spécifiques dans les domaines qui préoccupaient la communauté internationale. UN وحث القرار حكومة اتحاد ميانمار على اتخاذ بعض التدابير المحددة في المجالات التي تهم المجتمع الدولي.
    le Gouvernement de l'Union comprend le Président, deux Vice-Présidents, les ministres de l'Union et le Procureur général de l'Union. UN وتتألف حكومة الاتحاد من الرئيس، ونائبين للرئيس، ووزراء الاتحاد، والمدعي العام للاتحاد.
    Décision de la Session spéciale de la Conférence sur le Gouvernement de l'Union UN مقرر بشأن الدورة الخاصة للمؤتمر حول حكومة الاتحاد
    Par ailleurs, le Gouvernement de l’Union du Myanmar a continué de faire preuve de réceptivité et de compréhension à l’égard des préoccupations de la communauté internationale, dont il est un membre responsable. UN وفي الوقت نفسه، ما زالت حكومة اتحاد ميانمار تبدي حساسيتها وتفهمها لمخاوف المجتمع الدولي بوصف بلدها عضوا مسؤولا فيه.
    le Gouvernement de l'Union des Comores encourage les parties soudanaises à persévérer dans cette voie. UN وتشجع حكومة اتحاد جزر القمر الأطراف السودانية على أن تسير على هذا الدرب.
    le Gouvernement de l'Union du Myanmar continuera à coopérer avec la Commission des droits de l'homme. UN وستواصل حكومة اتحاد ميانمار التعاون مع لجنة حقوق اﻹنسان.
    À cet égard, je tiens à préciser que le Gouvernement de l’Union du Myanmar a mis en place un programme systématique de transition vers un nouveau système politique, en tenant compte de la situation politique, économique, sociale et géopolitique du pays. UN وفي هذا الصدد، أود أن أذكر أن حكومة اتحاد ميانمار قد وضعت برنامجا منهجيا للتحول إلى نظام سياسي جديد.
    J’ai l’honneur de vous faire tenir ci-joint le texte de documents concernant l’action menée par le Gouvernement de l’Union du Myanmar pour lutter contre les stupéfiants : UN يشرفني أن أحيل إليكم طيه الوثيقتين التاليتين بشأن الجهود التي تبذلها حكومة اتحاد ميانمار في مساعيها لاستئصال المخدرات:
    Par ailleurs, le Gouvernement de l'Union du Myanmar considère que Taiwan fait partie intégrante de la République populaire de Chine. UN علاوة على ذلك، تعتبر حكومة اتحاد ميانمار تايوان جزءا لا يتجزأ من جمهورية الصين الشعبية.
    le Gouvernement de l'Union du Myanmar a donné la priorité à la protection de l'environnement dans le pays. UN وصارت حكومة اتحاد ميانمار تولي أولوية لحماية البيئة في البلد.
    Il semble que le Gouvernement de l'Union du Myanmar souhaite non seulement que le programme de rapatriement réussisse sur le plan logistique mais aussi qu'il contribue à créer un environnement, grâce aux projets de réintégration, qui prévienne tout nouvel exode à l'avenir. UN والدلائل تشير إلى أن حكومة اتحاد ميانمار راغبة في نجاح برنامج العودة، وليس فقط من الزاوية اللوجيستية بل إلى درجة أكبر من حيث تهيئة البيئة التي تساعد، بواسطة مشاريع إعادة الادماج، على الحيلولة دون ظهور فيض جديد في المستقبل.
    Le Gouvernement de l’Union du Myanmar n’a pas promulgué de loi ni de règlement du type visé dans le préambule de la résolution 53/4. UN ١ - لم تسن حكومة اتحاد ميانمار أو تطبق أي قوانين أو أنظمة من النوع المشار إليه في ديباجة القرار ٣٥/٤.
    Pour mettre en application les résolutions de l'Assemblée générale des Nations Unies, le Gouvernement de l'Union du Myanmar a saisi l'occasion qui lui était offerte, à la quarante-neuvième session de l'Assemblée générale des Nations Unies, de dialoguer avec l'ONU. UN وعملا بقرارات الجمعية العامة لﻷمم المتحدة، أجرت حكومة اتحاد ميانمار حواراً مع مسؤولي اﻷمم المتحدة أثناء الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة.
    le Gouvernement de l'Union du Myanmar s'est d'emblée engagé à effectuer la transition vers un État démocratique multipartite. UN 72 - تعهـدت حكومة اتحاد ميانمار منذ البداية بأن ننتقـل ببلدنا نحـو دولة ديمقراطية متعددة الأحزاب.
    le Gouvernement de l'Union comprend le Président, deux Vices-Présidents, les ministres de l'Union et le Procureur général de l'Union. UN وتتألف حكومة الاتحاد من الرئيس ونائبي الرئيس ووزراء الاتحاد والمدعي العام للاتحاد.
    En réponse, le Gouvernement de l'Union soviétique a envoyé des télégrammes au Conseil de sécurité les 29 juin et 6 juillet 1950. UN وردّت حكومة الاتحاد السوفياتي على ذلك بإرسال برقيتين إلى مجلس الأمن في 29 حزيران/يونيه و 6 تموز/يوليه 1950.
    B. Session spéciale de l'Union africaine sur le Gouvernement de l'Union UN بـاء- الدورة الاستثنائية للاتحاد الأفريقي بشأن حكومة الاتحاد
    < < Ces déclarations constituent la reconnaissance par le Gouvernement de l'Union de la continuation de ses obligations en vertu du Mandat et non une simple indication quant à la conduite future de ce gouvernement. UN تشكل هذه الإعلانات اعترافاً من حكومة الاتحاد بتواصل التزاماتها بموجب الولاية وليس مجرد إشارة إلى طبيعة سلوك هذه الحكومة في المستقبل.
    8. Le Comité ministériel s'est mis d'accord sur une approche en trois phases en ce qui concerne le Gouvernement de l'Union: UN 8 - وأقرت اللجنة نهجا من ثلاث مراحل بخصوص حكومة الاتحاد:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus