le Gouvernement du Brunéi Darussalam se félicite des accords signés par l'Organisation de libération de la Palestine et Israël. | UN | ترحب حكومة بروني دار السلام بالاتفاقات التي وقعت بين منظمة التحرير الفلسطينية واسرائيل. |
Le présent document contient les observations communiquées par le Gouvernement du Brunéi Darussalam. | UN | تتضمن هذه الوثيقة تعليقات قدمتها حكومة بروني دار السلام. |
Toutefois, le Gouvernement du Brunéi Darussalam est pleinement disposé à employer tous les moyens existants pour lutter plus efficacement contre ces pratiques et assurer ainsi la protection des droits des enfants. | UN | ولكن حكومة بروني دار السلام ملتزمة التزاماً تاماً باستخدام كل تدبير متاح لاستئصال مثل هذه الممارسات على نحو أكثر فعالية، وبالتالي تأمين حماية حقوق الطفل. |
Un certain nombre d'entre elles ont remercié le Gouvernement du Brunéi Darussalam d'avoir soumis un rapport national complet, bien préparé et bien présenté. | UN | وقد شكر عدد منهم حكومة بروني دار السلام على تقريرها الوطني الشامل وإعداده الجامع وتقديمه إلى المجلس. |
Le Gouvernement danois a examiné le contenu des réserves formulées par le Gouvernement du Brunéi Darussalam lors de son adhésion à la Convention relative aux droits de l'enfant. | UN | درست حكومة الدانمرك التحفظات التي أبدتها حكومة بروني دار السلام عند الانضمام إلى اتفاقية حقوق الطفل. |
En conséquence, le Gouvernement norvégien récuse les réserves formulées par le Gouvernement du Brunéi Darussalam. | UN | ولهذه الأسباب، تعترض حكومة النرويج على التحفظات المشار إليها التي قدمتها حكومة بروني دار السلام. |
Le Gouvernement suédois a examiné les réserves formulées par le Gouvernement du Brunéi Darussalam lors de son adhésion à la Convention relative aux droits de l'enfant. | UN | درست حكومة السويد التحفظات التي قدمتها حكومة بروني دار السلام عند انضمامها إلى اتفاقية حقوق الطفل. |
Le Gouvernement danois a examiné le contenu des réserves formulées par le Gouvernement du Brunéi Darussalam lors de son adhésion à la Convention relative aux droits de l'enfant. | UN | درست حكومة الدانمرك التحفظات التي أبدتها حكومة بروني دار السلام عند الانضمام إلى اتفاقية حقوق الطفل. |
En conséquence, le Gouvernement norvégien récuse les réserves formulées par le Gouvernement du Brunéi Darussalam. | UN | ولهذه اﻷسباب، تعترض حكومة النرويج على التحفظات المشار إليها التي قدمتها حكومة بروني دار السلام. |
Le Gouvernement suédois a examiné les réserves formulées par le Gouvernement du Brunéi Darussalam lors de son adhésion à la Convention relative aux droits de l'enfant. | UN | درست حكومة السويد التحفظات التي قدمتها حكومة بروني دار السلام عند انضمامها إلى اتفاقية حقوق الطفل. |
S'agissant des mesures punitives, le Gouvernement du Brunéi Darussalam est d'avis qu'elles ne sont pas propices à l'instauration d'une ambiance de confiance et de coopération entre les États parties. | UN | وترى حكومة بروني دار السلام أن التدابير العقابية لا تساعد على تهيئة جو من الثقة والتعاون بين الدول الأطراف. |
Le Gouvernement finlandais fait donc objection aux réserves susmentionnées formulées par le Gouvernement du Brunéi Darussalam à la Convention. | UN | لذلك تعترض حكومة فنلندا على التحفُّظات المذكورة أعلاه، التي أبدتها حكومة بروني دار السلام على الاتفاقية. |
Les négociations étant pour les États le moyen le plus souple et le plus efficace de régler pacifiquement les différends, le Gouvernement du Brunéi Darussalam attache beaucoup d’importance à l’examen du projet de principes devant régir la conduite des négociations internationales. | UN | وحيث إن المفاوضات تشكل بالنسبة للدول أكثر الوسائل مرونة وفعالية لحل النزاعات بالوسائل السلمية، فإن حكومة بروني دار السلام تولي اهتماما كبيرا للنظر في مشروع مبادئ المفاوضات الدولية. |
En conséquence, le Gouvernement suédois fait objection aux réserves générales formulées par le Gouvernement du Brunéi Darussalam à l'égard de la Convention relative aux droits de l'enfant. | UN | ولذلك تعترض حكومة السويد على التحفظات العامة المشار إليها أعلاه التي قدمتها حكومة بروني دار السلام على اتفاقية حقوق الطفل. |
En conséquence, le Gouvernement suédois fait objection aux réserves générales formulées par le Gouvernement du Brunéi Darussalam à l'égard de la Convention relative aux droits de l'enfant. | UN | ولذلك تعترض حكومة السويد على التحفظات العامة المشار إليها أعلاه التي قدمتها حكومة بروني دار السلام على اتفاقية حقوق الطفل. |
le Gouvernement du Brunéi Darussalam signale qu'il n'a pas de programmes ni d'activités liés à l'espace extra-atmosphérique. CANADA | UN | أفادت حكومة بروني دار السلام بأنه ليس لديها أي برامج أو أنشطة متعلقة بالفضاء الخارجي . |
le Gouvernement du Brunéi Darussalam entend poursuivre sa participation aux programmes de renforcement des capacités au sein d'organismes régionaux et internationaux, en tant que moyen d'acquisition et de partage de connaissances, d'informations, d'expériences et de pratiques optimales. | UN | وستواصل حكومة بروني دار السلام بذل الجهود للمشاركة في البرامج التي تنظمها الهيئات الإقليمية والدولية لبناء القدرات، سعياً منها إلى اكتساب وتبادل المعارف والمعلومات والخبرات والممارسات الفضلى. |
Le Gouvernement autrichien a examiné les réserves formulées par le Gouvernement du Brunéi Darussalam lors de son adhésion à la Convention sur toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. | UN | بحثت حكومة النمسا التحفُّظات التي أبدتها حكومة بروني دار السلام لدى انضمامها إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
Le Gouvernement finlandais a examiné attentivement la teneur de la réserve d'ordre général formulée par le Gouvernement du Brunéi Darussalam à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes ainsi que la réserve spécifique formulée à propos du paragraphe 2 de l'article 9 de la Convention. | UN | بحثت حكومة فنلندا بعناية مضمونَ التحفُّظ العام الذي أبدته حكومة بروني دار السلام على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة والتحفظ تحديداً على الفقرة 2 من المادة 9 من الاتفاقية. |
Le Gouvernement du Royaume des Pays-Bas fait donc objection aux réserves susmentionnées formulées par le Gouvernement du Brunéi Darussalam à propos de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. | UN | لذلك تعترض حكومة مملكة هولندا على التحفُّظات المذكورة أعلاه، التي أبدتها حكومة بروني دار السلام على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
Cependant, en octobre 2013, le Gouvernement du Brunéi Darussalam a adopté une ordonnance relative au Code pénal islamique contenant des dispositions discriminatoires à l'égard des femmes. | UN | ومع ذلك، سنت حكومة بروناي دار السلام المرسوم بقانون عقوبات الشريعة لعام 2013 في تشرين الأول/أكتوبر 2013، الذي يتضمن أحكاما تميز ضد المرأة. |