"le gouvernement est déterminé à" - Traduction Français en Arabe

    • والحكومة ملتزمة
        
    • وتلتزم الحكومة
        
    • تلتزم الحكومة
        
    • الحكومة ملتزمة
        
    • تلتزم حكومة
        
    • الحكومة العزم على
        
    • الحكومة مصممة على
        
    • التزمت الحكومة
        
    • والحكومة مقرة العزم
        
    • والحكومة عازمة على
        
    • تعهدت الحكومة
        
    • الحكومة عاقدة العزم على
        
    le Gouvernement est déterminé à augmenter les ressources budgétaires allouées au secteur de la santé pendant cette année financière. UN والحكومة ملتزمة برصد مزيد من مخصصات الميزانية لقطاع الصحة خلال السنة المالية الحالية.
    le Gouvernement est déterminé à fournir une assistance maximale pour éliminer l'analphabétisme dans le pays, en mettant l'accent en particulier sur l'instruction des filles. UN والحكومة ملتزمة بتقديم أقصى مساعدة ممكنة للقضاء على الأمية في البلد، مع التشديد على تعليم الفتيات، بصورة خاصة.
    le Gouvernement est déterminé à éradiquer la maladie d'ici à 2015. UN وتلتزم الحكومة بالقضاء على الملاريا بحلول عام 2015.
    le Gouvernement est déterminé à apporter les modifications nécessaires au système judiciaire afin que tous les Kenyans aient accès à la justice en temps voulu. UN وتلتزم الحكومة بضمان إجراء الإصلاحات اللازمة في قطاع القضاء بما يكفل لجميع المواطنين إمكانية اللجوء إلى القضاء في الوقت المناسب.
    le Gouvernement est déterminé à créer un environnement propice à la croissance économique durable tout en assurant la protection des droits et du bien-être des travailleurs du pays. UN 47- تلتزم الحكومة بإيجاد بيئة تعزز النمو الاقتصادي المستدام مع ضمان حماية حقوق عمالها ورفاههم.
    Néanmoins, le Gouvernement est déterminé à promouvoir les droits des femmes, en particulier en matière de procréation et de sexualité, et de veiller à leur plein exercice. UN بيد أن الحكومة ملتزمة بتعزيز حقوق المرأة، وبخاصة حقوقها الإنجابية والجنسية، وبكفالة ممارستها لهذه الحقوق بشكل كامل.
    le Gouvernement est déterminé à promouvoir et à protéger les droits de la femme et à mettre en œuvre la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. UN 26- تلتزم حكومة بليز بتعزيز وحماية حقوق المرأة وتنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    le Gouvernement est déterminé à promouvoir l’égalité de la représentation des hommes et des femmes au sein du Parlement écossais. UN والحكومة ملتزمة بتشجيع المساواة في التمثيل بين الرجل والمرأة في البرلمان الاسكتلندي.
    le Gouvernement est déterminé à ce que le programme de dépistage du cancer du col de l’utérus soit de haute qualité. UN والحكومة ملتزمة بتوفير خدمة عالية الجودة في برنامج الفحص الجموعي لعنق الرحم.
    le Gouvernement est déterminé à défendre ses droits et assurer la sécurité de ses dirigeants ainsi que ses lieux de culte. UN والحكومة ملتزمة بدعم حقوقهم وتوفير الأمن لزعماء الطائفة ولأماكن العبادة الخاصة بهم.
    le Gouvernement est déterminé à participer aux mesures prises à l'échelle mondiale pour lutter contre le terrorisme et reste vigilant à cet égard. UN والحكومة ملتزمة بتنفيذ التدابير الشاملة التي تتخذها لمكافحة الإرهاب وتظل يقظة في هذا الصدد.
    le Gouvernement est déterminé à renforcer ces structures afin de lutter contre la traite de manière globale et aussi efficacement que possible. UN وتلتزم الحكومة بتعزيز هذه الهياكل من أجل مكافحة الاتجار بالأشخاص بصورة كلية وبأكبر قدر ممكن من الفعالية.
    le Gouvernement est déterminé à faire respecter l'état de droit et à promouvoir l'accès de tous les Néo-Zélandais à la justice. UN وتلتزم الحكومة بالحفاظ على سيادة القانون وبتعزيز فرص جميع النيوزيلنديين في الوصول إلى العدالة.
    le Gouvernement est déterminé à intégrer pleinement les personnes handicapées, y compris dans le monde du travail, et il a présidé à l'ouverture d'un nouveau centre qui propose des soins, une éducation et d'autres services aux enfants handicapés. UN وتلتزم الحكومة بالإدماج الكامل للأشخاص ذوي الإعاقة، بما في ذلك في مكان العمل، وقد افتتحت مركزا جديدا يقدم الرعاية، والتعليم والخدمات الأخرى للأطفال ذوي الإعاقة.
    281. le Gouvernement est déterminé à collecter des données sur les personnes handicapées. UN 281- تلتزم الحكومة بجمع البيانات عن الأشخاص ذوي الإعاقة في كينيا.
    le Gouvernement est déterminé à résoudre ces problèmes. UN تلتزم الحكومة بتناول هذه الشواغل.
    le Gouvernement est déterminé à garantir un haut niveau d'intégrité, de transparence et de responsabilité dans le décaissement des ressources UN وقال إن الحكومة ملتزمة بمستويات عالية من النزاهة والشفافية والمساءلة فيما يتعلق بإنفاق الموارد.
    Les femmes étant particulièrement vulnérables dans le processus de mondialisation, le Gouvernement est déterminé à assurer leur autonomisation aux plans social, économique et politique. UN ونظرا لضعف المرأة في عملية العولمة، فإن الحكومة ملتزمة بضمان تمكين المرأة في المجال الاجتماعي والاقتصادي والسياسي.
    159. le Gouvernement est déterminé à faire en sorte que les personnes handicapées puissent vivre de façon autonome et soient incluses dans la société. UN 159- تلتزم حكومة كينيا بضمان تمتع الأشخاص ذوي الإعاقة بالعيش المستقل وباندماجهم في المجتمع.
    L'expérience ne va pas sans de nombreuses difficultés que le Gouvernement est déterminé à surmonter. UN وثمة عدة تحديات عقدت الحكومة العزم على التغلب عليها.
    Surtout, le Gouvernement est déterminé à promouvoir la réconciliation et à garantir la primauté du droit en tant que fondement de l'harmonie et de l'unité dans le pays. UN ومما هو أكثر أهمية أن الحكومة مصممة على تعزيز المصالحة وإعلاء شأن حكم القانون بتسخيره أساسا للوئام والوحدة داخل البلد.
    Tout cela représente un défi ambitieux que le Gouvernement est déterminé à relever. UN كل ذلك يمثل تحديا كبيرا التزمت الحكومة بمواجهته.
    le Gouvernement est déterminé à intensifier encore ses efforts en faveur de la stabilité et de la croissance économiques. UN والحكومة مقرة العزم على زيادة تعزيز الجهود التي تبذلها من أجل تحقيق الاستقرار الاقتصادي والنمو.
    le Gouvernement est déterminé à améliorer les conditions de vie des femmes et appuie les associations féminines, les associations non gouvernementales et les partenaires du développement. UN والحكومة عازمة على تحسين الظروف المعيشية للمرأة، وهي تدعم الجمعيات النسائية، والجمعيات غير الحكومية، وشركاء التنمية.
    le Gouvernement est déterminé à réaliser la pleine intégration de la communauté rom en mettant en œuvre divers programmes, projets et initiatives. UN وقد تعهدت الحكومة بإدماج مجتمع الروما بالكامل من خلال طائفة من البرامج والمشاريع والمبادرات.
    C'est pourquoi le Gouvernement est déterminé à valoriser l'image de la femme dans la société à travers l'éducation et l'enseignement et à faire évoluer les mentalités par une politique active de communication. UN لهذا فإن الحكومة عاقدة العزم على تحسين صورة المرأة في المجتمع عن طريق التربية والتعليم وعلى تطوير العقليات بتوخي سياسة اتصال نشطة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus