"le gouvernement israélien doit" - Traduction Français en Arabe

    • على حكومة إسرائيل أن
        
    • وعلى حكومة إسرائيل أن
        
    • وينبغي لحكومة إسرائيل أن
        
    • ينبغي لحكومة إسرائيل أن
        
    • الحكومة الاسرائيلية
        
    le Gouvernement israélien doit revoir les méthodes employées par les FDI pour faire appliquer les restrictions d'accès à Gaza par voie terrestre et maritime. UN 48 - على حكومة إسرائيل أن تستعرض الطرائق التي يستخدمها جيش الدفاع الإسرائيلي لإنفاذ قيود الوصول إلى البر والبحر في غزة.
    Par ailleurs, le Gouvernement israélien doit tenir ses engagements à l'égard des colonies de peuplement, ainsi que de l'accès et de la circulation des personnes et des biens. UN وفي الوقت نفسه، يجب على حكومة إسرائيل أن تفي بالتزاماتها حيال المستوطنات وحيال انتقال الناس والبضائع.
    La Norvège souligne que le Gouvernement israélien doit respecter sur le territoire palestinien les normes du droit international humanitaire. UN وتؤكد النرويج على أنه يجب على حكومة إسرائيل أن تحترم قواعد القانون الإنساني الدولي في الأراضي الفلسطينية.
    le Gouvernement israélien doit remplir ses obligations et cesser immédiatement tous les actes de provocation contre le Liban, y compris les violations de son espace aérien. UN وعلى حكومة إسرائيل أن تفي بالتزاماتها وان توقف فورا جميع أعمال الاستفزاز ضد لبنان، بما في ذلك الانتهاكات لمجاله الجوي.
    le Gouvernement israélien doit, pour sa part, coopérer pour faciliter la prestation des services par l'Office. UN وينبغي لحكومة إسرائيل أن تقوم بدورها بالتعاون من أجل تيسير تقديم الخدمات من جانب الوكالة.
    Cependant le Gouvernement israélien doit éviter toute action qui pourrait déboucher sur des victimes civiles. UN ولكن ينبغي لحكومة إسرائيل أن تتجنب أية إجراءات من شأنها أن تؤدي إلى سقوط ضحايا مدنيين.
    le Gouvernement israélien doit bien comprendre qu'il ne peut bénéficier des avantages de la paix sans remplir ses obligations à l'égard de celle-ci. UN إن على حكومة إسرائيل أن تفهم جيدا أنه ليس باﻹمكان الفوز بإيجابيات السلام دون تنفيذ استحقاقات هذا السلام.
    D'après les informations disponibles, le Gouvernement israélien doit encore nommer une équipe indépendante pour surveiller la mise en œuvre des recommandations contenues dans le rapport de la Commission. UN ووفقاً للمعلومات المتاحة، يجب على حكومة إسرائيل أن تعّين فريقاً مستقلاً لرصد تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير اللجنة.
    [4. Souligne de nouveau que le Gouvernement israélien doit se conformer strictement à sa résolution 51/233;] UN ]٤ - تؤكد مرة أخرى أن على حكومة إسرائيل أن تلتزم بدقة بقرار الجمعية العامة ٥١/٢٣٣؛[
    le Gouvernement israélien doit par conséquent mettre en oeuvre les accords qui ont été péniblement conclus, et ne pas revenir sur les principes convenus qui sont à la base du processus de paix. UN ولذا يجــب على حكومة إسرائيل أن تنفــذ الاتفاقات التي تــم التوصــل إليها بشق النفس، وألا تتراجع عن المبادئ المتفق عليها التي تنطوي عليها عملية السلام.
    [4. Souligne de nouveau que le Gouvernement israélien doit se conformer strictement à sa résolution 51/233;] UN " ]٤ - تؤكد مرة أخرى أن على حكومة إسرائيل أن تلتزم بدقة بقرار الجمعية العامة ٥١/٢٣٣؛[
    68. le Gouvernement israélien doit lever totalement le blocus de Gaza, compte dûment tenu des préoccupations légitimes en matière de sécurité. UN 68- ويجب على حكومة إسرائيل أن ترفع الحصار عن غزة تماما، مع إيلاء الاعتبار الواجب للشواغل الأمنية المشروعة.
    69. le Gouvernement israélien doit prendre toutes les mesures nécessaires pour empêcher de nouveaux cas de recours excessif à la force au cours des opérations de maintien de l'ordre. UN 69- ويجب على حكومة إسرائيل أن تتخذ التدابير اللازمة لمنع حوادث الاستخدام المفرط للقوة خلال عمليات إنفاذ القانون.
    le Gouvernement israélien doit mettre un terme à l'expansion des colonies de peuplement, qui sont illégales. UN - يجب على حكومة إسرائيل أن توقف توسيعها للمستوطنات، وهي غير مشروعة.
    le Gouvernement israélien doit immédiatement mettre fin aux exécutions extrajudiciaires, démanteler les colonies de peuplement et le mur de séparation, et revenir sur sa décision d'expulser le Président Arafat ou d'attenter à sa vie. UN فيجب على حكومة إسرائيل أن توقف فورا عمليات القتل بلا محاكمة، وأن تفكك المستوطنات والجدار الفاصل، وأن تلغي أيضا قرارها بقتل الرئيس عرفات أو حتى التفكير في الإجهاز عليه.
    le Gouvernement israélien doit garantir un accès complet et sûr pour le personnel et les biens diplomatiques et humanitaires conformément au droit humanitaire international et à la Feuille de route. UN وعلى حكومة إسرائيل أن تكفل الوصول التام والآمن للموظفين الدبلوماسيين وموظفي الشؤون الإنسانية والبضائع، على النحو المطلوب في القانون الإنساني الدولي وخريطة الطريق.
    le Gouvernement israélien doit adopter des mesures permettant de s'assurer que toute attaque menée par les FDI respecte les principes ayant trait à la conduite des hostilités, à savoir la distinction entre civils et combattants et le principe de la proportionnalité et de précaution. UN وعلى حكومة إسرائيل أن تتخذ التدابير التي تكفل بصورة فعالة أن يحترم أي هجوم يشنه جيش الدفاع الإسرائيلي مبادئ إدارة الأعمال الحربية ولا سيما التمييز والتناسبية وتوخّي الحيطة.
    le Gouvernement israélien doit respecter le droit des personnes à se rassembler pacifiquement en Cisjordanie, y compris Jérusalem-Est. UN 51 - وعلى حكومة إسرائيل أن تحترم حق الأفراد في التجمَّع السلمي بالضفة الغربية بما في ذلك القدس الشرقية.
    Ces colonies sont illégales au regard du droit international et le Gouvernement israélien doit immédiatement mettre fin à toutes ses activités de colonisation en Cisjordanie, y compris à Jérusalem-Est, conformément à ses obligations au titre de la feuille de route. UN وقال إن المستوطنات غير قانونية بموجب القانون الدولي وينبغي لحكومة إسرائيل أن توقف فورا جميع الأنشطة الاستيطانية في الضفة الغربية، بما في ذلك في القدس الشرقية، وفقا لالتزاماتها بموجب خريطة الطريق.
    le Gouvernement israélien doit cesser toute violence dans les territoires occupés, arrêter de détruire les infrastructures et les habitations et mettre fin aux exécutions extrajudiciaires et aux châtiments collectifs. UN وينبغي لحكومة إسرائيل أن توقف جميع أعمال العنف التي تقوم بها في الأراضي المحتلة، وأن تكف عن تدمير الهياكل الأساسية والمساكن، وأن توقف عمليات الإعدام دون محاكمة والعقاب الجماعي.
    le Gouvernement israélien doit lever intégralement le blocus de Gaza et remédier aux problèmes de sécurité par des moyens qui ne violent pas les droits fondamentaux des habitants. UN ألف - الحالة في غزة 47 - ينبغي لحكومة إسرائيل أن ترفع تماماً الحصار عن غزة باستخدام وسائل كفيلة بالتعامل مع الشواغل الأمنية وبحيث لا يُنتهك ما لأهل غزة من حقوق الإنسان.
    le Gouvernement israélien doit empêcher ses forces militaires et les colons d'aggraver davantage la situation. UN ويجب على الحكومة الاسرائيلية أن تمنع قواتها العسكرية والمستوطنين من زيادة تفاقم الحالة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus