"le gouvernement kazakh" - Traduction Français en Arabe

    • حكومة كازاخستان
        
    • حكومة جمهورية كازاخستان
        
    • وحكومة كازاخستان
        
    • لحكومة كازاخستان
        
    • إن حكومتها
        
    • بحكومة كازاخستان
        
    • قائلة إن الحكومة
        
    Dans le cadre du contrat social, le Gouvernement kazakh a autorisé le financement des ONG. UN وقد سمحت حكومة كازاخستان بتمويل المنظمات غير الحكومية، ضمن إطار العقد الاجتماعي.
    D'une manière générale, le Gouvernement kazakh s'emploie à améliorer les conditions de détention ainsi qu'à mettre en place des peines de substitution afin d'atténuer la surpopulation carcérale. UN وبصفة عامة، تسعى حكومة كازاخستان لتحسين ظروف الاحتجاز ولوضع عقوبات بديلة كذلك ترمي إلى التخفيف من اكتظاظ السجون.
    le Gouvernement kazakh a organisé des Congrès des dirigeants des religions mondiales et traditionnelles, dont l'intérêt a été particulièrement reconnu par la communauté internationale. UN ونظمت حكومة كازاخستان مؤتمراً لقادة الأديان العالمية والتقليدية اعترف المجتمع الدولي بصفة خاصة بأهميته.
    Cependant, il est extrêmement important aujourd'hui pour le Gouvernement kazakh de consolider au niveau institutionnel les progrès réalisés dans le domaine du développement. UN بيد أن أهمّ ما تضطلع به حكومة جمهورية كازاخستان في الوقت الراهن، هو تعزيز المكتسبات الإنمائية التي تحققت خلال السنوات القليلة الماضية على الصعيد المؤسسي.
    le Gouvernement kazakh s'est engagé à poursuivre l'exécution de son programme en faveur de la population de la région de Semipalatinsk. UN وحكومة كازاخستان ملتزمة بمواصلة تنفيذ برنامجها لصالح سكان منطقة سيميبالاتينسك.
    le Gouvernement kazakh a annoncé qu'il doublerait sa contribution, la portant à 100 000 dollars en 2011. UN وأعلنت حكومة كازاخستان مضاعفة مساهمتها إلى ٠٠٠ 100 دولار في عام ٢٠١١.
    le Gouvernement kazakh a offert d'accueillir la réunion. UN وقد عرضت حكومة كازاخستان استضافة الاجتماع.
    le Gouvernement kazakh a entrepris des négociations avec la Banque asiatique de développement pour financer ces travaux. UN وتجري حكومة كازاخستان مفاوضات مع مصرف التنمية الآسيوي من أجل تمويل عملية بناء الطريق.
    La principale tâche à laquelle le Gouvernement kazakh doit s'atteler aujourd'hui consiste à améliorer la situation sanitaire et environnementale. UN وتواجه حكومة كازاخستان اليوم تحدياً كبيراً يتمثل في تحسين أوضاع قِطاعَي الصحة والبيئة.
    le Gouvernement kazakh accorde une attention prioritaires aux questions liées à la sécurité routière. UN وتولي حكومة كازاخستان اهتماما ذا أولوية للأمور المتعلقة بسلامة السير على الطرق.
    Une coopération plus étroite avec les organisations non gouvernementales en vue de mettre un terme à la propagation du VIH demeure une priorité pour le Gouvernement kazakh. UN وقيام تعاون أوثق مع المنظمات غير الحكومية لوقف انتشار فيروس نقص المناعة البشرية ما زال من أولويات حكومة كازاخستان.
    le Gouvernement kazakh renforce sa législation sur la migration nationale et met en œuvre un programme national de politique en matière de migration. UN وتقوم حكومة كازاخستان بتعزيز تشريعاتها الوطنية للهجرة وتنفيذ برنامج وطني لسياسات الهجرة.
    le Gouvernement kazakh met en œuvre un programme à grande échelle dont l'objectif est de poursuivre le développement social. UN وتنفذ حكومة كازاخستان برنامجا واسع النطاق لكفالة تحقيق مزيد من التنمية في الميدان الاجتماعي.
    Par ailleurs, le Gouvernement kazakh a interdit l'exportation et le transit des mines terrestres. UN وعلاوة على ذلك، حظرت حكومة كازاخستان تصدير الألغام الأرضية ونقلها العابر.
    le Gouvernement kazakh a élaboré un plan d’action pour 1999 qui comporte des changements d’orientation essentiels et des initiatives en faveur des personnes âgées. UN وأعدت حكومة كازاخستان خطة عمل لعام ١٩٩٩ تشتمل على عدد من تغييرات السياسات اﻷساسية والمبادرات لدعم كبار السن.
    Aujourd'hui, le Gouvernement kazakh met en œuvre un plan de réhabilitation pour la région de Semipalatinsk. UN وتعكف حكومة كازاخستان حالياً على تنفيذ خطة لإعادة تأهيل منطقة سيمبيالاتنسك.
    le Gouvernement kazakh s'emploie à augmenter le taux d'activité économique des femmes, qui est actuellement inférieur de 10 % à celui des hommes. UN وتسعى حكومة كازاخستان إلى رفع مستوى نشاط المرأة الاقتصادي، الذي ينخفض الآن بنسبة 10 في المائة عن مستوى نشاط الرجال.
    Ces cinq dernières années, le Gouvernement kazakh a renforcé le cadre juridique national de protection des enfants. UN وخلال السنوات الخمس الماضية، عملت حكومة كازاخستان على تعزيز الإطار القانوني لحماية الأطفال.
    le Gouvernement kazakh ne conclut ni accords ni contrats portant sur des matières, équipements, biens et technologies susceptibles de contribuer au développement de programmes nucléaires d'aucun État, et n'effectue aucune livraison de cet ordre. UN ولا تبرم حكومة جمهورية كازاخستان معاهدات أو اتفاقات كما لا توفر إمدادات بمواد أو معدات أو سلع أو تكنولوجيا من شأنها المساهمة في تطوير برامج نووية لأية دولة.
    le Gouvernement kazakh adopte une approche multisectorielle pour freiner l'épidémie au niveau national. UN وحكومة كازاخستان تتخذ نهجاً متعدد القطاعات لكبح جماح ذلك الوباء على المستوى الوطني.
    La nécessité d'assurer la durabilité environnementale préoccupe tout particulièrement le Gouvernement kazakh. UN إن مشكلة كفالة الاستدامة البيئية تشكل أحد الشواغل الخاصة لحكومة كازاخستان.
    23. le Gouvernement kazakh souhaite vivement resserrer la coopération entamée avec les institutions spécialisées des Nations Unies. UN ٢٣ - وقالت إن حكومتها شغوفة بتعزيز التعاون مع الوكالات المتخصصة لﻷمم المتحدة.
    6. Remercions le Gouvernement kazakh de la généreuse contribution volontaire d'un montant de 103 000 dollars qu'il a versé au fonds d'affectation spéciale créé pour faciliter le suivi de l'application du Programme d'action d'Almaty; UN 6 - نشيد بحكومة كازاخستان على التبرع السخي البالغ 000 103 من دولارات الولايات المتحدة الذي قدمته إلى الصندوق الاستئماني المنشأ لتيسير أنشطة متابعة تنفيذ برنامج ألماتي.
    le Gouvernement kazakh lutte contre la hausse du chômage et du sous-emploi et contre le travail dangereux. UN 35 - ومضت قائلة إن الحكومة تتصدى للزيادات في البطالة والعمالة الناقصة والأعمال الخطرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus