Pendant la période considérée, une communication a été envoyée, à laquelle le Gouvernement n'a pas répondu. | UN | خلال الفترة قيد الاستعراض أُرسل بلاغ واحد، ولم ترد الحكومة عليه. |
le Gouvernement n'a pas répondu dans les délais impartis et n'a pas non plus demandé un report du délai au titre des paragraphes 15 et 16 des Méthodes de travail du Groupe de travail. | UN | ولم ترد الحكومة في الفترة المحددة ولم تطلب تمديد الفترة، وفقاً للفقرتين 15 و16 من أساليب عمل الفريق العامل. المناقشة |
le Gouvernement n'a pas répondu aux communications du Groupe de travail ni aux questions formulées dans les appels urgents. | UN | ولم ترد الحكومة على رسائل الفريق العامل ولا على الأسئلة التي وُجهت في النداءين العاجلين. |
10. Le Groupe de travail note à nouveau que le Gouvernement n'a pas répondu aux allégations, alors qu'il en aurait eu l'occasion. | UN | 10- ويلاحظ الفريق العامل مجدداً أن الحكومة لم ترد على الادعاءات المقدمة بالرغم من أنه أتيحت لها الفرصة لتفعل ذلك. |
le Gouvernement n'a pas répondu à cette lettre et n'a pas non plus sollicité un report du délai, comme l'y autorisent les dispositions du paragraphe 16 des méthodes de travail. | UN | 27- ولكن الحكومة لم ترد على هذه الرسالة ولم تطلب تمديد المهلة، وفق ما تجيزه لها أحكام الفقرة 16 من أساليب عمل الفريق. |
le Gouvernement n'a pas répondu à la communication. | UN | لم ترد الحكومة على البلاغ الذي وجهه إليها. |
le Gouvernement n'a pas répondu à cette lettre de relance. | UN | ولم ترد الحكومة على رسالة المتابعة السالفة الذكر. |
le Gouvernement n'a pas répondu à cette lettre dans le délai de 90 jours fixé par le paragraphe 15 des méthodes de travail du Groupe de travail. | UN | ولم ترد الحكومة على هذه الرسالة في غضون مهلة التسعين يوماً التي تحددها الفقرة 15 من أساليب عمل الفريق العامل. |
Pendant la période considérée, une communication a été envoyée, à laquelle le Gouvernement n'a pas répondu. | UN | خلال الفترة قيد الاستعراض، أرسل بلاغ واحد. ولم ترد الحكومة على هذا البلاغ. |
À ce jour, le Gouvernement n'a pas répondu à leur demande. | UN | ولم ترد الحكومة حتى يومنا على طلب المقررين الخاصين. |
L'ONU a offert de coordonner les activités des observateurs internationaux ou d'aider à former des observateurs nationaux; le Gouvernement n'a pas répondu à cette offre. | UN | وعرضت اﻷمم المتحدة تنسيق جهود المراقبين الدوليين أو المساعدة على تدريب المراقبين الوطنيين، ولم ترد الحكومة على هذا العرض. |
le Gouvernement n'a pas répondu à ces allégations. | UN | ولم ترد الحكومة على هذه الادعاءات. |
le Gouvernement n'a pas répondu à ces lettres. | UN | ولم ترد الحكومة على أي من الرسالتين. |
le Gouvernement n'a pas répondu à cette communication. | UN | ولم ترد الحكومة على هذا البلاغ. |
14. le Gouvernement n'a pas répondu à la communication du Groupe de travail. | UN | 14- ولم ترد الحكومة على بلاغ الفريق العامل. المناقشة |
le Gouvernement n'a pas répondu à la communication du Groupe de travail. Délibération | UN | 16- ولم ترد الحكومة على بلاغ الفريق العامل. |
le Gouvernement n'a pas répondu à cette communication. | UN | ويلاحظ أن الحكومة لم ترد على هذه الرسائل(72). |
15. Le Groupe de travail note que le Gouvernement n'a pas répondu aux allégations détaillées formulées par la source; il s'est limité à déclarer qu'elles étaient infondées. | UN | 15- ويلاحظ الفريق العامل أن الحكومة لم ترد على الادعاءات المفصلة التي قدمها المصدر مكتفية بالقول إنها غير صحيحة. |
20. Le Groupe de travail note avec préoccupation que le Gouvernement n'a pas répondu à sa communication, compte tenu du nombre et de la gravité des violations invoquées par la source. | UN | 20- ويلاحظ الفريق العامل بقلق أن الحكومة لم ترد على بلاغه، بالنظر إلى عدد وخطورة الانتهاكات التي احتج بها المصدر. |
le Gouvernement n'a pas répondu à la communication dans le délai prescrit de soixante jours. | UN | لم ترد الحكومة على البلاغ خلال مهلة اﻟ 60 يوماً. |
le Gouvernement n'a pas répondu. | UN | لم تقدم الحكومة رداً على البلاغ. |