"le greffe" - Traduction Français en Arabe

    • قلم المحكمة
        
    • وقلم المحكمة
        
    • بقلم المحكمة
        
    • لقلم المحكمة
        
    • قلم سجل المحكمة
        
    • قلم السجل
        
    • مكتب المسجل
        
    • قلم الآلية
        
    • إلى قلم
        
    • قلم محكمة
        
    • مكتب أمين السجل
        
    • والسجل
        
    • ينشأ قلم
        
    • رئيس القلم
        
    • المحكمة وقلمها
        
    le Greffe a continué à apporter au Tribunal un appui administratif et judiciaire de haut niveau. UN ودأب قلم المحكمة على تقديم مستوى رفيع من الدعم الإداري والقضائي إلى المحكمة.
    le Greffe a dû répondre à davantage de questions et de demandes d'assistance judiciaire émanant de juridictions nationales. UN وقام قلم المحكمة بالتعامل مع عدد متزايد من الاستفسارات وطلبات المساعدة القانونية من الهيئات القضائية الوطنية.
    le Greffe a aussi continué à apporter un concours administratif aux conseils de la défense, notamment pour obtenir la coopération des États Membres. UN وواصل قلم المحكمة تقديم الدعم الإداري إلى محاميي الدفاع، بما في ذلك تأمين التعاون من جانب الدول الأعضاء.
    Conformément à l'article 10 dudit Statut, le Tribunal se compose de trois organes, à savoir les Chambres, le Bureau du Procureur et le Greffe. UN وتتكون المحكمة، حسب ما جاء في المادة 10 من نظامها الأساسي، من ثلاث هيئات هي: الدوائر ومكتب المدعي العام وقلم المحكمة.
    Au cours de la période considérée, le Greffe a transmis 691 demandes de visa et 223 demandes de coopération. UN وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، أحال قلم المحكمة 691 طلباً لمنح التأشيرات و 223 طلباً للتعاون.
    le Greffe met actuellement au point un système de gestion du rôle du Tribunal, qui sera en partie automatisé. UN ويقوم قلم المحكمة باستحداث نظام ﻹدارة القضايا تشمل تطبيق اﻵلية الذاتية على مهام تجهيز القضايا.
    Il pourra nommer ou détacher des fonctionnaires du Secrétariat des Nations Unies, en fonction des demandes présentées par le Greffe intérimaire du Tribunal. UN ويجوز له تعيين أو انتداب موظفين من اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة حسبما يحتاجه لهذا الغرض قلم المحكمة المؤقت.
    le Greffe s’occupe actuellement de recruter un chef de section. UN ويعمل اﻵن قلم المحكمة على توظيف رئيس للقسم.
    Or, l’équipe a constaté que le Greffe n’avait pas procédé à une vérification des biens depuis plus de quatre ans. UN غير أن الفريق وجد أن قلم المحكمة لم يقم بالتحقق من الممتلكات لأكثر من أربع سنوات.
    le Greffe a nommé deux juristes supplémentaires à Arusha en vue de traiter exclusivement les questions d'appel. UN وعيّن قلم المحكمة بالإضافة إلى ذلك موظفين قانونيين في أروشا لمعالجة مواضيع الاستئناف بصفة خاصة.
    le Greffe a en outre poursuivi ses négociations avec les États afin de parvenir notamment à des accords sur l'exécution des peines. UN وواصل قلم المحكمة مفاوضاته مع الدول من أجل التوصل إلى اتفاقات شتى من بينها ما يتعلق بإنفاذ الأحكام الصادرة.
    Le Greffier a décrit aussi la structure proposée pour le Greffe. UN وشرح رئيس قلم المحكمة أيضا هيكل قلم المحكمة وأغراضه.
    Le Greffier a décrit aussi la structure proposée pour le Greffe. UN وشرح رئيس قلم المحكمة أيضا هيكل قلم المحكمة وأغراضه.
    le Greffe a continué d'apporter son concours à la tenue simultanée de six procès. UN وواصل قلم المحكمة تقديم الدعم في تسهيل سير ست محاكمات في الوقت نفسه.
    Celles-ci ont présenté une offre détaillée, que le Greffe a acceptée. UN وقدمت المحفوظات الوطنية الهولندية مقترحا تفصيليا قبله قلم المحكمة.
    le Greffe collabore actuellement avec le fournisseur du site Internet pour veiller à ce qu'elle le soit. UN ويعمل قلم المحكمة حاليا مع مقدمي خدمات الموقع لكفالة تنفيذ الأمر الصادر عن الدائرة الابتدائية.
    Les chambres et le Greffe ont également des programmes de stages. UN ولدى دوائر المحكمة وقلم المحكمة أيضا برامج للتدريب الداخلي.
    le Greffe et le Bureau du Procureur seront transférés dans le nouveau bâtiment aux dates prévues. UN وسينقل مكتب المدعي العام وقلم المحكمة إلى المقر الجديد حسب الجدول الزمني المحدد.
    Le reste des Instructions pour le Greffe énonce essentiellement le mandat et les conditions de nomination des fonctionnaires du Greffe. UN أما التعليمات الأخرى المتعلقة بقلم المحكمة فتبين أساسا الولاية والشروط المتعلقة بتعيين موظفي قلم المحكمة.
    Ainsi, le Greffe disposera d'une marge de manœuvre qui lui permettra d'accélérer ou de freiner le rythme des suppressions de postes. UN وعلاوة على ذلك، سيضمن ذلك الترتيب لقلم المحكمة المرونة اللازمة لتسريع أو إبطاء وتيرة الإلغاء التدريجي لفرادى الوظائف.
    Lorsque le Greffe et les chambres s’installeront dans leurs locaux permanents du bloc B, Simba Hall sera utilisé exclusivement par le Bureau du Procureur. UN وعندما يشغل قلم سجل المحكمة ودوائرها المقر الدائم للمجمﱠع باء، فإن مكتب المدعي العام سيستغل بصورة خالصة قاعة سيمبا.
    Un nouvel esprit de coopération entre le Greffe et les autres organes du tribunal a renforcé le rôle du Greffe en tant que fournisseur de services. UN وأضاف قائلا إن روح التعاون الجديدة بين قلم السجل والهيئات اﻷخرى للمحكمة أدت إلى تعزيز دور قلم السجل كهيئة تقدم الخدمات.
    Cela tient au fait que le Greffe a tardé à établir le dossier d'appel. UN والسبب في التأخير هو الوقت الذي استغرقه مكتب المسجل في إعداد سجل الاستئناف.
    le Greffe du Mécanisme est chargé de superviser et de gérer au quotidien la construction du nouveau bâtiment envisagé. UN 27 - يضطلع قلم الآلية بمسؤولية مراقبة تشييد المرفق الجديد المقترح واتخاذ القرارات اللازمة بشأنه.
    le Greffe en a été avisé. UN وقدمت النصيحة إلى قلم المحكمة بشأن أوجه الضعف هذه.
    La Division collabore également avec le Greffe du Tribunal du contentieux administratif des Nations Unies pour faciliter la production d'éléments de preuve et de dépositions lors des audiences disciplinaires; UN كما تتعاون الشعبة مع قلم محكمة الأمم المتحدة للمنازعات في توفير الأدلة والشهادات خلال جلسات الاستماع التأديبية؛
    Affectée à divers services juridiques de l'État, par exemple le Ministère des affaires juridiques, le Département de l'aide judiciaire, les services du cadastre et le Greffe principal de la Haute Cour. UN ألحقت بمكاتب قانونية حكومية مختلفة تابعة لوزارة الشؤون القانونية وإدارة المعونة القانونية وسجل الأراضي وصكوك الملكية والسجل الرئيسي للمحكمة العليا.
    le Greffe est établi à New York et est dirigé par un greffier nommé par le Secrétaire général et secondé par le personnel nécessaire. UN 2 - ينشأ قلم المحكمة في نيويورك، ويرأسه أمين للسجل يعيِنه الأمين العام، ويعمل فيه من يلزم من الموظفين الآخرين.
    le Greffe a continué d'assurer la liaison entre les différents organes du Tribunal et entre le Tribunal et la communauté diplomatique. UN وواصل مكتب رئيس القلم عمله بوصفه قناة التواصل بين أجهزة المحكمة وكذلك بين المحكمة والمجتمع الدبلوماسي.
    À la suite de décisions prises par la Cour et par le Greffe concernant la conservation de ces archives, la bibliothèque a mis en œuvre un plan de conservation ciblé. UN وبناء على القرارات التي اتخذتها المحكمة وقلمها بشأن حفظ المحفوظات، أنجزت المكتبة خطة حفظ مركزة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus