1. Exposé sur le Groupe consultatif spécial pour le Burundi | UN | 1 - إحاطة عن الفريق الاستشاري المخصص لبوروندي |
Exposé sur le Groupe consultatif spécial pour le Burundi | UN | إحاطة عن الفريق الاستشاري المخصص لبوروندي |
Par sa décision 2002/304, il a créé le Groupe consultatif spécial pour la Guinée-Bissau, et, par sa résolution 2003/16, le Groupe consultatif spécial pour le Burundi. | UN | ففي مقرره 2002/304، أنشأ المجلس الفريق الاستشاري المخصص لغينيا - بيساو، في حين أنشئ الفريق الاستشاري المخصص لبوروندي بموجب القرار 2003/16. |
:: Dans sa résolution 2003/16 du 22 juillet 2003, le Conseil a décidé de créer le Groupe consultatif spécial pour le Burundi. | UN | :: في قراره 2003/16 المؤرخ 22 تموز/يوليه 2003 قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي إنشاء الفريق الاستشاري المخصص المعني ببوروندي. |
:: Le 11 février 2004, le Groupe consultatif spécial pour le Burundi a soumis son rapport au Conseil (E/2004/11). | UN | :: وفي 11 شباط/فبراير 2004، قدم الفريق الاستشاري المخصص المعني ببوروندي تقريره إلى المجلس (E/2004/11). |
le Groupe consultatif spécial pour le Burundi a soumis pour sa part à l'examen du Conseil des recommandations sur i) le maintien de la dynamique et la consolidation du processus de paix; ii) la promotion de la stabilité; iii) la réduction de la pauvreté et le développement durable; et iv) le renforcement des partenariats internationaux. | UN | أما الفريق الاستشاري المخصص المعني ببوروندي فقد قدم من جانبه توصيات لكي ينظر فيها المجلس وتتعلق بالتالي: ' 1` الحفاظ على قوة الدفع التي من شأنها دعم عملية السلام، ' 2` تعزيز الاستقرار، ' 3` المشاركة في تخفيف حدة الفقر وتحقيق التنمية المستدامة ثم ' 4` تعزيز الشراكة الدولية. |
Depuis la session de fond du Conseil économique et social tenue l'été dernier, le Groupe consultatif spécial pour le Burundi poursuit ses travaux, conforté et motivé par l'évaluation positive dont il a fait l'objet de la part du Conseil, mais attentif à prendre dûment en considération les propositions tendant à accroître son efficacité. | UN | ومنذ الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي التي عقدت في الصيف الماضي، تابع الفريق الاستشاري المخصص لبوروندي أعماله، يلهمه ويحفزه في ذلك التقييم الإيجابي الذي قدمه المجلس، مراعيا على النحو الواجب للمقترحات المقدمة لتحسين كفاءته. |
Le Conseil se souviendra que le Groupe consultatif spécial pour le Burundi a présenté son dernier rapport au Conseil (E/2004/11) à sa session d'organisation de 2004. | UN | يذكر المجلس أن الفريق الاستشاري المخصص لبوروندي قدم تقريره الأخير إلى المجلس [E/2004/11] خلال دورته التنظيمية لعام 2004. |
Le segment relatif aux affaires humanitaires a été consacré avec succès aux travaux urgents à mener par l'Organisation dans ce domaine. La création d'organes comme le Groupe consultatif spécial pour le Burundi complètera les travaux et ne créera pas de doubles emplois avec les activités du Conseil de sécurité concernant la réhabilitation des pays africains et d'autres pays sortant d'un conflit. | UN | أما الجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية فقد ركَّز بنجاح على الجوانب العاجلة من أعمال المنظمة في ذلك المجال ومن شأن إنشاء هيئات من قبيل الفريق الاستشاري المخصص لبوروندي أن يكمل ولا يكرر أعمال مجلس الأمن بشأن الإصلاح في مرحلة ما بعد الصراع في أفريقيا وبلدان أخرى. |
Le Conseil économique et social se souviendra que, lors de sa session de fond de 2004, le Groupe consultatif spécial pour le Burundi lui a présenté oralement son rapport (voir E/2004/98). | UN | يذكر المجلس أن الفريق الاستشاري المخصص لبوروندي كان قد قدم بيانا شفويا إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام 2004 (انظر E/2004/98). |
Des consultations officieuses, convoquées par le Président du Conseil économique et social, M. Gert Rosenthal (Guatemala), auront lieu le vendredi 19 décembre 2003 à 10 heures dans la salle du Conseil économique et social, sur le Groupe consultatif spécial pour le Burundi et les autres questions ci-après restant en suspens : | UN | يعقد رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، السيد غرت روزنتال (غواتيمالا) مشاورات غير رسمية يوم الجمعة، 19 كانون الأول/ديسمبر 2003، في الساعة 00/10 حول الفريق الاستشاري المخصص لبوروندي وحول المسائل المعلقة التالية: |
Le Conseil économique et social tiendra sa 52e séance le vendredi 19 décembre 2003, dans la matinée1, dans la salle du Conseil économique et social, pour entendre un exposé sur le Groupe consultatif spécial pour le Burundi et pour se prononcer sur toutes les autres questions restant en suspens. | UN | يعقد المجلس الاقتصادي والاجتماعي جلسته العامة 52 يوم الجمعة 19 كانون الأول/ديسمبر 2003 في الصباح(1) للاستماع إلى إحاطة عن الفريق الاستشاري المخصص لبوروندي ولاتخاذ إجراء بشأن جميع المسائل المعلقة وذلك في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Des consultations officieuses, convoquées par le Président du Conseil économique et social, M. Gert Rosenthal (Guatemala), auront lieu le vendredi 19 décembre 2003 à 10 heures dans la salle du Conseil économique et social, sur le Groupe consultatif spécial pour le Burundi et les autres questions ci-après restant en suspens : | UN | يعقد رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، السيد غرت روزنتال (غواتيمالا) مشاورات غير رسمية يوم الجمعة، 19 كانون الأول/ديسمبر 2003، في الساعة 00/10 ، في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، حول الفريق الاستشاري المخصص لبوروندي وحول المسائل المعلقة التالية: |
Le Conseil économique et social tiendra sa 52e séance le vendredi 19 décembre 2003, dans la matinée1, dans la salle du Conseil économique et social, pour entendre un exposé sur le Groupe consultatif spécial pour le Burundi et pour se prononcer sur toutes les autres questions restant en suspens. | UN | يعقد المجلس الاقتصادي والاجتماعي جلسته 52 يوم الجمعة 19 كانون الأول/ديسمبر 2003 في الصباح(1) للاستماع إلى إحاطة عن الفريق الاستشاري المخصص لبوروندي ولاتخاذ إجراء بشأن جميع المسائل المعلقة وذلك في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. ـ |
Des consultations officieuses, convoquées par le Président du Conseil économique et social, M. Gert Rosenthal (Guatemala), auront lieu le vendredi 19 décembre 2003 à 10 heures dans la salle du Conseil économique et social, sur le Groupe consultatif spécial pour le Burundi et les autres questions ci-après restant en suspens : | UN | يعقد رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، السيد غرت روزنتال (غواتيمالا) مشاورات غير رسمية يوم الجمعة، 19 كانون الأول/ديسمبر 2003، في الساعة 00/10 ، في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بشأن الفريق الاستشاري المخصص لبوروندي وحول المسائل المعلقة التالية: |
Par sa résolution 2003/16 et sa décision 2003/311, le Conseil a prié le Groupe consultatif spécial pour le Burundi de lui présenter un rapport sur ses recommandations à sa session d'organisation pour 2004. | UN | عملا بقرار المجلس 2003/16 ومقرره 2003/311، طلب المجلس إلى الفريق الاستشاري المخصص المعني ببوروندي تقديم تقرير عن توصياته إلى المجلس في دورته التنظيمية لعام 2004. |
le Groupe consultatif spécial pour le Burundi a ainsi organisé deux réunions avec le Ministre des relations extérieures et de la coopération internationale, en novembre 2005 et janvier 2006, auxquelles ont été invités d'autres pays directement intéressés ou qui pourraient l'être, en particulier les pays de la région et les principaux pays donateurs. | UN | فقد عقد الفريق الاستشاري المخصص المعني ببوروندي على سبيل المثال، اجتماعين مع وزير العلاقات الخارجية والتعاون الدولي في بوروندي في تشرين الثاني/نوفمبر 2005 وكانون الثاني/يناير 2006، دعيت إليهما بلدان أخرى لها اهتمام مباشر أو محتمل في دعم بوروندي، وخاصة بلدان المنطقة والجهات المانحة الرئيسية. |
le Groupe consultatif spécial pour le Burundi a toujours suivi de près la situation humanitaire dans le pays, en particulier, la situation des réfugiés et des personnes déplacées et la crise alimentaire chronique, et a recommandé de dépasser les limites de l'assistance humanitaire en vue d'assurer le relèvement des communautés à plus long terme. | UN | 15 - وما فتئ الفريق الاستشاري المخصص المعني ببوروندي يولي اهتماما دائما بالحالة الإنسانية السائدة في البلد، وخاصة حالة اللاجئين المشردين وأزمات الغذاء المتكررة، ودعا دوما إلى تجاوز حدود المساعدة الإنسانية إلى إعادة تأهيل المجتمعات المحلية في الأجل الطويل. |
Dans sa décision 2002/304 du 25 octobre 2002, il a créé le Groupe consultatif spécial pour la Guinée-Bissau, et le Groupe consultatif spécial pour le Burundi a été créé en application de sa résolution 2003/16 du 21 juillet 2003. | UN | وفي مقرره 2002/304 المؤرخ 25 تشرين الأول/أكتوبر 2002، أنشأ المجلس الفريق الاستشاري المخصص المعني بغينيا - بيساو بينما تم إنشاء الفريق الاستشاري المخصص المعني ببوروندي عملا بقرار المجلس 2003/16 المؤرخ 21 تموز/يوليه 2003. |
Par sa résolution 2004/60, le Conseil économique et social a prié le Groupe consultatif spécial pour le Burundi de continuer à suivre de près la situation humanitaire et les conditions économiques et sociales, d'examiner la transition entre la phase des secours à celle du développement au Burundi, ainsi que la manière dont la communauté internationale appuyait ce processus, et de lui en rendre compte. | UN | طلب المجلس، في قراره 2004/60، إلى الفريق الاستشاري المخصص المعني ببوروندي أن يواصل متابعة الحالة الإنسانية والأوضاع الاقتصادية والاجتماعية عن كثب، وأن يدرس مسألة الانتقال من الغوث إلى التنمية في بوروندي وطريقة دعم المجتمع الدولي للعملية وأن يقدم تقريرا، إلى المجلس عن ذلك. |
b) Que le Groupe consultatif spécial pour le Burundi inviterait le Représentant permanent du Guatemala auprès de l'Organisation des Nations Unies, en sa qualité de Président du Conseil économique et social, et celui de l'Angola, en sa qualité de Président du Groupe de travail spécial sur la prévention et le règlement des conflits en Afrique, à participer à ses travaux; | UN | (ب) أن يدعو الفريق الاستشاري المخصص المعني ببوروندي الممثل الدائم لغواتيمالا لدى الأمم المتحدة، بصفته رئيسا للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، والممثل الدائم لأنغولا لدى الأمم المتحدة، بصفته رئيسا لفريق مجلس الأمن العامل المخصص لمنع الصراعات وتسويتها في أفريقيا، إلى المشاركة في أعمال الفريق؛ |