"le groupe consultatif technique" - Traduction Français en Arabe

    • الفريق الاستشاري التقني
        
    • والفريق الاستشاري التقني
        
    • للفريق الاستشاري التقني
        
    Elle a été avalisée par le Groupe consultatif technique à Paris. UN وأقر القائمة أيضا الفريق الاستشاري التقني في باريس.
    Ainsi qu'il ressort du rapport, le Groupe consultatif technique de l'aviation a établi une version actualisée de ces normes. UN ويذكر التقرير أن الفريق الاستشاري التقني للطيران قد وضع استكمالا لمعايير الطيران.
    :: le Groupe consultatif technique fournira des avis sur les questions techniques et veillera à l'usage de méthodes convenables. UN :: الفريق الاستشاري التقني: يقدم التوجيهات المتعلقة بالمسائل التقنية، ويقوم برصد استعمال المنهجية المناسبة.
    le Groupe consultatif technique a assumé efficacement sa fonction d'appui technique. UN وقام الفريق الاستشاري التقني بتقديم دعم تقتني فعال.
    Afin que le programme de travail pour le cycle 2011 soit exécuté comme prévu, divers organes de direction se sont réunis, parmi lesquels le Conseil d'administration, le Groupe consultatif technique et les coordonnateurs régionaux. UN 2 - بغية ضمان تقدم سير برنامج العمل المتعلق بجولة عام 2011 وفقاً لما هو مقرر، عقدت اجتماعات مختلفة لهيئات الحوكمة، ومنها اجتماعات للمجلس التنفيذي والفريق الاستشاري التقني والمنسقين الإقليميين.
    Cette nouvelle procédure, plus simple que les méthodes utilisées actuellement, a été approuvée par le Groupe consultatif technique. UN وقد وافق الفريق الاستشاري التقني على هذا الإجراء بوصفه أداة مبسطة أكثر لجمع الأسعار مقارنة بما يستخدم حاليا.
    le Groupe consultatif technique prévoit de se réunir à nouveau pendant le premier trimestre de 2004. UN ومن المقرر أن يجتمع الفريق الاستشاري التقني لبرنامج المقارنات الدولية ثانية في الربع الأول من عام 2004.
    Avec 22 membres, le Groupe consultatif technique de 2011 était trop large. UN ووصل عدد أعضاء الفريق الاستشاري التقني لعام 2011 إلى 22 عضوا وهو عدد كبير جدا.
    :: le Groupe consultatif technique aura été établi à nouveau, et son président nommé; UN :: إعادة تشكيل الفريق الاستشاري التقني وتعيين رئيسه
    Au moment de la rédaction du présent rapport, le Groupe consultatif technique qui donnera son avis sur l'utilisation des fonds de ce compte n'avait pas encore été constitué. UN وعند كتابة هذا التقرير، لم يكن قد أنشئ بعد الفريق الاستشاري التقني الذي سيقدم المشورة بشأن استخدام الأموال من هذا الحساب.
    le Groupe consultatif technique et ses trois sous-groupes ont grandement contribué à la qualité d'ensemble des résultats définitifs, tout en assurant également une grande transparence de l'ensemble du processus. UN وساهم الفريق الاستشاري التقني وجميع الأفرقة الثلاثة إلى حد كبير في تحسين النوعية العامة للنتائج النهائية، وأيضا في كفالة الشفافية فيما يتعلق بالعملية ككل.
    Dans le PCI de 2005, le Groupe consultatif technique a recommandé d'utiliser la notion de < < représentativité > > définie par l'Union européenne et l'OCDE. UN وفي برنامج المقارنات الدولية لعام 2005، أوصى الفريق الاستشاري التقني باستخدام مفهوم " الصفة التمثيلية " الذي وضعه الاتحاد الأوروبي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    C'est le Groupe consultatif technique qui décidera si une révision est nécessaire, et à quel moment, et qui donnera des orientations quant à la teneur et aux modalités de la révision. UN وسيقرر الفريق الاستشاري التقني ما إذا كان تنقيح التصنيف الدولي للجريمة ضروريا ووقت إجراء ذلك التنقيح، وسيقدم التوجيه أيضا بشأن محتويات وطرائق إجراء ذلك التنقيح.
    le Groupe consultatif technique s'est réuni trois fois en 2010, après sa première réunion en 2009. UN 6 - عقد الفريق الاستشاري التقني ثلاثة اجتماعات في عام 2010 بعد اجتماعه الأول في عام 2009.
    le Groupe consultatif technique a tenu quatre réunions en janvier 2009 et décembre 2010, et en prévoit une cinquième en février 2011. UN 5 - وقد عقد الفريق الاستشاري التقني أربع اجتماعات في الفترة من كانون الثاني/ يناير 2009 إلى كانون الأول/ديسمبر 2010.
    Le programme d'étude recommandé par le Groupe consultatif technique du PCI devrait aussi déboucher sur d'autres améliorations en matière d'enquête, de calcul et de validation. UN وينبغي أيضا أن يفضي جدول أعمال البحوث الذي أوصى به الفريق الاستشاري التقني التابع للبرنامج إلى إجراء تحسينات إضافية في عمليات الاستقصاء والتحقق والحساب.
    8. le Groupe consultatif technique a pour mission de: UN 8- يتمثل هدف الفريق الاستشاري التقني فيما يلي:
    La nouvelle Commission remplacera le Groupe consultatif technique sur la mer des Caraïbes créé en 2003, dont le rôle était purement consultatif. UN وستحل اللجنة الجديدة محل الفريق الاستشاري التقني المعني بالبحر الكاريبي الذي أنشئ عام 2003، والذي اقتصر على القيام بدور استشاري.
    le Groupe consultatif technique est en train de mettre au point une procédure pour dériver de la comptabilité nationale des données détaillées comprenant le nombre de logements par taille, localité et région, le degré d'équipement des logements modernes et traditionnels et le loyer théorique dans chaque cas. UN ويقوم الفريق الاستشاري التقني بوضع الصيغة النهائية لإجراءات للحصول على البيانات المفصلة التي تقوم عليها الحسابات القومية، بما في ذلك أعداد المساكن مصنفة حسب الحجم، والموقع، والمنطقة وأعداد المرافق بالنسبة للسكن العصري والتقليدي على حد سواء والمبالغ المعينة المحسوبة كإيجارات.
    Le Groupe directeur a aussi dialogué par visioconférence avec le Comité directeur mixte et le Groupe consultatif technique. UN وقام الفريق التوجيهي() أيضا بتبادل الآراء مع اللجنة التوجيهية المشتركة والفريق الاستشاري التقني المعني بالعدالة والأمن عن طريق التداول بالفيديو.
    La neuvième réunion a mis l'accent sur l'analyse et la validation des données, l'objectif étant de mettre en évidence les problèmes existants et d'appliquer les recommandations formulées par le Groupe consultatif technique à sa huitième réunion en vue d'améliorer leur qualité. UN ١٢ - وركز الاجتماع التاسع على عملية استعراض البيانات والتحقق منها من أجل إبراز القضايا وإدماج التوصيات المنبثقة عن الاجتماع الثامن للفريق الاستشاري التقني من أجل تحسين البيانات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus