le Groupe d'examen technique est composé de spécialistes membres du personnel des organisations appliquant le régime commun, qui sont choisis par le Conseil. | UN | ويتكون فريق الاستعراض التقني من موظفين ذوي خبرة ينتمون إلى مؤسسات النظام الموحد، يختارهم المجلس. |
Entre autres choses, le Directeur, le cas échéant en consultation avec le Groupe d'examen technique: | UN | ويقوم المدير، بالتشاور مع فريق الاستعراض التقني، حسب الاقتضاء، بجملة أمور، منها ما يلي: |
le Groupe d'examen des hauts responsables présente ses recommandations au Secrétaire général en vue d'une décision. | UN | ويرفع فريق الاستعراض الرفيع المستوى توصياته إلى الأمين العام ليبت في الأمر. |
À sa première session, le Groupe d'examen de l'application a tiré au sort les États parties devant être examinés au titre du premier cycle d'examen. | UN | وقد سحب فريق استعراض التنفيذ في دورته الأولى قرعةً لتحديد الدول الأطراف التي سيجري استعراضها في دورة الاستعراض الأولى. |
C'est pourquoi le Groupe d'examen de l'application voudra peut-être encourager les États parties à prendre sans attendre des mesures à cet égard. | UN | ومن ثم، لعلَّ فريق استعراض التنفيذ يرغب بتشجع الدول الأطراف على اتخاذ إجراءات عاجلة في ذلك الصدد. |
Dans les deux cas, le litige est examiné au Secrétariat par le Groupe d'examen des mesures administratives du Bureau de la gestion des ressources humaines. | UN | وفي الحالتين تتولى الاستعراض في اﻷمانة العامة وحدة استعراض اﻹجراءات اﻹدارية التابعة لمكتب تنظيم الموارد البشرية. |
:: le Groupe d'examen technique continuerait de rendre compte au Conseil d'administration, mais ses fonctions seraient mieux définies et consisteraient à effectuer des analyses de programmes et à donner des conseils sur les activités programmatiques de l'École des cadres. | UN | :: يستمر فريق الخبراء للاستعراض التقني مسؤولا أمام مجلس الإدارة، مع تعريف مهامه بشكل أفضل بحيث تتمثل في القيام بالتحليل البرنامجي وإسداء المشورة بشأن الأنشطة البرنامجية لكلية الموظفين. |
le Groupe d'examen technique est composé de spécialistes choisis par le Conseil d'administration pour servir pendant des périodes de trois ans au maximum. | UN | ويتشكل فريق الاستعراض التقني من خبراء يختارهم المجلس للعمل لفترات لا تتجاوز 3 سنوات. |
Ensuite, les supérieurs hiérarchiques introduisent leurs observations finales dans les rapports, qui sont, enfin, examinés par le Groupe d'examen de la gestion. | UN | ويُدخل المشرفون التعليقات النهائية في كل تقرير من تقارير تقييم الأداء وتنمية القدرات، ثم يستعرضها فريق الاستعراض الإداري. |
Des réunions préliminaires ont été organisées avec les États qui se sont portés volontaires pour participer au programme pilote afin de mettre sur pied le Groupe d'examen pilote, d'examiner le mandat et la méthodologie d'examen. | UN | وعُقدت اجتماعات أولية مع الدول التي تطوعت للمشاركة في البرنامج التجريبـي بغية إنشاء فريق الاستعراض التجريبـي، ومناقشة إطاره المرجعي ومنهجية الاستعراض. |
Les deux organismes partenaires estiment que le Groupe d'examen technique est un organe indépendant et que les examens doivent être effectués en respectant les politiques et procédures définies par le Fonds mondial. | UN | ويدرك الشريكان أن فريق الاستعراض التقني هيئة مستقلة وأن عملية الاستعراض التقني تخضع للسياسات والإجراءات التي يحددها الصندوق العالمي. |
Plusieurs États parties ont également souhaité mentionner des besoins plus larges que ceux relatifs à l'application stricte des deux chapitres considérés et le Groupe d'examen voudra peut-être examiner cette question. | UN | وأعربت عدة دول أطراف أيضاً عن رغبتها في تحديد احتياجات تتجاوز التنفيذ الصارم للفصلين قيد الاستعراض، ولعلّ فريق الاستعراض يود أن ينظر في هذه المسألة. |
Dans son rapport, le Groupe d'examen interne de l'action des Nations Unies à Sri Lanka, créé par le Secrétaire général, a analysé de façon particulièrement perspicace les conséquences néfastes de l'incapacité du système des Nations Unies à réagir de façon coordonnée à de graves violations et de l'absence de synergie entre le système des Nations Unies et les États Membres. | UN | وقد قدّم تقريـر فريق الاستعراض الداخلي التابع للأمين العام المعني بعمل الأمم المتحدة في سري لانكا تحليلاً مفيداً جداً للآثار الضارة التي تحدث عندما لا تسلك منظومة الأمم المتحدة في عملها وفي تعاملها مع الدول الأعضاء نهجاً كلياً تولي فيه الاهتمام المناسب لدرء الانتهاكات الجسيمة. |
Il a été noté que le Groupe d'examen de l'application constituait un cadre approprié pour traiter de l'assistance technique au niveau mondial. | UN | وذُكر أنَّ فريق استعراض التنفيذ هو محفل مناسب لمعالجة مسائل المساعدة التقنية على الصعيد العالمي. |
Mesures prises par le Groupe d'examen de l'application: note du Secrétariat | UN | أعمال فريق استعراض التنفيذ: مذكّرة من الأمانة |
le Groupe d'examen de l'application a examiné la question de la participation des observateurs à ses réunions. | UN | ونظر فريق استعراض التنفيذ في مسألة مشاركة المراقبين في اجتماعاته. |
Ainsi, le Groupe d'examen de l'application voudra peut-être encourager les États parties à prendre sans attendre des mesures à cet égard. | UN | لذا يودُّ فريق استعراض التنفيذ أن يشجِّع الدول الأطراف على اتخاذ إجراءات عاجلة في هذا الصدد. |
En matière disciplinaire, les enquêtes menées par le Groupe d'examen des mesures administratives ont également été plus nombreuses et le nombre de jugements rendus par le Tribunal administratif des Nations Unies a augmenté au cours des 25 dernières années. | UN | وفي الوقت ذاته، في المجال التأديبي، زاد عدد التحقيقات التي أجرتها وحدة استعراض اﻹجراءات الادارية في قضايا سوء السلوك المحتمل، كما زاد عدد أحكام المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة في السنوات اﻟ ٢٥ اﻷخيرة. |
L'examen administratif est normalement effectué par le Groupe d'examen des mesures administratives du Bureau de la gestion des ressources humaines. | UN | وتتولى في المعتاد وحدة استعراض الاجراءات اﻹدارية في مكتب إدارة الموارد البشرية إعداد الاستعراضات اﻹدارية. |
le Groupe d'examen technique | UN | فريق الخبراء للاستعراض التقني |
le Groupe d'examen de l'application adoptera un rapport sur les travaux de la reprise de sa troisième session dont le projet sera rédigé par le Secrétariat. | UN | سوف يعتمد فريقُ استعراض التنفيذ تقريراً عن دورته الثالثة المستأنفة، تتولى الأمانةُ إعداد مشروعه. المرفق |
le Groupe d'examen des opérations (GEO), qui s'occupe essentiellement des questions opérationnelles de l'UNOPS se réunit deux fois par mois. | UN | وفريق استعراض العمليات الذي يركز على المسائل التشغيلية التي تؤثر على المكتب يعقد جلسات نصف شهرية. |