Inviter le Groupe d'experts des PMA à fournir des contributions | UN | :: دعوة فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً إلى تقديم مساهمة |
La plupart des participants se sont dits satisfaits des activités de coopération entre le Groupe d'experts des PMA et l'UNITAR. | UN | وأعرب معظم المشتركين عن رضاهم على ما يجري تطويره من علاقات عمل بين فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً واليونيتار. |
Au cours de la période considérée, le Groupe d'experts des PMA a tenu ses vingtquatrième et vingt-cinquième réunions en août 2013 et en février 2014 respectivement. | UN | ٢١- وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أجرى فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً اجتماعيه 24 و25 في آب/أغسطس 2013 وشباط/فبراير 2014 على التوالي. |
Inviter le Groupe d'experts des PMA à fournir des informations sur ses travaux, en tenant compte des connaissances locales et autochtones | UN | :: دعوة فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً إلى تقديم معلومات عن عمله، مع أخذ المعارف المحلية ومعارف السكان الأصليين في الاعتبار |
En outre, ce document énumère les actions que le Groupe d'experts des PMA et d'autres parties prenantes pourraient mener dans les domaines de l'élaboration et de l'exécution des PANA où les participants ont estimé qu'un soutien était nécessaire. | UN | كما تضم هذه الوثيقة قائمة إجراءات يمكن لفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً ولغيره من الأطراف المعنية القيام بها في مجالات إعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف التي حدد المشتركون الحاجة إلى دعمها. |
À cette fin, le Groupe d'experts des PMA coopérait étroitement avec le GCE pour établir un document destiné à être présenté au SBI à sa vingtseptième session. | UN | ومن أجل هذه الغاية، يعمل فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً بشكل وثيق مع فريق الخبراء الاستشاري على إعداد وثيقة لتنظر فيها الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السابعة والعشرين. |
17. Dans le cadre des activités que le Groupe d'experts des PMA a menées pour faire le point de la situation, il a examiné 21 PANA achevés qui avaient été présentés officiellement au 31 juillet 2007. | UN | 17- وفي إطار أنشطته المختصة بحصر التقدم المحرز، بحث فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً 21 برنامجاً من برامج العمل الوطنية للتكيف المكتملة التي قُدمت رسمياً حتى 31 تموز/يوليه 2007. |
Le SBI a aussi invité le Groupe d'experts des PMA à recenser les synergies avec les futurs travaux du Centre et du Réseau des technologies climatiques. | UN | وشجعت الهيئة الفرعية كذلك فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً على تحديد أوجه التآزر مع العمل المقبل لمركز وشبكة تكنولوجيا المناخ. |
Une Partie a suggéré que le Groupe d'experts des PMA serve de modèle au Comité de l'adaptation pour ce qui est des dispositions à prendre et de la fréquence des réunions. | UN | وأشار أحد الأطراف إلى أن فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً يمكن أن يكون نموذجاً مفيداً للجنة التكيف فيما يخص ترتيبات اجتماعاته وتواترها. |
Au cours de la période considérée, le Groupe d'experts des PMA a organisé deux ateliers régionaux de formation à l'adaptation à l'intention des pays les moins avancés pour la période 2012-2013. | UN | ١٨- وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، نظم فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً حلقتي عمل تدريبيتين إقليميتين بشأن التكيف لفائدة أقل البلدان نمواً للفترة 2012-2013. |
Le SBI a invité le Comité de l'adaptation à élaborer un rapport sur les travaux de l'atelier mentionné au paragraphe 106 ci-dessus en concertation avec le Groupe d'experts des PMA et avec l'aide du secrétariat. | UN | 108- ودعت الهيئة الفرعية لجنة التكيّف إلى أن تعدّ، بالتعاون مع فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً وبدعم من الأمانة، تقريراً عن حلقة العمل المشار إليها في الفقرة 106 أعلاه. |
Le SBI a invité, à sa trente-deuxième session, le Groupe d'experts des PMA à communiquer des informations sur les ressources qui seraient nécessaires pour réviser et mettre à jour les PANA. | UN | ودعت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها الثانية والثلاثين()، فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً إلى أن يقدم معلومات عن الموارد اللازمة لتنقيح برامج العمل الوطنية للتكيف وتحديثها. |
13. le Groupe d'experts des PMA a organisé en 2002 un atelier mondial pour le lancement du processus PANA et, en 2003, quatre ateliers régionaux de formation à l'élaboration de PANA auxquels ont participé trois experts de chaque PMA, représentant le Ministère de l'environnement, de la planification et/ou des finances, ainsi que la société civile. | UN | 13- نظم فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً في عام 2002 حلقة عمل لإطلاق برامج العمل الوطنية للتكيف على الصعيد العالمي، كما نظم في عام 2003 أربع حلقات عمل تدريبية إقليمية بشأن إعداد هذه البرامج. |
24. Dans le cadre de sa coopération avec le GCE, le GETT et les autres acteurs concernés, le Groupe d'experts des PMA a facilité un échange d'informations sur les PANA. | UN | 24- أتاح تعاون فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً مع فريق البلاغات الوطنية وفريق نقل التكنولوجيا تيسير تبادل المعلومات بشأن برامج العمل الوطنية للتكيف. |
31. Vu les chevauchements des mandats dans le domaine de la planification à moyen et à long terme de l'adaptation et de la mise en œuvre, plusieurs Parties ont estimé nécessaire d'assurer une collaboration et une complémentarité entre le Groupe d'experts des PMA et le Comité de l'adaptation. | UN | 31- نظراً إلى تداخل الولايات في مجال تخطيط وتنفيذ التكيف في المدى المتوسط والبعيد، لاحظ عدد من الأطراف ضرورة ضمان التعاون والتكامل بين فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً ولجنة التكيف. |
16. En 2009-2010, le Groupe d'experts des PMA avait organisé en Asie et en Afrique plusieurs ateliers de formation sur les PANA, d'autres ateliers étant prévus pour 2012-2013. | UN | 16- وفي الفترة 2009-2010، نظم فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً عدة حلقات عمل تدريبية لبرامج العمل الوطنية للتكيّف في آسيا وأفريقيا، ومن المقرر تنظيم مزيد من حلقات العمل للفترة 2012-2013. |
Un PMA partie a tenu à encourager le Groupe d'experts des PMA à envisager de produire du matériel de promotion supplémentaire qui faciliterait la tâche de la Partie en question en communiquant des informations sur: | UN | 34- وشجع طرف من أقل البلدان نمواً فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً على أن ينظر في إعداد المزيد من المواد الترويجية التي ستيسر عمل هذا الطرف من خلال إتاحة المزيد من المعلومات عما يلي: |
Il fournit pour commencer de brèves informations générales sur les lignes directrices initiales pour l'élaboration des PNA, adoptées par la Conférence des Parties à sa dixseptième session, et sur la préparation par le Groupe d'experts des PMA de directives techniques fondées sur les lignes directrices initiales. | UN | 4- ويُستهل التقرير بتقديم معلومات أساسية موجزة عن المبادئ التوجيهية الأولية لصياغة خُطط التكيف الوطنية، التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة()، وعن اضطلاع فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً بإعداد المبادئ التوجيهية التقنية بالاستناد إلى المبادئ التوجيهية الأولية. |
Plusieurs Parties ont pris note avec satisfaction des travaux effectués par le Groupe d'experts des PMA pour élaborer et faire connaître les directives techniques applicables aux plans nationaux d'adaptation, mentionnées ci-dessus au paragraphe 4, et la publication qui en donne un aperçu, mentionnée au paragraphe 18. | UN | 33- وأعربت أطراف عدة عن تقديرها لدعم فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً فيما يتعلق بصياغة وتقاسم المبادئ التوجيهية التقنية لخطط التكيف الوطنية المشار إليها في الفقرة 4 أعلاه، ومنشور الاستعراض العام المشار إليه في الفقرة 18 أعلاه. |
Le SBI a remercié le Groupe d'experts des PMA de ses travaux relatifs aux directives techniques sur l'appui à fournir au processus des PNA pour les PMA; il a remercié aussi le Comité de l'adaptation de son examen des moyens à employer pour aider les pays en développement Parties qui ne figurent pas parmi les PMA. | UN | 100- وأعربت الهيئة الفرعية عن تقديرها لفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً لما قدمه من إرشادات تقنية ودعم إلى عملية خطط التكيف الوطنية في أقل البلدان نمواً، وللجنة التكيف لنظرها في طرائق دعم البلدان الأطراف النامية التي ليست من أقل البلدان نمواً. |
Le programme AFT a élaboré une brochure sur des questions intéressant les PMA et a aidé le Groupe d'experts des PMA à publier un document technique récapitulant le processus d'élaboration des PANA et les démarches que les PMA peuvent entreprendre pour soumettre des listes et des descriptifs révisés de projets. | UN | وأعد البرنامج نشرة عن المسائل المتعلقة بأقل البلدان نمواً()، وقدم دعمه لفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً في نشر ورقة تقنية توجز عملية إعداد خطط العمل الوطنية للتكيف والخطوات التي يمكن أن تتخذها أقل البلدان نمواً لتقديم قوائم وموجزات منقحة عن المشاريع(). |