"le groupe d'observateurs" - Traduction Français en Arabe

    • فريق المراقبين
        
    • فريق مراقبي
        
    • لفريق المراقبين
        
    • وفريق مراقبي
        
    • لفريق مراقبي
        
    • وفريق المراقبين
        
    • بفريق المراقبين
        
    • وقد قام فريق الرصد
        
    • بفريق مراقبي
        
    Dans ses remarques préliminaires, le Groupe d'observateurs plurinational avait considéré que les élections étaient crédibles et représentaient la volonté du peuple fidjien. UN وفي بيان أولي، اعتبر فريق المراقبين المتعدد الجنسيات أن هذ الانتخابات قد اتسمت بالمصداقية وأنها مثلت إرادة شعب فيجي.
    le Groupe d'observateurs militaires (ECOMOG) de la CEDEAO a manifestement été une force stabilisatrice au Libéria. UN ولقد كان فريق المراقبين العسكريين التابع للاتحاد الاقتصادي لدول غربي أفريقيا قوة مساعدة على تحقيق الاستقرار في ليبيريا.
    RAPPORT DU SECRÉTAIRE GÉNÉRAL SUR le Groupe d'observateurs UN تقرير اﻷمين العام عن فريق مراقبي اﻷمم المتحدة
    Ces officiers non armés, qui forment le Groupe d'observateurs au Liban, sont placés sous le contrôle opérationnel du commandant de la FINUL. UN ويشكل هؤلاء الضباط غير المسلحين فريق مراقبي لبنان، ويخضعون للاشراف التنفيذي لقائد القوة.
    L'Australie a pris note avec satisfaction de la tenue d'élections en 2014, déclarées crédibles à titre préliminaire par le Groupe d'observateurs plurinational. UN 25- ورحبت أستراليا بانتخابات عام 2014 والإقرار المؤقت لفريق المراقبين المتعدد الجنسيات بمصداقية هذه الانتخابات.
    Le Gouvernement et le Groupe d'observateurs militaires des Nations Unies ont fourni l'appui nécessaire pour cette opération. UN وقدم كل من الحكومة وفريق مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين الدعم اللازم لتلك العملية.
    Celle-ci remplacera le Groupe d'observateurs militaires neutres de l'OUA (GOMNII). UN وستحل تلك القوة مكان فريق المراقبين العسكريين المحايدين التابع لمنظمة الوحدة الافريقية.
    le Groupe d'observateurs militaires accomplit des fonctions indispensables de liaison et de reconnaissance dans la zone des Forces gouvernementales rwandaises. UN ويضطلع فريق المراقبين العسكريين بمهام الاتصال والاستطلاع اللازمة في منطقة قوات الحكومة الرواندية.
    :: La Mission a mis en place un bureau de liaison régional chargé d'assurer la liaison avec le Groupe d'observateurs militaires la CEDEAO (ECOMOG) à Abuja (Nigéria) UN :: تأسيس مكتب إقليمي للاتصال مع فريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، في أبوجا، نيجيريا
    La base de Khiam a été construite il y a 34 ans et constitue l'un des quatre points d'observation utilisés par le Groupe d'observateurs du Liban. UN لقد بُنيت قاعدة الخيام قبل 34 سنة وكانت واحداً من أربعة مواقع مراقبة يستخدمها فريق المراقبين في لبنان.
    le Groupe d'observateurs opère au Jammu-et-Cachemire, de part et d'autre de la Ligne de contrôle, depuis 1949. UN ويعمل فريق المراقبين هذا في جانبي خط المراقبة في جامو وكشمير منذ عام 1949.
    La Mission a mis en place un bureau de liaison régional chargé d'assurer la liaison avec le Groupe d'observateurs militaires de la CEDEAO (ECOMOG) à Abuja (Nigéria) UN تأسيس مكتب إقليمي للاتصال مع فريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، في أبوجا، نيجيريا
    Il convient également de mentionner que, récemment, le Premier Ministre Manley dirigeait le Groupe d'observateurs du Commonwealth qui a suivi les élections en Afrique du Sud. UN ومن الجدير بالذكر أيضا أن رئيس الوزراء السابق، مانلي، قاد في الفترة اﻷخيرة فريق مراقبي الكمنولث الذي رصد الانتخابات في جنوب افريقيا.
    Ce chiffre a été reconnu par le Groupe d'observateurs militaires des Nations Unies dans l'Inde et le Pakistan. UN وقد أقر هذا الرقم فريق مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان،.
    le Groupe d'observateurs militaires des Nations Unies en Inde et au Pakistan pourrait être élargi pour cet objectif précis. UN ويمكن زيادة عدد فريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان تحقيقاً لهذا الغرض بالذات.
    Il a fait une observation similaire concernant le Groupe d'observateurs militaires des Nations Unies dans l'Inde et le Pakistan. UN ولوحظت ملاحظة مماثلة في فريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان.
    1992 Chef de l'équipe envoyée par le Secrétariat du Commonwealth pour assister le Groupe d'observateurs chargé de suivre le référendum constitutionnel aux Seychelles. UN 1992 رئيس فريق أمانة الكمنولث لدعم فريق مراقبي الاستفتاء الدستوري، سيشيل.
    J'ai l'honneur d'appeler votre attention sur le Groupe d'observateurs militaires des Nations Unies en Inde et au Pakistan (UNMOGIP). UN يـُشرفني أن أشيـر إلى فريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان.
    Achat non prévu au budget de matériel de contre-mesures pour la protection contre les engins explosifs artisanaux et de matériel de transmissions pour le Groupe d'observateurs au Liban, pour raisons de sécurité UN شراء معدات غير مدرجة في الميزانية للتدابير المضادة للأجهزة المتفجرة المرتجلة ومعدات للاتصالات لفريق المراقبين في لبنان لأسباب أمنية
    Il est impératif que la FNUOD et le Groupe d'observateurs au Golan jouissent d'une liberté de mouvement sans entrave pour que la mission puisse les mener à bien. UN وتعَدُّ حرية تنقل القوة وفريق مراقبي الجولان بلا عوائق أمراً ضرورياً كي تتمكن البعثة من أداء المهام الموكلة إليها.
    2. Le montant brut total des crédits ouverts pour le Groupe d'observateurs des Nations Unies en Amérique centrale (ONUCA) et l'ONUSAL s'élève à 238,1 millions de dollars. UN ٢ - بلغ مجموع الاعتمادات لفريق مراقبي اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطى وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور مبلغا إجماليا قدره ٢٣٨,١ من ملايين الدولارات.
    Nous nous félicitons des efforts faits par le Secrétaire général, sa Mission et le Groupe d'observateurs de la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe (CSCE) pour régler pacifiquement les problèmes au Tadjikistan. UN إننا نقدر تقديرا كبيرا الجهود التي يبذلها اﻷمين العام، وبعثته، وفريق المراقبين التابع لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا لحل المسائل بالطرق السلمية في طاجيكستان.
    Nous félicitons le Groupe d'observateurs militaires de la CEDEAO (ECOMOG) de la remarquable contribution qu'il a apportée et continue d'apporter au retour de la sécurité et de la stabilité en Sierra Leone. UN ونشيد بفريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا للمساهمة البارزة التي قدمها وما زال يقدمها سعيا إلى استعادة اﻷمن والسلام في سيراليون.
    le Groupe d'observateurs, créé en application de l'accord d'avril 1996, conclu à la suite de l'agression israélienne d'avril 1996, a contribué à réduire l'intensité des pilonnages dirigés contre la population civile dans le sud du Liban et dans la Bekaa occidentale. UN وقد قام فريق الرصد المنبثق عن تفاهم نيسان/أبريل ١٩٩٦، في أعقاب العدوان اﻹسرائيلي لنيسان/ أبريل ١٩٩٦، بدور في التخفيف من كثافة القصف الموجه ضد المدنيين في جنوب لبنان وغرب البقاع.
    Une autre délégation a soutenu la proposition qui concerne le Groupe d'observateurs militaires des Nations Unies dans l'Inde et le Pakistan. UN وأيدت وفود أخرى المقترح المتعلق بفريق مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus