37. À la même séance, le représentant de l'Inde a fait une déclaration liminaire concernant le Groupe de Delhi sur les statistiques du secteur non structuré. | UN | ٣٧ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل الهند ببيان استهلالي عن فريق دلهي المعني بإحصاءات القطاع غير المنظم. |
Certains membres ont encouragé le Groupe de Delhi à poursuivre ses efforts touchant notamment les aspects qualitatifs, la mesure de la valeur ajoutée, la mesure de la participation féminine et la prise en compte des dimensions sociales du secteur non structuré; | UN | وكما شجع بعض أعضاء اللجنة فريق دلهي على متابعة أعماله في مجالات مثل المسائل المتعلقة بالنوعية، وقياس القيمة المضافة، وقياس مدى مشاركة المرأة، وإدراج اﻷبعاد الاجتماعية للقطاع غير المنظم؛ |
p) Statistiques du secteur non structuré, y compris le Groupe de Delhi sur les statistiques du secteur non structuré | UN | (ع) إحصاءات القطاع غير الرسمي، بما في ذلك فريق دلهي المعني بإحصاءات القطاع غير الرسمي |
o) Statistiques du secteur non structuré, y compris le Groupe de Delhi sur les statistiques du secteur non structuré | UN | (س) إحصاءات القطاع غير الرسمي، بما في ذلك فريق دلهي المعني بإحصاءات القطاع غير الرسمي |
e) A noté que la Division de statistique et le Groupe de Delhi prépareraient en collaboration une recommandation sur le secteur informel pour la mise à jour du SCN de 1993. | UN | (و) لاحظت أن الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة وفريق دلهي سوف يتعاونان في إعداد توصية لتحديث نظام الحسابات القومية لعام 1993 بشأن القطاع غير الرسمي. |
Dans son rapport, le Groupe de Delhi sur les statistiques du secteur informel rend compte de ses réunions et activités récentes et fait part de ses projets. | UN | يقدم تقرير فريق دلهي المعني بإحصاءات القطاع غير الرسمي آخر ما استجد من معلومات عن الأنشطة والاجتماعات التي نظمت مؤخرا، ويقدم الخطوط العريضة لخطط الفريق. |
C'est un guide technique qui a été établi par le Département de statistique en coopération avec le Groupe de Delhi et avec le soutien financier du Gouvernement indien. | UN | وهو بمثابة دليل تقني تعده إدارة الإحصاءات، بالتعاون مع فريق دلهي المعني بإحصاءات القطاع غير الرسمي، بدعم مالي من حكومة الهند. |
À ce jour, le Groupe de Delhi a tenu 11 réunions. | UN | 3 - عقد فريق دلهي 11 اجتماعا حتى الآن. |
Il a également pris note de la présentation faite par le Coordonnateur sur les domaines dans lesquels l'Équipe spéciale assurait la coordination et sur la coordination existante avec les groupes-villes pertinents, en particulier le Groupe de Delhi sur les statistiques du secteur non structuré. | UN | ولاحظت أيضا العرض الذي قدمته الجهة الداعية إلى اجتماع فرقة العمل بشأن المجالات التي تقوم فيها فرقة العمل بالتنسيق بالإضافة إلى التنسيق القائم مع أفرقة المدن؛ وحثت اللجنة الفرعية فرقة العمل على مواصلة التنسيق مع أفرقة المدن الأخرى ذات الصلة، وبخاصة فريق دلهي المعني بإحصاءات القطاع غير النظامي. |
En collaboration avec le Groupe de Delhi sur les statistiques du secteur informel, et avec l'aide financière du Gouvernement indien, le Département élabore actuellement un guide technique sur la conduite des enquêtes portant sur l'emploi informel et le secteur informel. | UN | 11 - تقوم إدارة الإحصاءات، بالتعاون مع فريق دلهي المعني بإحصاءات القطاع غير الرسمي، وبدعم مالي من حكومة الهند، بإعداد كتيب بعنوان " استقصاءات العمالة غير الرسمية والقطاع غير الرسمي " يعد بمثابة دليل تقني. |
d) A proposé que le Groupe de Delhi étudie les aspects sociaux du secteur informel pour compléter l'examen des dimensions économiques auquel il procède actuellement. | UN | (د) اقترحت على فريق دلهي أن يدرس الجوانب الاجتماعية للقطاع غير الرسمي لاستكمال تركيزه الحالي على البعد الاقتصادي. |
Lors de ses précédentes réunions, le Groupe de Delhi s'est penché sur la nécessité de son active collaboration avec le Groupe consultatif d'experts de la comptabilité nationale dans la mise à jour du SCN de 1993. | UN | 3 - وكان فريق دلهي قد ناقش في اجتماعات سابقة ضرورة إقامة تعاون فعال بينه وبين فريق الخبراء الاستشاري المعني بالحسابات القومية في مجال استكمال وتحديث نظام الحسابات القومية لعام 1993. |
À sa neuvième réunion, le Groupe de Delhi a été en mesure d'examiner avec le Groupe consultatif d'experts de la comptabilité nationale les questions relatives à la révision du SCN de 1993 pour ce qui est du secteur informel, préparant ainsi le terrain à la collaboration souhaitée. | UN | ونجح الاجتماع التاسع هذا في جمع الفريقين معا، فريق دلهي وفريق الخبراء الاستشاري المعني بالحسابات القومية، حيث ناقشا المسائل المتصلة بتحديث نظام الحسابات القومية لعام 1993 من ناحية القطاع غير الرسمي ومهدا بذلك الطريق لإقامة التعاون المنشود بينهما. |
Une version préliminaire à distribution limitée de ce chapitre a été examinée par le Groupe de Delhi sur la statistique du secteur informel à une réunion tenue en octobre 2007. | UN | وقد ناقش فريق دلهي المعني بإحصاءات القطاع غير الرسمي في اجتماع عقد في تشرين الأول/ أكتوبر 2007 مسودة تمهيدية وزعت على نطاق محدود. |
c) le Groupe de Delhi sur les statistiques du secteur informel a examiné en mai 2006 le chapitre consacré au secteur informel qu'il est proposé d'ajouter au SCN révisé; | UN | (ج) ناقش فريق دلهي المعني بإحصاءات القطاع غير الرسمي في أيار/مايو 2006 الفصل المقترح إدراجه في نظام الحسابات القومية المحدَّث والذي يتناول القطاع غير الرسمي؛ |
Cette dernière évoquera le sujet à la réunion que le Groupe de Delhi tiendra les 29 et 30 janvier 2009. Un travail considérable a déjà été accompli au sujet de la quantification des activités du secteur informel, notamment l'adoption d'une définition des normes statistiques internationales par la dix-septième Conférence internationale des statisticiens du travail, en 2003; | UN | وستطرح منظمة العمل الدولية المسألة في اجتماع فريق دلهي المقرر عقده يومي 29 و 30 كانون الثاني/يناير 2009, وقد تم فعلا إنجاز قدر كبير من العمل يتعلق بقياس العمالة غير الرسمية، بما في ذلك اعتماد تعريف إحصائي دولي موحد من جانب المؤتمر الدولي السابع عشر لخبراء الإحصاءات العمالية (2003)؛ |
a) A pris note du rapport sur les activités entreprises par le Groupe de Delhi sur les statistiques informelles et constaté les progrès qu'il a obtenus d'une réunion à l'autre pour la mise au point et le perfectionnement d'une définition harmonisée du secteur informel et des méthodes de mesure; | UN | (أ) أحاطت علما بتقرير عن الأنشطة التي اضطلع بها فريق دلهي المعني بإحصاءات القطاع غير الرسمي وسلمت بالتقدم المحرز في اجتماعاته المتلاحقة من أجل وضع وتعديل تعريف موحد للقطاع غير الرسمي وطرق قياسه. |
d) A incité les divers groupes d'étude et groupes d'experts compétents, comme le Groupe de Paris sur la rémunération et l'emploi et le Groupe de Rio sur les statistiques de la pauvreté, à collaborer avec le Groupe de Delhi; | UN | (د) شجعت على زيادة التعاون بين مختلف أفرقة الخبراء ومجموعات المدن مثل فريق باريس المعني بالعمل والتعويض وفريق ريو المعني بإحصاءات الفقر مع فريق دلهي. |
h) Encouragé le Groupe de Delhi sur les statistiques du secteur informel à poursuivre le travail qu'il fait pour mettre au point des définitions plus précises en vue de la production de données relatives au secteur informel et de la mesure de sa contribution au produit intérieur brut et à l'emploi; | UN | (ح) شجعت فريق دلهي المعني بإحصاءات القطاع غير الرسمي على مواصلة عمله لوضع تعريفات أوضح لعملية إنتاج البيانات المتعلقة بالقطاع غير الرسمي وقياس مساهمته في الناتج المحلي الإجمالي والعمالة؛ |
b) A encouragé le Groupe de Delhi à continuer d'affiner des définitions pour l'établissement de données sur le secteur informel et de mesurer la contribution de ce secteur au produit intérieur brut et à l'emploi; | UN | (ب) شجعت فريق دلهي على مواصلة عمله لتطوير تعريفات واضحة لإنتاج بيانات عن القطاع غير الرسمي وقياس مساهمته في الناتج المحلي الإجمالي والعمالة؛ |
Au nombre des candidats souhaitant en faire partie, on compte le Groupe de Voorburg sur les statistiques des services, le Groupe de travail international sur les indices des prix (Groupe d'Ottawa), la Table ronde internationale sur les bases d'enquêtes-entreprises et le Groupe de Delhi sur les statistiques du secteur informel. | UN | ومن ضمن الأفرقة المرشحة للمشاركة في هذه " المجموعة الأساسية " من أفرقة العمل: فريق فوربورغ (Voorburg) المعني بإحصاءات الخدمات، والفريق العامل الدولي المعني بالأرقام القياسية للأسعار (فريق أوتاوا) والمائدة المستديرة الدولية المعنية بأطر استقصاءات الأعمال التجارية، وفريق دلهي المعني بإحصاءات القطاع غير الرسمي. |