"le groupe de l'exécution" - Traduction Français en Arabe

    • فرع الإنفاذ
        
    • لفرع الإنفاذ
        
    • وحدة نفقات التنفيذ
        
    Si à l'issue de ce délai cette Partie n'a pas présenté de nouvelle communication, le groupe de l'exécution adopte une décision finale confirmant sa conclusion préliminaire. UN وفي حالة عدم قيام الطرف بذلك في غضون تلك الفترة الزمنية، يعتمد فرع الإنفاذ فوراً قراراً نهائياً يؤكد نتيجته الأولية.
    le groupe de l'exécution applique la procédure mentionnée au paragraphe 1 cidessus, en l'adaptant selon que de besoin compte tenu des finalités de la procédure prévue dans le présent paragraphe. UN ويطبق فرع الإنفاذ الإجراء المشار إليه في الفقرة 1 أعلاه مكيفاً، بقدر ما تقتضي الضرورة، لأغراض الإجراء في هذه الفقرة.
    Si à l'issue de ce délai cette Partie n'a pas présenté de nouvelle communication, le groupe de l'exécution adopte une décision finale confirmant sa conclusion préliminaire. UN وفي حالة عدم قيام الطرف بذلك في غضون تلك الفترة الزمنية، يعتمد فرع الإنفاذ قراراً نهائياً يؤكد نتيجته الأولية.
    Sur la base de ce rapport, le groupe de l'exécution peut décider d'appliquer de nouvelles mesures consécutives, s'il y a lieu. UN واستناداً إلى هذه التقارير المرحلية، يجوز لفرع الإنفاذ أن ينظر في تطبيق تبعات أخرى، بحسب الاقتضاء.
    PROCÉDURE ACCÉLÉRÉE SUIVIE PAR le groupe de l'exécution UN الإجراءات المعجلة لفرع الإنفاذ
    Grâce au suivi assuré par le groupe de l'exécution nationale, le Comité a pu obtenir des renseignements corrects sur ces opinions en mai 2010. UN وتابعت وحدة نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني تلك المسألة وقدمت للمجلس آراء مراجعي الحسابات الصحيحة في أيار/مايو 2010.
    3. Que le groupe de l'exécution devra déterminer si une Partie visée à l'annexe I ne respecte pas: UN 3- يكون فرع الإنفاذ مسؤولاً عن البت في عدم امتثال أحد الأطراف المدرجة في المرفق الأول لما يلي:
    Si à l'issue de ce délai cette Partie n'a pas présenté de nouvelle communication, le groupe de l'exécution adopte une décision finale confirmant sa conclusion préliminaire. UN وفي حالة عدم قيام الطرف بذلك في غضون تلك الفترة الزمنية، يعتمد فرع الإنفاذ فوراً قراراً نهائياً يؤكد نتيجته الأولية.
    le groupe de l'exécution applique la procédure mentionnée au paragraphe 1 cidessus, en l'adaptant selon que de besoin compte tenu des finalités de la procédure prévue dans le présent paragraphe. UN ويطبق فرع الإنفاذ الإجراء المشار إليه في الفقرة 1 أعلاه مكيفاً، بقدر ما تقتضي الضرورة، لأغراض الإجراء في هذه الفقرة.
    4. le groupe de l'exécution est chargé d'établir si une Partie visée à l'annexe I: UN 4- يكون فرع الإنفاذ مسؤولا عن تحديد ما إذا كان طرف ما مدرج في المرفق الأول:
    6. le groupe de l'exécution est chargé d'appliquer les mesures consécutives énoncées à la section XV ciaprès. UN 6- يكون فرع الإنفاذ مسؤولا عن تطبيق التبعات المبينة في القسم خامس عشر أدناه.
    10. le groupe de l'exécution informe immédiatement par écrit la Partie concernée, par l'intermédiaire du secrétariat, de sa décision finale. UN 10- يبلغ فرع الإنفاذ فوراً، عن طريق الأمانة، الطرف المعني كتابياً بقراره النهائي.
    XV. MESURES CONSÉCUTIVES APPLIQUÉES PAR le groupe de l'exécution UN خامس عشر - التبعات التي يطبقها فرع الإنفاذ
    6. Que le groupe de l'exécution et le groupe de la facilitation devront être composés, chacun: UN 6- تتألف عضوية كل من فرع الإنفاذ وفرع التيسير على النحو التالي:
    4. le groupe de l'exécution est chargé d'établir si les Parties visées à l'annexe I respecte ou non: UN 4- يكون فرع الإنفاذ مسؤولا عن تحديد ما إذا كان طرف ما مدرج في المرفق الأول:
    Les mesures consécutives appliquées par le groupe de l'exécution en cas de nonrespect du paragraphe 1 de l'article 3 du Protocole visent à rétablir le respect des dispositions pour assurer l'intégrité de l'environnement et doivent inciter à ce respect. UN ويهدف تطبيق تبعات عدم الامتثال للفقرة 1 من المادة 3 من البروتوكول من جانب فرع الإنفاذ إلى استرجاع الامتثال لكفالة السلامة البيئية، وإلى توفير حافز للامتثال.
    10. le groupe de l'exécution informe immédiatement par écrit la Partie concernée, par l'intermédiaire du secrétariat, de sa décision finale. UN 10- يبلغ فرع الإنفاذ فوراً، عن طريق الأمانة، الطرف المعني كتابياً بقراره النهائي.
    3. le groupe de l'exécution peut poser des questions et demander des précisions à la Partie concernée au cours de l'audition ou à tout autre moment, par écrit, et la Partie concernée dispose d'un délai de six semaines pour donner sa réponse. UN 3- يجوز لفرع الإنفاذ توجيه أسئلة إلى الطرف المعني أو التماس إيضاح منه إما أثناء الجلسة أو كتابة في أي وقت، ويتعين على الطرف المعني أن يقدم رداً في غضون ستة أسابيع من ذلك.
    3. le groupe de l'exécution peut poser des questions et demander des précisions à la Partie concernée au cours de l'audition ou à tout autre moment, par écrit, et la Partie concernée dispose d'un délai de six semaines pour donner sa réponse. UN 3- يجوز لفرع الإنفاذ توجيه أسئلة إلى الطرف المعني أو التماس إيضاح منه إما أثناء الجلسة أو كتابة في أي وقت، ويتعين على الطرف المعني أن يقدم رداً في غضون ستة أسابيع من ذلك.
    X. PROCÉDURE ACCÉLÉRÉE SUIVIE PAR le groupe de l'exécution UN عاشراً - الإجراءات المعجلة لفرع الإنفاذ
    Le Comité a constaté que le groupe de l'exécution nationale n'avait pas procédé à un examen pour vérifier que les projets dont les dépenses sont inférieures au seuil requis pour les audits et qui arrivaient en fin d'exécution faisaient l'objet d'un audit conformément au mandat susmentionné. UN 145 - ولاحظ المجلس أن وحدة نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني بالمقر لم تُجر استعراضا يكفل القيام، حسب اختصاصات عملية نفقات التنفيذ على الصعيد القطري، بمراجعة حسابات المشاريع التي تقل تكاليفها عن الحد المطلوب لإجراء مراجعة لحساباتها والتي أوشكت على الانتهاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus