"le groupe de la gestion des risques" - Traduction Français en Arabe

    • وحدة إدارة المخاطر
        
    • ووحدة إدارة المخاطر
        
    le Groupe de la gestion des risques administre l'assurance responsabilité civile des biens dans les missions de maintien de la paix. UN وتدير وحدة إدارة المخاطر تأمين المسؤولية عن الممتلكات في بعثات حفظ السلام.
    Cette fonctionnalité, comme le Groupe de la gestion des risques lui-même, est unique dans le système des Nations Unies et améliore considérablement l'exercice de l'obligation de précaution. UN وهذه الوظيفة للنظام شأنها شأن وحدة إدارة المخاطر أمر فريد في منظومة الأمم المتحدة وتعزز العناية الواجبة بقدر كبير.
    Un enquêteur investi d'une mission de liaison a été intégré dans le Groupe de la gestion des risques de l'équipe de pays des Nations Unies pour la Somalie, à Nairobi. UN وانتُدب محقق مكلف بالاتصالات للعمل ضمن وحدة إدارة المخاطر التي تعمل في نيروبي وتتبع فريق الأمم المتحدة القطري في الصومال.
    128. Étant donné que le Groupe de la gestion des risques est exclusivement un mécanisme destiné à l’équipe de pays des Nations Unies, les organisations non gouvernementales ne relèvent pas de son mandat, sauf lorsqu’elles sont engagées par un organisme des Nations Unies. UN 128 - وبما أن وحدة إدارة المخاطر هي آلية لفريق الأمم المتحدة القُطري حصراً، فإن المنظمات غير الحكومية لا تندرج في مجال اختصاص تلك الوحدة، إلا عندما يتم التعاقد مع وكالة من وكالات الأمم المتحدة.
    :: En consultation avec le Comité des commissaires aux comptes et le Groupe de la gestion des risques de l'organisation, le Comité d'examen des avenants aux contrats a décidé d'adopter une approche stratégique fondée sur les risques pour examiner les dossiers. UN :: بالتشاور مع مجلس مراجعي الحسابات ووحدة إدارة المخاطر في المؤسسة، قررت لجنة استعراض إرساء العقود اتباع نهج استراتيجي قائم على تقييم المخاطر في استعراض الحالات.
    Il s'appuie sur les résultats d'une étude menée auprès d'organismes et de groupes humanitaires compétents actifs en Somalie et sur l'information fournie par le Groupe de la gestion des risques du Bureau du Coordonnateur résident des Nations Unies. UN ويستند التقرير إلى معلومات جمعت في إطار دراسة استقصائية شاركت فيها الوكالات والمجموعات المعنية العاملة في المجال الإنساني في الصومال وإلى معلومات من وحدة إدارة المخاطر التابعة لمكتب منسق الأمم المتحدة المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية في الصومال.
    2. Mise en service d'un système de gestion des risques. :: le Groupe de la gestion des risques et le Comité de la gestion des risques sont chargés d'élaborer des politiques de gestion des risques basées sur des techniques informatiques appropriées et de concevoir des systèmes d'identification par EDI. UN :: تضطلع وحدة إدارة المخاطر ولجنة إدارة المخاطر بالمسؤولية عن رسم سياسة لإدارة المخاطر تستخدم طرائق إدارة المخاطر بغية استحداث نظام تعريف محوسب في إطار الاتصالات الإلكترونية.
    d'indemnisation le Groupe de la gestion des risques et le Groupe des demandes d'indemnisation ont également subi directement les répercussions de l'expansion des activités de maintien de la paix. UN 380 - يؤثر توسيع أنشطة حفظ السلام أيضا بشكل مباشر على عمل وحدة إدارة المخاطر ووحدة مطالبات التعويض.
    Des structures novatrices telles que le Groupe de la gestion des risques permettront d'améliorer l'exécution des projets, la collecte de données plus intégrées et l'établissement de rapports moins politisés sur les programmes d'aide en Somalie. UN وستمكن الهياكل المبتكرة من قبيل وحدة إدارة المخاطر من إدخال تحسينات على تنفيذ المشاريع، وجمع بيانات أكثر شمولية، وإعداد تقارير تتسم بدرجة أقل من التسييس عن برامج المعونة في الصومال.
    Grâce aux mesures de précaution renforcées que le Groupe de la gestion des risques a mises en œuvre, les organismes à vocation humanitaire sont désormais bien mieux à même de déceler les malversations et les détournements de l'aide et d'y remédier. UN ويؤدي قيام وحدة إدارة المخاطر بتنفيذ التدابير المعزَّزة لبذل العناية الواجبة إلى تزايد كبير في قدرة مجتمع المساعدة الإنسانية على الكشف عن حالات إساءة استخدام المساعدة وتحويل مسارها وعلى تصحيح هذه الحالات.
    Il s'appuie sur les résultats d'une enquête auprès des organismes humanitaires actifs en Somalie et sur l'information fournie par le Groupe de la gestion des risques du Bureau du Coordonnateur résident des Nations Unies pour la Somalie. UN ويستند التقرير إلى المعلومات التي جمعت في إطار دراسة استقصائية شاركت فيها المنظمات الإنسانية ذات الصلة العاملة في الصومال وإلى المعلومات المستمدة من وحدة إدارة المخاطر التابعة لمكتب منسق الأمم المتحدة المقيم للصومال.
    le Groupe de la gestion des risques a continué de soutenir l'équipe de pays des Nations Unies en évaluant les risques concernant les entités qui sont des partenaires actuels ou potentiels de l'ONU. UN 16 - وواصلت وحدة إدارة المخاطر تقديم الدعم إلى الفريق القطري التابع للأمم المتحدة بإجراء تقييمات للمخاطر الفعلية أو المقترحة من هيئات الأمم المتحدة الشريكة.
    le Groupe de la gestion des risques du Service des assurances et des décaissements gère actuellement 11 polices d'assurance qui couvrent le Département des opérations de maintien de la paix et les missions. UN 299- تدير وحدة إدارة المخاطر في دائرة التأمين والمدفوعات حاليا 11 برنامجا للتأمين، تغطي إدارة عمليات حفظ السلام والبعثات الميدانية.
    126. À ce jour, le Groupe de la gestion des risques pour la Somalie représente l’effort le plus substantiel fait par toute équipe de pays des Nations Unies en vue d’atténuer les risques touchant à la fourniture de l’aide. UN 126 - في الوقت الحاضر، تمثل وحدة إدارة المخاطر في الصومال أهم الجهود التي يبذلها أي فريق قُطري تابع للأمم المتحدة من أجل تخفيف المخاطر المحيقة بإيصال المساعدات.
    Il s'appuie sur une étude portant sur une série d'organismes et de groupes humanitaires compétents actifs en Somalie ainsi que sur des informations fournies par le Groupe de la gestion des risques du Bureau du Coordonnateur résident des Nations Unies et Coordonnateur de l'action humanitaire pour la Somalie. UN ويستند التقرير إلى المعلومات التي جرى جمعها في إطار استقصاءٍ تمّ بين الوكالات والمجموعات المعنية العاملة في المجال الإنساني في الصومال وإلى المعلومات التي وفّرتها وحدة إدارة المخاطر التابعة لمكتب منسق الأمم المتحدة المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية في الصومال.
    le Groupe de la gestion des risques participe activement à la promotion de la gestion des risques de l'Organisation en Somalie ainsi que dans l'ensemble du système des Nations Unies et auprès de la communauté internationale. UN 14 - وتشارك وحدة إدارة المخاطر بنشاط في تعزيز نظام لإدارة المخاطر في المؤسسة في الصومال، وكذلك في منظومة الأمم المتحدة على نطاق أوسع وبالاشتراك مع المجتمع الدولي.
    le Groupe de la gestion des risques a récemment créé une équipe de surveillance des risques à Mogadiscio, qui mènera des activités de suivi et de surveillance essentielles à Mogadiscio et sera constituée en juillet 2012. UN 18 - ومؤخرا، أنشأت وحدة إدارة المخاطر فريقا لرصد المخاطر سيقوم بأنشطة رصد ومراقبة أساسية في مقديشو وسيكتمل إنشاؤه في تموز/يوليه 2012.
    Travaillant en collaboration avec le Groupe de la gestion des risques de l'équipe de pays des Nations Unies pour la Somalie en vertu d'un mémorandum d'accord, le BSCI a reçu des informations faisant état d'activités suspectes concernant le financement de l'aide humanitaire en Somalie. UN 45 - خلال عمل مكتب خدمات الرقابة الداخلية بالتعاون في إطار مذكرة تفاهم مع وحدة إدارة المخاطر في الفريق القطري التابع للأمم المتحدة في الصومال، تلقى المكتب تقارير بشأن أنشطة مشبوهة متعلقة بتمويل للمساعدة الإنسانية في الصومال.
    On en a eu un bon exemple à Nairobi, où le BSCI a recruté un enquêteur pour le Groupe de la gestion des risques, qui relève du Bureau du Coordonnateur résident des Nations Unies pour la Somalie (voir également le chapitre XIV, par. 223). UN ومن الأمثلة الجيدة على ذلك نيروبي حيث عيّن مكتب خدمات الرقابة الداخلية محققاً في وحدة إدارة المخاطر التي هي جزء من مكتب المنسق المقيم التابع للأمم المتحدة للصومال (انظر أيضاً الفصل الرابع عشر، الفقرة 223).
    On en a eu un bon exemple à Nairobi, où le BSCI a recruté un enquêteur pour le Groupe de la gestion des risques, qui relève du Bureau du Coordonnateur résident des Nations Unies pour la Somalie (voir également le chapitre XIV, par. 223). UN ومن الأمثلة الجيدة على ذلك نيروبي حيث عيّن مكتب خدمات الرقابة الداخلية محققاً في وحدة إدارة المخاطر التي هي جزء من مكتب المنسق المقيم التابع للأمم المتحدة للصومال (انظر أيضاً الفصل الرابع عشر، الفقرة 223).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus