Présenté par le groupe de rédaction sur le dicofol | UN | مقدم من فريق الصياغة المعني بالديكوفول |
27. le groupe de rédaction sur le droit à l'alimentation, composé de: M. Bengoa, Mme Chung, M. Hüseynov, M. Ziegler et Mme Zulficar a tenu une séance le 5 août. | UN | 27- وعقد فريق الصياغة المعني بالحق في الغذاء، والمؤلف من السيد بنغوا والسيدة تشونغ والسيد حسينوف والسيد زيغلر والسيدة ذو الفقار، جلسة في 5 آب/ أغسطس. |
32. le groupe de rédaction sur les personnes disparues, composé de: M. Alfonso Martínez, M. Burney, Mme Chung, M. Heinz, M. Hüseynov et M. Mudho a tenu deux séances, les 3 et 4 août. | UN | 32- وعقد فريق الصياغة المعني بالمفقودين، والمؤلف من السيد ألفونسو مارتينس والسيد بورني، والسيدة تشونغ، والسيد هاينز، والسيد حسينـوف، والسيد مودهو، جلستين في يومي 3 و4 آب/أغسطس. |
Étude réalisée par le groupe de rédaction sur le droit à l'alimentation, | UN | دراسة من إعداد فريق الصياغة المعني بالحق في الغذاء* ** |
73. À sa sixième session, le Comité consultatif s'est entretenu avec les auteurs de la résolution 13/23 et a examiné un document de travail préliminaire élaboré par le groupe de rédaction sur la question (A/HRC/AC/6/CRP.4). | UN | 73- وعقدت اللجنة الاستشارية، في دورتها السادسة، اجتماعاً مع مقدمي القرار 13/23، ونظرت في ورقة عمل أولية أعدها فريق الصياغة بشأن هذه المسألة (A/HRC/AC/6/CRP.4). |
28. le groupe de rédaction sur le droit à l'alimentation, composé de M. Bengoa, Mme Chung, M. Hüseynov, M. Ziegler et Mme Zulficar, a tenu une séance publique, le 18 janvier. | UN | 28- وعقد فريق الصياغة المعني بالحق في الغذاء، والمؤلف من السيد بينغوا، والسيدة تشونغ، والسيد حسينوف، والسيد زيغلر والسيدة ذو الفقار جلسة عامة في 18 كانون الثاني/يناير. |
40. le groupe de rédaction sur les droits de l'homme et la solidarité internationale, présidé par M. Chen, s'est réuni en séance privée le 18 janvier. | UN | 40- وعقد فريق الصياغة المعني بحقوق الإنسان والتضامن الدولي، برئاسة السيد تشين، جلسة مغلقة في 18 كانون الثاني/يناير. |
Le Comité a chargé le groupe de rédaction sur le droit à l'alimentation d'achever cette étude qui doit être soumise au Comité à sa huitième session pour présentation au Conseil des droits de l'homme à sa dix-neuvième session. | UN | وكلفت اللجنة فريق الصياغة المعني بالحق في الغذاء بإتمام الدراسة لعرضها على اللجنة في دورتها الثامنة بغية تقديمها إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته التاسعة عشرة. |
Il a chargé le groupe de rédaction sur le droit à l'alimentation d'achever cette étude devant lui être soumise à sa huitième session, pour présentation au Conseil des droits de l'homme à sa dix-neuvième session. | UN | وكلفت اللجنة فريق الصياغة المعني بالحق في الغذاء بإتمام الدراسة من أجل عرضها على اللجنة في دورتها الثامنة بغية تقديمها إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته التاسعة عشرة. |
Il a chargé le groupe de rédaction sur le droit à l'alimentation d'achever cette étude qui doit lui être soumise à sa huitième session pour présentation au Conseil des droits de l'homme à sa dix-neuvième session. | UN | وكلفت اللجنة فريق الصياغة المعني بالحق في الغذاء بإتمام الدراسة من أجل عرضها على اللجنة في دورتها الثامنة بغية تقديمها إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته التاسعة عشرة. |
19. le groupe de rédaction sur le droit à l'alimentation, composé de M. Bengoa, Mme Chung, M. Hüseynov, M. Ziegler et Mme Zulficar s'est réuni en séance privée le 3 août. | UN | 19- وعقد فريق الصياغة المعني بالحق في الغذاء، المؤلف من السيد بنغوا والسيدة تشونغ والسيد حسينوف والسيد زيغلر والسيدة ذو الفقار، جلسة مغلقة في 3 آب/أغسطس. |
32. le groupe de rédaction sur la promotion du droit des peuples à la paix, composé de Mme Chung, M. d'Escoto Brockmann, M. Heinz et Mme Zulficar, s'est réuni en séance privée le 3 août. | UN | 32- وعقد فريق الصياغة المعني بتعزيز حق الشعوب في السلم، المكوَّن من كل من السيدة تشونغ والسيد ديسكوتو بروكمان والسيد هاينز والسيدة ذور الفقار، جلسة مغلقة في 3 آب/أغسطس. |
37. le groupe de rédaction sur le renforcement de la coopération internationale dans le domaine des droits de l'homme, composé de M. Chen, M. Decaux, M. Hüseynov, M. Kartashkin, M. Seetulsingh et Mme Warzazi, s'est réuni en séance privée le 3 août. | UN | 37- وعقد فريق الصياغة المعني بتعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان، المكون من السيد تشين والسيد ديكو والسيد حسينوف والسيد كارتاشكين والسيد سيتولسينغ والسيدة ورزازي، جلسة مغلقة في 3 آب/أغسطس. |
26. le groupe de rédaction sur l'éducation et la formation aux droits de l'homme, composé des membres du Comité consultatif suivants: M. Decaux, M. Fix Fierro, M. Kartashkin, Mme Quisumbing, M. Seetulsingh et Mme Warzazi, a tenu deux séances, le matin et l'aprèsmidi du 26 janvier. | UN | 26- أما فريق الصياغة المعني بالتثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان، الذي يتألف من أعضاء اللجنة الاستشارية التالية أسماؤهم: السيد ديكو، والسيد فيكس فييرو، والسيد كارتاشكين، والسيدة كيسومبينغ، والسيدة ورزازي، فقد عقد جلستين يوم 26 كانون الثاني/يناير في الصباح وبعد الظهر. |
32. le groupe de rédaction sur le droit à l'alimentation, composé des membres du Comité consultatif suivants: M. Bengoa, Mme Chung, M. Hüseynov, M. Ziegler et Mme Zulficar, a tenu deux séances, le matin et l'après-midi du 26 janvier. | UN | 32-وعقد فريق الصياغة المعني بالحق في الغذاء، المكون من أعضاء اللجنة الاستشارية التالية أسماؤهم: السيد بينغوا والسيدة تشونغ والسيد حسينوف والسيد زيغلر والسيدة ذو الفقار جلستين في 26 كانون الثاني/يناير في الصباح وبعد الظهر. |
2. Charge le groupe de rédaction sur le droit à l'alimentation d'achever cette étude, qui doit être soumise au Comité consultatif à sa huitième session pour présentation au Conseil des droits de l'homme à sa dix-neuvième session; | UN | 2- تُسند إلى فريق الصياغة المعني بالحق في الغذاء مهمة إنجاز هذه الدراسة، على أن تقدَّم الدراسة إلى اللجنة الاستشارية في دورتها الثامنة لكي تعرضها على مجلس حقوق الإنسان في دورته التاسعة عشرة؛ |
7. Charge le groupe de rédaction sur le droit à l'alimentation d'élaborer l'étude préliminaire sur ce thème, qui doit être présentée au Comité consultatif à sa huitième session; | UN | 7- تُسند إلى فريق الصياغة المعني بالحق في الغذاء مهمة إعداد دراسة أولية عن هذا الموضوع، على أن تقدَّم إلى اللجنة الاستشارية في دورتها الثامنة؛ |
6. Charge le groupe de rédaction sur le droit à l'alimentation d'élaborer l'étude finale susmentionnée afin de la soumettre au Comité consultatif à sa neuvième session et de la présenter au Conseil des droits de l'homme à sa vingt-deuxième session; | UN | 6- تُسند إلى فريق الصياغة المعني بالحق في الغذاء مهمة إنجاز الدراسة المذكورة أعلاه على أن تقدَّم إلى اللجنة الاستشارية في دورتها التاسعة لكي تعرضها على مجلس حقوق الإنسان في دورته الثانية والعشرين؛ |
53. À sa sixième session, le Comité consultatif s'est entretenu avec les auteurs de la résolution 13/23 et a examiné un document de travail préliminaire élaboré par le groupe de rédaction sur la question (A/HRC/AC/6/CRP.4). | UN | 53- وعقدت اللجنة الاستشارية، في دورتها السادسة، اجتماعاً مع مقدمي القرار 13/23 ونظرت في ورقة عمل أولية أعدها فريق الصياغة بشأن هذه المسألة (A/HRC/AC/6/CRP.4). |
40. À sa sixième session, le Comité consultatif s'est entretenu avec les auteurs de la résolution 13/23 et a examiné un document de travail préliminaire élaboré par le groupe de rédaction sur la question (A/HRC/AC/6/CRP.4), ainsi qu'il ressort de sa recommandation 6/4. | UN | 40- وعقدت اللجنة الاستشارية، في دورتها السادسة، اجتماعاً مع مقدمي القرار 13/23 ونظرت في ورقة عمل أولية أعدها فريق الصياغة بشأن المسألة (A/HRC/AC/6/CRP.4)، على النحو الوارد في توصيتها 6/4. |