"le groupe de travail a commencé" - Traduction Français en Arabe

    • بدأ الفريق العامل
        
    • وبدأ الفريق العامل
        
    • وشرع الفريق العامل
        
    • شرع الفريق العامل
        
    • استهل الفريق العامل
        
    • باشر الفريق العامل
        
    Il est préoccupant que nous ne soyons pas encore parvenus à des progrès concrets sur les questions de fond depuis que le Groupe de travail a commencé ses travaux, il y a de cela 11 ans. UN ومن دواعي القلق أننا لم نحرز الكثير من التقدم بشأن المسائل الموضوعية منذ أن بدأ الفريق العامل عمله، قبل 11 عاما.
    le Groupe de travail a commencé à promouvoir l'application de la Convention relative aux droits de l'enfant et à examiner les cas d'abus. UN وقد بدأ الفريق العامل في الترويج لاتفاقية حقوق الطفل وفي التصدي لحالات إساءة المعاملة.
    le Groupe de travail a commencé à rédiger des éléments possibles d'une telle convention et à en débattre avec des gouvernements et des PPMS. UN وقد بدأ الفريق العامل في صياغة مشروع العناصر الممكن إدراجها في مثل هذه الاتفاقية، والتحاور مع الحكومات والشركات بشأنها.
    le Groupe de travail a commencé ses travaux à la fin de 1994. UN وبدأ الفريق العامل مداولاته في نهاية عام ١٩٩٤.
    le Groupe de travail a commencé ses travaux en 2012 et a tenu de vastes consultations aux niveaux national et international. UN وبدأ الفريق العامل أنشطته في عام 2012، وأجرى مشاورات واسعة النطاق على الصعيدين الوطني والدولي على حد سواء.
    189. le Groupe de travail a commencé ses travaux conformément à ce mandat à sa sixième session (Vienne, 30 août-3 septembre 2004). UN 189- وشرع الفريق العامل في عمله بمقتضى تلك الولاية في دورته السادسة (فيينا، 30 آب/أغسطس - 3 أيلول/سبتمبر 2004).
    En 1985, le Groupe de travail a commencé d'élaborer un projet de déclaration sur les droits des populations autochtones. UN 6 - وفي عام 1985، شرع الفريق العامل في الأعمال المتعلقة بمشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية.
    35. À la 3e séance, le 4 mai, le Groupe de travail a commencé l'examen du rapport de son groupe de travail officieux. UN ٥٣ - وفي الجلسة الثالثة المعقودة في ٤ أيار/مايو، بدأ الفريق العامل النظر في تقرير فريقه العامل غير الرسمي.
    Le Mouvement des pays non alignés a lui aussi pré-senté un document de travail sur les moyens d'améliorer les procédures du Conseil. le Groupe de travail a commencé à en débattre, mais les négociations sur cette question sont toujours en cours, ces dernières ayant été retardées par les discussions abondantes sur une «résolution-cadre». UN قدمت حركة عدم الانحياز كذلك ورقة عمل تشمل وسائل تطوير إجراءات المجلس وقد بدأ الفريق العامل في مناقشتها إلا أنه لم ينته التفاوض حولها بعد، حيث طغت عليها المناقشات حول ما يسمى بمشـروع القـــرار اﻹطاري.
    Nous nous félicitons des mesures prises jusqu'ici par le Conseil de sécurité pour donner une certaine transparence à ses méthodes de travail et à son processus de prise de décisions depuis que le Groupe de travail a commencé ses travaux. UN وقد لاحظنا مع الارتياح التدابير التي اعتمدها مجلس اﻷمن حتى اﻵن ﻹضفاء قدر من الشفافية على أساليب عمله وإجراءات صنع القرار فيه وذلك منذ أن بدأ الفريق العامل أعماله.
    104. A la 2ème séance, le 20 janvier 1997, le Groupe de travail a commencé l'examen du nouvel article A qui figurait dans l'annexe du document E/CN.4/1996/102, et qui était ainsi conçu : UN ٤٠١- في الجلسة الثانية المعقودة في ٠٢ كانون الثاني/يناير ٧٩٩١، بدأ الفريق العامل نظره في المادة الجديدة " ألف " ، بصيغتها الواردة في مرفق الوثيقة E/CN./4/1996/102، ونصها كما يلي:
    119. A la 3ème séance, le 21 janvier 1997, le Groupe de travail a commencé l'examen de l'article 4. UN ٩١١- وفي الجلسة الثالثة المعقودة في ١٢ كانون الثاني/يناير ٧٩٩١، بدأ الفريق العامل النظر في المادة ٤.
    Les autorités chinoises ayant accepté le principe d'une telle visite, le Groupe de travail a commencé à leur communiquer ses intentions quant à ses modalités et aux lieux de détention susceptibles de l'intéresser. UN ولما كانت السلطات الصينية قد وافقت من حيث المبدأ على هذه الزيارة بدأ الفريق العامل ينقل إلى السلطات توقعاته من حيث تفاصيل الزيارة ومرافق الاحتجاز المحتملة التي قد يرغب الفريق العامل في زيارتها.
    33. le Groupe de travail a commencé ses travaux par un échange de vues général sur l'objet et la portée de l'avant-projet de convention. UN 33- بدأ الفريق العامل مداولاته بعقد تبادل آراء عام حول الغرض من مشروع الاتفاقية الأوّلي ونطاقه.
    le Groupe de travail a commencé ses travaux en janvier 1994. UN ٢ - وبدأ الفريق العامل المفتوح باب العضوية مداولاته في كانون الثاني/يناير ١٩٩٤.
    le Groupe de travail a commencé ses travaux sur l’élaboration d’une convention internationale pour la répression du financement du terrorisme. UN ١٠ - وبدأ الفريق العامل أعماله فيما يتعلق بوضع اتفاقية دولية لقمع تمويل الارهاب.
    le Groupe de travail a commencé ses travaux en janvier 1994. UN ٢ - وبدأ الفريق العامل المفتوح باب العضوية مداولاته في كانون الثاني/يناير ١٩٩٤.
    le Groupe de travail a commencé de mettre au point une procédure de suivi, visant à permettre un dialogue continu avec les pays dans lesquels il s'est rendu et à propos desquels il a recommandé certaines améliorations de la législation interne régissant la détention. UN وبدأ الفريق العامل في وضع إجراء للمتابعة، يستهدف إقامة حوار مستمر مع البلدان التي يزورها والتي بشأنها يوصي ببعض التحسينات في التشريعات المحلية المنظمة للاحتجاز.
    le Groupe de travail a commencé ses travaux en janvier 1994. UN ٢ - وبدأ الفريق العامل المفتوح باب العضوية مداولاته في كانون الثاني/يناير ١٩٩٤.
    7. le Groupe de travail a commencé à élaborer des propositions de révision de la Loi type à sa sixième session (Vienne, 30 août-3 septembre 2004). UN 7- وشرع الفريق العامل في عمله بشأن وضع اقتراحات لتنقيح القانون النموذجي في دورته السادسة (فيينا، 30 آب/أغسطس - 3 أيلول/سبتمبر 2004).
    8. le Groupe de travail a commencé à examiner la question du traitement des groupes de sociétés en cas d'insolvabilité en se fondant sur les documents A/CN.9/WG.V/WP.74 et ses additifs 1 et 2, et sur d'autres documents qui y sont mentionnés. UN ٨- شرع الفريق العامل في مناقشة موضوع معاملة مجموعات الشركات في سياق الإعسار، مستندا في ذلك إلى الوثائق A/CN.9/WG.V/WP.74 وAdd.1 وAdd.2 وإلى وثائق أخرى مشار إليها فيها.
    17. le Groupe de travail a commencé son séminaire de haut niveau par la question concernant le racisme et l'Internet. UN 17- استهل الفريق العامل حلقته الدراسية رفيعة المستوى بالجزء المتعلق بمسألة العنصرية والإنترنت.
    33. le Groupe de travail a commencé ses travaux à sa quarante-cinquième session (Vienne, 10-14 octobre 2011). UN 33- وقد باشر الفريق العامل عمله إبّان دورته الخامسة والأربعين (فيينا، 10-14 تشرين الأول/أكتوبر 2011).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus