32. le Groupe de travail a ensuite examiné la recommandation 245. | UN | 32- ونظر الفريق العامل بعد ذلك في التوصية 245. |
le Groupe de travail a ensuite procédé à un échange de vues. | UN | وأجرى الفريق العامل بعد ذلك تبادلا للآراء. |
85. le Groupe de travail a ensuite examiné le paragraphe 2 du projet d'article 19 qui figurait dans le document A/CN.9/WG.III/WP.81. | UN | 85- شرع الفريق العامل في النظر في الفقرة 2 من مشروع المادة 19 بصيغته الواردة في الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.81. |
le Groupe de travail a ensuite procédé à un échange de vues, et à l'issue de la discussion, les experts ont été chargés de négocier un projet de conclusions du Groupe afin de donner une suite concrète au rapport du Secrétaire général. | UN | ثم شرع الفريق العامل في تبادل الآراء، وعلى إثر المناقشة، كُلِّف الخبراء بالتفاوض بشأن مشروع الاستنتاجات التي خلص إليها الفريق كمتابعة ملموسة لتقرير الأمين العام. |
le Groupe de travail a ensuite examiné les éléments qu'il conviendrait de prendre en considération pour définir le champ d'application d'un nouveau régime international de ce type. | UN | وشرع الفريق العامل في التفكير في العناصر التي ينبغي وضعها في الاعتبار لتحديد نطاق تطبيق هذا النظام الدولي الجديد. |
le Groupe de travail a ensuite examiné la structure des règles restantes relatives à des biens particuliers du chapitre en question. | UN | ثم انتقل الفريق العامل إلى النظر في بنية صياغة القواعد المتبقِّية الخاصة بالموجودات في الفصل المتعلق بالإنفاذ. |
le Groupe de travail a ensuite procédé à un échange de vues, dont on retiendra les éléments suivants : | UN | وقد تمثلت العناصر الرئيسية لتبادل وجهات النظر فيما بين أعضاء الفريق العامل في ما يلي: |
le Groupe de travail a ensuite entrepris d'examiner les observations particulières qui avaient été faites en ce qui concerne les paragraphes 2 et 3. | UN | ثم باشر الفريق العامل النظر في التعليقات المحددة التي أبديت بشأن الفقرتين 2 و3. |
36. le Groupe de travail a ensuite examiné l'article premier du projet de déclaration. | UN | 36- انتقل الفريق العامل بعد ذلك إلى النظر في المادة 1 من مشروع الإعلان. |
41. le Groupe de travail a ensuite abordé la question de ses activités futures. | UN | 41- انتقل الفريق العامل بعدئذ إلى موضوع عمله في المستقبل. |
71. le Groupe de travail a ensuite passé à l'élaboration d'une disposition qui remplacerait le projet d'article 11 de l'option A relatif à l'unicité. | UN | 71- وانتقل الفريق العامل إلى إعداد حكم يمكنه أن يحلَّ محلَّ مشروع المادة 11 من الخيار ألف المعني بالتفرُّد. |
le Groupe de travail a ensuite procédé à un échange de vues. | UN | وأجرى الفريق العامل بعد ذلك تبادلا للآراء. |
le Groupe de travail a ensuite procédé à un échange de vues. | UN | وأجرى الفريق العامل بعد ذلك تبادلا للآراء. |
le Groupe de travail a ensuite diffusé en 2009 un projet de texte de convention à des experts, des universitaires et des organisations non gouvernementales. | UN | 44 - وقام الفريق العامل بعد ذلك في عام 2009 بتعميم مشروع نص اتفاقية على الخبراء والأكاديميين والمنظمات غير الحكومية. |
le Groupe de travail a ensuite procédé à un échange de vues. | UN | وأجرى الفريق العامل بعد ذلك تبادلا للآراء. |
le Groupe de travail a ensuite procédé à un échange de vues, et, à l'issue de la discussion, les experts ont été chargés de négocier un projet de conclusions du Groupe pour donner une suite concrète au rapport du Secrétaire Général. | UN | ثم شرع الفريق العامل في تبادل الآراء، وعلى إثر المناقشة، كُلِّف الخبراء بالتفاوض بشأن مشروع الاستنتاجات التي خلص إليها الفريق كتابعة ملموسة لتقرير الأمين العام. |
le Groupe de travail a ensuite procédé à un échange de vues, et, à l'issue de la discussion, les experts ont été chargés de négocier un projet de conclusions du Groupe afin de donner une suite concrète au rapport du Secrétaire général. | UN | ثم شرع الفريق العامل في تبادل للآراء، وعلى إثر المناقشة، كُلِّف الخبراء بالتفاوض بشأن الاستنتاجات التي خلص إليها الفريق كمتابعة ملموسة لتقرير الأمين العام. |
le Groupe de travail a ensuite examiné le fait de savoir si les effets juridiques de l’utilisation d’un dispositif de signature électronique fiable devraient être exprimés au moyen d’une présomption ou d’une règle de fond. | UN | وشرع الفريق العامل في مناقشة حول ما إذا كانت اﻵثار القانونية لاستخدام جهاز توقيع الكتروني موثوق فيه ينبغي التعبير عنها بواسطة افتراض مسبق أم بواسطة قاعدة موضوعية . |
128. le Groupe de travail a ensuite examiné la proposition concernant l'article 4. | UN | 128- وشرع الفريق العامل في النظر في مقترح المادة 4. |
le Groupe de travail a ensuite examiné, paragraphe par paragraphe, les dispositions révisées du document de travail. | UN | 30 - ثم انتقل الفريق العامل إلى استعراض البنود المنقحة من ورقة العمل فقرة تلو الأخرى. |
42. le Groupe de travail a ensuite commencé à débattre des questions thématiques dans le cadre du point de l'ordre du jour et a écouté les déclarations des représentants de l'Irlande, de Cuba, du Canada et de l'Équateur. | UN | ٤٢ - ثم بدأ الفريق العامل مناقشة القضايا المواضيعية المدرجة في إطار هذا البند، واستمع إلى بيانات أدلى بها ممثلو ايرلندا وكوبا وكندا وإكوادور. |