"le groupe de travail b" - Traduction Français en Arabe

    • الفريق العامل باء
        
    • للفريق العامل باء
        
    • الفريقُ العامل باء
        
    Les propositions que ferait le Groupe de travail B concernant ces questions devraient fournir à la Commission préparatoire une base sur laquelle elle puisse prendre des décisions à l'avenir. UN وينبغي أن توفﱢر مقترحات الفريق العامل باء بشأن هذه القضايا أساساً لمقررات تتخذها اللجنة التحضيرية لاحقاً.
    La Commission a en outre créé le Groupe de travail B, chargé de s'occuper des questions de vérification, et a nommé à sa présidence M. Ola Dahlman, de la Suède. UN كما أنشأت اللجنة التحضيرية الفريق العامل باء المعني بمسائل التحقق وعينت الدكتور أولا دلمان من السويد رئيسا له.
    Les propositions que ferait le Groupe de travail B concernant ces questions devraient fournir à la Commission préparatoire une base sur laquelle elle puisse prendre des décisions à l'avenir. UN وينبغي أن توفﱢر مقترحات الفريق العامل باء بشأن هذه القضايا أساساً لمقررات تتخذها اللجنة التحضيرية لاحقاً.
    On trouvera ci—après une liste indicative des tâches que le Groupe de travail B devrait accomplir en 1997 et un calendrier provisoire des travaux. UN وفيما يلي أدناه قائمة إرشادية بالمهام التي ينبغي للفريق العامل باء القيام بها خلال عام ٧٩٩١ وجدول زمني مؤقت.
    On trouvera à l'annexe I une liste indicative des tâches que le Groupe de travail B devrait accomplir en 1997 et un calendrier provisoire des travaux. UN ويعرض المرفق اﻷول قائمة إرشادية بالمهام التي ينبغي للفريق العامل باء القيام بها خلال عام ٧٩٩١ وجدولاً زمنياً مؤقتاً.
    le Groupe de travail B était responsable des grands programmes liés à la vérification. UN وكان الفريق العامل باء مسؤولا عن البرامج الرئيسية المتصلة بالتحقق.
    Le Secrétariat technique provisoire mènera certaines inspections de sites en coopération avec les États signataires, à un coût qui devrait toujours être comparable avec celui qui a été estimé par le Groupe de travail B. UN وستقوم اﻷمانة التقنية المؤقتة بإجراء بعض هذه المسوحات للموقع بالتعاون مع الدول الموقعة، بتكلفة ينبغي أن تكون متناسبة والتكلفة التي قدرها الفريق العامل باء.
    Le Secrétariat technique provisoire devrait aider le Groupe de travail B à organiser des réunions, à exécuter des programmes de formation et à réaliser des études des stations existantes et de sites où seraient implantées de nouvelles stations. UN وينبغي لﻷمانة الفنية المؤقتة دعم الفريق العامل باء في الترتيب للاجتماعات وتنفيذ برامج التدريب وفي إجراء مسوح للمحطات القائمة ولمواقع المحطات الجديدة.
    — Elaborer des propositions définitives concernant les travaux de vérification que le Groupe de travail B et le Secrétariat technique provisoire effectueraient en 1998 UN - وضع اقتراح نهائي ببرنامج عمل ﻷنشطة التحقق التي سيقوم بها الفريق العامل باء واﻷمانة الفنية المؤقتة في عام ٨٩٩١
    Le Secrétariat technique provisoire devrait aider le Groupe de travail B à organiser des réunions, à exécuter des programmes de formation et à réaliser des études des stations existantes et de sites où seraient implantées de nouvelles stations. UN وينبغي لﻷمانة الفنية المؤقتة دعم الفريق العامل باء في الترتيب للاجتماعات وتنفيذ برامج التدريب وفي إجراء مسوح للمحطات القائمة ولمواقع المحطات الجديدة.
    — Elaborer des propositions définitives concernant les travaux de vérification que le Groupe de travail B et le Secrétariat technique provisoire effectueront en 1998 UN - وضع اقتراح نهائي ببرنامج عمل ﻷنشطة التحقق التي سيقوم بها الفريق العامل باء واﻷمانة الفنية المؤقتة في عام ٨٩٩١
    Sur ce montant, les 6 millions de dollars affectés à l'acquisition et à l'installation des stations sismiques seront utilisés conformément à un plan d'investissements que le Groupe de travail B soumettra à l'examen de la deuxième session de la Commission préparatoire de façon à réduire le déséquilibre géographique dans la couverture assurée actuellement par le SIS et à tirer parti des installations existantes. UN المخصص لشراء وتركيب المحطات السيزمية، وفقاً لخطة استثمارات محــددة سيقترحهــا الفريق العامل باء للنظـر فيهـا فــي الـدورة الثانية للجنة التحضيرية بغية تقليل الاختـلال
    Le Groupe de travail A a présenté quatre recommandations; le Groupe de travail B en a présenté six; le Groupe de travail C en a présenté deux; et le Groupe de travail D en a présenté trois. UN وقد قدَّم الفريق العامل ألف أربع توصيات؛ وقدّم الفريق العامل باء ستّ توصيات؛ وقدّم الفريق العامل جيم توصيتين؛ وقدّم الفريق العامل دال ثلاث توصيات.
    le Groupe de travail B a proposé à la Commission préparatoire les priorités suivantes pour leur programme de travail des prochaines années, qui sont tout à fait évidentes : mise en place du Système de surveillance international; création du Centre international de données à Vienne; infrastructure des communications;inspections sur place; et étude des programmes de vérification. UN واقترح الفريق العامل باء على اللجنة التحضيرية اﻷولويات التالية لبرنامج عملها على مدار بضع السنوات المقبلة، وهذه اﻷولويات واضحة جدا. فهي تتضمن تشغيل نظام الرصد الدولي؛ وإنشاء مركز البيانات الدولي في فيينا؛ والهيكل اﻷساسي للاتصالات؛ وتطوير التفتيش في الموقع؛ وتقييم برامج التحقق.
    Des progrès accomplis parallèlement dans les nombreux domaines concernés ont été obtenus par la nomination d'animateurs, qui ont préparé des documents pour le Groupe de travail B. À cet égard, ma reconnaissance va aux pays qui ont bien voulu entreprendre ces tâches et qui nous ont énormément aidés. UN لقد تحقق تقدم مواز في العديد من المجالات ذات الصلة من خلال تعيين موجهين للمهام، قاموا بإعداد أوراق للفريق العامل باء. وفي هذا المضمار، يسرني أن أعرب عن امتناني للبلدان التي أبدت استعدادها للاضطلاع بهذه المهام وقدمت لنا مساعدات كبيرة.
    En 1997, le Groupe de travail B devrait commencer à élaborer les spécifications techniques ainsi que les prescriptions, plans, politiques, principes directeurs, procédures et documents qu'exigent le SSI, le CID, l'infrastructure des communications et les inspections sur place. UN وخلال عام ٧٩٩١ ينبغي للفريق العامل باء تحديد المواصفات والاحتياجات الفنية، ووضع خطط وسياسات ومبادئ توجيهية وإجراءات ووثائق بشأن عدد من المسائل المتصلة بنظام الرصد الدولي وبمركز البيانات الدولي والاتصالات ونظام التفتيش الموقعي.
    le Groupe de travail B est autorisé à constituer des groupes d'experts et d'autres organes subsidiaires, selon qu'il conviendra, ainsi qu'à convoquer des réunions de tels organes dans les limites des ressources budgétaires qui lui sont allouées. UN ومأذون للفريق العامل باء بإنشاء أفرقة خبراء وهيئات فرعية أخرى حسبما يراه ضرورياً، وبترتيب الاجتماعات مع هذه الهيئات الفرعية في حدود الميزانية المخصصة له.
    le Groupe de travail B devrait élaborer et exécuter un programme de préparation des personnes appelées à être affectées au Secrétariat technique provisoire à Vienne aussi bien que de celles qui travailleraient dans les installations nationales. UN وينبغي للفريق العامل باء استحداث وتنفيذ برنامج تدريب يُعِدّ اﻷشخاص ﻹسنادهم الى اﻷمانة الفنية المؤقتة في فيينا وكذلك للعمل في المرافق الوطنية.
    le Groupe de travail B devrait élaborer un plan suivant lequel la Commission préparatoire se chargerait des opérations, étant entendu que celles—ci continueraient à être financées à titre volontaire par les pays d'implantation. UN وينبغي للفريق العامل باء تطوير خطة لاستلام اللجنة التحضيرية هذه المسؤولية، على أساس أن تستمر البلدان المضيفة في تمويل هذه اﻷنشطة على أساس طوعي.
    le Groupe de travail B devrait prendre les dispositions requises pour coordonner provisoirement les essais en question, en attendant la convocation de la deuxième session de la Commission préparatoire. UN وينبغي للفريق العامل باء اتخاذ خطوات مناسبة لكي ينسق مؤقتاً هذه الاختبارات الى حين انعقاد الاجتماع الثاني للجنة التحضيرية.
    6. le Groupe de travail B sur l'amélioration de la performance des services GNSS a examiné, entre autres, la diffusion des informations sur les catastrophes. UN 6- وناقش الفريقُ العامل باء المعني بتعزيز أداء خدمات الشبكة العالمية لسواتل الملاحة جملة أمور منها نشر المعلومات عن الكوارث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus