"le groupe de travail des directeurs" - Traduction Français en Arabe

    • الفريق العامل لمديري الشؤون
        
    le Groupe de travail des directeurs médicaux des organismes des Nations Unies devrait définir un ensemble de conditions communes en matière de renseignements à fournir dans les certificats et rapports de congé de maladie. UN الجهة المسؤولة ينبغي أن يضع الفريق العامل لمديري الشؤون الطبية في الأمم المتحدة متطلبات مشتركة بشأن المعلومات التي ينبغي إدراجها في شهادات وتقارير الإجازات المرضية.
    Les Inspecteurs souscrivent aux vues exprimées par le Groupe de travail des directeurs médicaux des organismes des Nations Unies, qui se disait de plus en plus préoccupé par la capacité actuelle du système des Nations Unies de protéger, gérer et surveiller la santé de son personnel. UN :: ويُؤيد المفتشان آراء الفريق العامل لمديري الشؤون الطبية في الأمم المتحدة التي جرى الإعراب فيها عن القلق المتزايد بشأن القدرة الحالية لمنظومة الأمم المتحدة على حماية صحة موظفيها وإدارتها ومراقبتها.
    le Groupe de travail des directeurs médicaux des organismes des Nations Unies devrait définir un ensemble de conditions communes en matière de renseignements à fournir dans les certificats et rapports de congé de maladie. UN ينبغي قيام الفريق العامل لمديري الشؤون الطبية في الأمم المتحدة بوضع متطلبات مشتركة بشأن المعلومات التي ينبغي إدراجها في شهادات وتقارير الإجازات المرضية.
    le Groupe de travail des directeurs médicaux des organismes des Nations Unies devrait définir un ensemble de conditions communes en matière de renseignements à fournir dans les certificats et rapports de congé de maladie. UN ينبغي قيام الفريق العامل لمديري الشؤون الطبية في الأمم المتحدة بوضع متطلبات مشتركة بشأن المعلومات التي ينبغي إدراجها في شهادات وتقارير الإجازات المرضية.
    le Groupe de travail des directeurs médicaux des organismes des Nations Unies devrait définir un ensemble de conditions communes en matière de renseignements à fournir dans les certificats et rapports de congé de maladie. UN ينبغي قيام الفريق العامل لمديري الشؤون الطبية في الأمم المتحدة بوضع متطلبات مشتركة بشأن المعلومات التي ينبغي إدراجها في شهادات وتقارير الإجازات المرضية.
    Le Bureau relève que le Groupe de travail des directeurs médicaux des organismes des Nations Unies a notamment recommandé d'adopter une politique de santé et de sécurité au travail. UN ويشير المكتب إلى أن إحدى التوصيات التي قدمها الفريق العامل لمديري الشؤون الطبية في الأمم المتحدة ترمي إلى اعتماد سياسة عامة للسلامة والصحة المهنيتين.
    Les Inspecteurs souscrivent aux vues exprimées par le Groupe de travail des directeurs médicaux des organismes des Nations Unies, qui se disait de plus en plus préoccupé par la capacité actuelle du système des Nations Unies de protéger, gérer et surveiller la santé de son personnel. UN :: ويُؤيد المفتشان آراء الفريق العامل لمديري الشؤون الطبية في الأمم المتحدة التي جرى الإعراب فيها عن القلق المتزايد بشأن القدرة الحالية لمنظومة الأمم المتحدة على حماية صحة موظفيها وإدارتها ومراقبتها.
    L'Ombudsman de l'ONU a souscrit aux recommandations formulées par le Groupe de travail des directeurs des services médicaux des organismes des Nations Unies en ce qui concerne l'adoption d'une politique pour la sécurité et la santé au travail. UN 93 - وأيد أمين المظالم في الأمم المتحدة التوصيات التي قدمها الفريق العامل لمديري الشؤون الطبية في الأمم المتحدة لاعتماد سياسة للسلامة والصحة المهنيتين.
    Les chefs de secrétariat des organismes du système des Nations Unies devraient veiller à ce que les certificats et rapports de congé de maladie du personnel remplissent les conditions requises quant aux informations à fournir définies par le Groupe de travail des directeurs médicaux des organismes des Nations Unies. UN ينبغي أن يكفل الرؤساء التنفيذيون للمنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة احتواء الشهادات والتقارير المتعلقة بالإجازات المرضية المقدمة من الموظفين على المعلومات المطلوبة التي وافق عليها الفريق العامل لمديري الشؤون الطبية في الأمم المتحدة.
    Les chefs de secrétariat des organismes du système des Nations Unies devraient veiller à ce que les certificats et rapports de congé de maladie du personnel remplissent les conditions requises quant aux informations à fournir définies par le Groupe de travail des directeurs médicaux des organismes des Nations Unies. UN ينبغي أن يكفل الرؤساء التنفيذيون للمنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة احتواء الشهادات والتقارير المتعلقة بالإجازات المرضية المقدمة من الموظفين على المعلومات المطلوبة التي وافق عليها الفريق العامل لمديري الشؤون الطبية في الأمم المتحدة.
    Les chefs de secrétariat des organismes du système des Nations Unies devraient veiller à ce que les certificats et rapports de congé de maladie du personnel remplissent les conditions requises quant aux informations à fournir définies par le Groupe de travail des directeurs médicaux des organismes des Nations Unies. UN ينبغي أن يكفل الرؤساء التنفيذيون للمنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة احتواء الشهادات والتقارير المتعلقة بالإجازات المرضية المقدمة من الموظفين على المعلومات المطلوبة التي وافق عليها الفريق العامل لمديري الشؤون الطبية في الأمم المتحدة.
    Les chefs de secrétariat des organismes du système des Nations Unies devraient veiller à ce que les certificats et rapports de congé de maladie du personnel remplissent les conditions requises quant aux informations à fournir définies par le Groupe de travail des directeurs médicaux des organismes des Nations Unies. UN ينبغي أن يكفل الرؤساء التنفيذيون لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة احتواء الشهادات والتقارير المتعلقة بالإجازات المرضية المقدمة من الموظفين على المعلومات المطلوبة التي وافق عليها الفريق العامل لمديري الشؤون الطبية في الأمم المتحدة.
    70. le Groupe de travail des directeurs médicaux des organismes des Nations Unies a été invité à présenter un ensemble de normes opérationnelles minimales pour les services médicaux qui devraient être adaptées en vue de leur incorporation dans les normes minimales de sécurité et de sûreté opérationnelles. UN 69 - وقد طُلب من الفريق العامل لمديري الشؤون الطبية في الأمم المتحدة أن يوفر مجموعة من معايير التشغيل الطبية الدنيا التي ينبغي تكييفها لإدراجها في معايير السلامة والأمن التشغيلية الدنيا().
    le Groupe de travail des directeurs médicaux des organismes des Nations Unies s'est penché sur la question et a renoncé à en adopter un pour diverses raisons, dont, notamment, les besoins spécifiques d'organisation, l'existence déjà de formulaires sur différents progiciels de gestion intégrés (PGI) et le manque d'empressement à changer/modifier ces formulaires. UN وقد نظر الفريق العامل لمديري الشؤون الطبية في الأمم المتحدة في هذه المسألة ورفض اعتماد نموذج موحد لأسباب شتى من بينها، في جملة أمور، الاحتياجات المحددة الخاصة بالمنظمات، والنماذج الموجودة بالفعل على النظم المختلفة لتخطيط الموارد المتبعة في المؤسسات والإحجام عن تغييرها/تعديلها().
    le Groupe de travail des directeurs médicaux des organismes des Nations Unies a approuvé l'utilisation d'un texte de référence reconnu sur le plan international en tant que modèle du système des Nations Unies pour la détermination de périodes raisonnables de congé de maladie se rapportant à différents états de santé. UN وقد وافق الفريق العامل لمديري الشؤون الطبية في الأمم المتحدة على استخدام نص مرجعي معترف به دولياً() كمعيار تسير عليه منظومة الأمم المتحدة في تحديد الفترات المعقولة للإجازة السنوية المرتبطة بالأوضاع الصحية المختلفة.
    le Groupe de travail des directeurs médicaux des organismes des Nations Unies s'est penché sur la question et a renoncé à en adopter un pour diverses raisons, dont, notamment, les besoins spécifiques d'organisation, l'existence déjà de formulaires sur différents progiciels de gestion intégrés (PGI) et le manque d'empressement à changer/modifier ces formulaires. UN وقد نظر الفريق العامل لمديري الشؤون الطبية في الأمم المتحدة في هذه المسألة ورفض اعتماد نموذج موحد لأسباب شتى من بينها، في جملة أمور، الاحتياجات المحددة الخاصة بالمنظمات، والنماذج الموجودة بالفعل على النظم المختلفة لتخطيط الموارد المتبعة في المؤسسات والإحجام عن تغييرها/تعديلها().
    le Groupe de travail des directeurs médicaux des organismes des Nations Unies a approuvé l'utilisation d'un texte de référence reconnu sur le plan international en tant que modèle du système des Nations Unies pour la détermination de périodes raisonnables de congé de maladie se rapportant à différents états de santé. UN وقد وافق الفريق العامل لمديري الشؤون الطبية في الأمم المتحدة على استخدام نص مرجعي معترف به دولياً() كمعيار تسير عليه منظومة الأمم المتحدة في تحديد الفترات المعقولة للإجازة السنوية المرتبطة بالأوضاع الصحية المختلفة.
    Sur la base des informations précédemment présentées au Comité mixte en 2003 et conformément à la conclusion formulée par le Groupe de travail des directeurs des services médicaux à sa réunion de juin 2011, l'Administrateur-Secrétaire, ayant consulté la médecin-conseil, a recommandé au Comité mixte d'adopter la norme < < aptitude à l'emploi > > aux fins de l'affiliation à la Caisse, en application de l'article 41 de ses Statuts. UN 222 - ووفقا للمعلومات التي سبق تقديمها إلى المجلس في عام 2003 والاستنتاج الذي خلص إليه الفريق العامل لمديري الشؤون الطبية في اجتماعه المعقود في حزيران/ يونيه 2011، أوصى أمين المجلس/كبير الموظفين التنفيذيين، بالتشاور مع المستشارة الطبية، المجلس باعتماد معيار " اللياقة للعمل " كأساس للاشتراك في الصندوق بموجب المادة 41 من النظام الأساسي للصندوق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus