Les efforts visant à réunir le Groupe de travail II sur les réfugiés se poursuivent. | UN | ولا تزال الجهود تبذل لدعوة الفريق العامل الثاني المعني باللاجئين إلى الانعقاد. |
Ma délégation travaillera avec le Groupe de travail II pour aider à réaliser cet objectif. | UN | وسيعمل وفدي من خلال الفريق العامل الثاني للمساعدة على تحقيق ذلك الهدف. |
La partie géorgienne espère que, au moins pendant le prochain cycle, le Groupe de travail II pourra se réunir au complet. | UN | ويأمل الجانب الجورجي أن يتمكن الفريق العامل الثاني من جمع أعضائه كافة، على الأقل أثناء الجولة المقبلة. |
Dans l'après-midi, le Groupe de travail II se réunira en vue de poursuivre ses travaux. | UN | وسيجتمع الفريق العامل الثاني عصر هذا اليوم لمواصلة عمله. |
le Groupe de travail II ne s'était auparavant réuni que deux fois, en 1998. | UN | وقد سبق للفريق العامل الثاني الاجتماع مرتين لا غير وذلك خلال عام 1998. |
Nous regrettons également que le Groupe de travail II n'ait pas été à même de parvenir à un consensus sur le document de travail dont il était saisi. | UN | كذلك نشعر باﻷسف إزاء أن الفريق العامل الثاني لم يتمكن من تحقيق توافق في اﻵراء على ورقة العمل قيد النظر. |
De toute façon, il est clair que le Groupe de travail II a fini ses travaux. | UN | على أي حال، من الواضح أن الفريق العامل الثاني اختتم عمله. |
Accord avec le Groupe de travail II du GIEC sur la coopération | UN | اتفاق مع الفريق العامل الثاني التابع للهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ بشأن التعاون |
Elle a chargé le Groupe de travail II d'élaborer un standard unique à ce sujet. | UN | وعُهد إلى الفريق العامل الثاني بمهمة وضع معايير قانونية لهذا الموضوع. |
Nous notons avec regret qu'en dépit des débats constructifs et substantiels qu'il a tenus en 2010, le Groupe de travail II a été incapable de conclure ses travaux durant cette session. | UN | ونلاحظ مع الأسف أن الفريق العامل الثاني لم يتمكن من الانتهاء من عمله في دورة عام 2010 على الرغم من المناقشات البناءة والموضوعية التي أجراها في ذلك العام. |
Nous savons que le Groupe de travail II est le seul à avoir un président, et nous jugeons opportun de permettre à ce Groupe de travail de poursuivre ses travaux. | UN | ونعلم أن الفريق العامل الثاني هو الوحيد الذي لديه رئيس، ونقر بأهمية المضي قدما في عمل ذلك الفريق العامل. |
Le Mouvement des pays non alignés souscrit à la proposition du Président tendant à ce que le Groupe de travail II se réunisse demain, le matin et l'après-midi. | UN | وتود الحركة أن تؤيد اقتراح الرئيس بعقد اجتماعات الفريق العامل الثاني يوم غد صباحا وبعد الظهر. |
le Groupe de travail II a été présidé par Mme Karp et M. Bill Bell, de Save the Children-RoyaumeUni, en a été le rapporteur. | UN | ورأس الفريق العامل الثاني السيدة كارب، وتولى السيد بيل بل ممثل منظمة إنقاذ الطفولة بالمملكة المتحدة مهمة المقرر. |
Le Brésil attend avec intérêt un débat couronné de succès sur cette question dans le Groupe de travail II. | UN | وتتطلع البرازيل إلى إجراء نقاش ناجح حول هذه القضية في الفريق العامل الثاني. |
Bien que le Groupe de travail II n'ait pu décidé par consensus d'annexer à son rapport le document de séance, je pense que ces trois semaines ont été utiles et fructueuses. | UN | وبالرغم من أن الفريق العامل الثاني لم يتمكن من التوصل إلى توافق في الآراء على إرفاق ورقة غرفة المؤتمرات مع تقريره، أعتقد أننا أمضينا ثلاثة أسابيع مفيدة ومثمرة. |
34. le Groupe de travail II du GIEC est parvenu à la conclusion suivante : | UN | ٤٣- ويخلص الفريق العامل الثاني التابع للفريق الحكومي الدولي الى ما يلي: |
le Groupe de travail II examinerait ces diverses propositions pendant la période transitoire. | UN | وسينظر الفريق العامل الثاني في شتى هذه الاقتراحات أثناء الفترة المؤقتة. |
En vertu du paragraphe 1 de cette résolution, le Groupe de travail II est chargé, s'agissant des préparatifs de la Conférence des Parties : | UN | وقد أسندت الفقرة ١ من ذلك القرار إلى الفريق العامل الثاني مسؤولية الاضطلاع باﻷعمال التحضيرية لمؤتمر اﻷطراف فيما يتعلق بالبند التالي: |
le Groupe de travail II pourrait souhaiter évaluer l'intérêt de telles lignes directrices et leurs possibilités d'application en ce qui concerne les éléments ci-après : | UN | وقد يود الفريق العامل الثاني أن يقيﱢم مدى استصواب وجدوى إعداد مبادئ توجيهية في المجالات المبينة أدناه. |
le Groupe de travail II était placé sous la conduite d'Agnès Callamard, du Projet relatif à l'obligation redditionnelle afférente à l'aide humanitaire. | UN | وتولت السيدة أغنس كلامارد، ممثلة مشروع المساءلة الإنسانية، مهمة الميسِّرة للفريق العامل الثاني. |
le Groupe de travail II, sur la science et la technique, ne se verra malheureusement pas offrir une nouvelle chance de mener ses travaux à bonne fin. | UN | والفريق العامل الثاني المعني بالعلم والتكنولوجيا، لن تتاح له لﻷسف فرصة أخرى للانتهاء من عمله بشكل ناجح. |
b) le Groupe de travail II (Arbitrage et conciliation) tiendrait sa cinquanteneuvième session à Vienne du 16 au 20 septembre 2013 et sa soixantième session à New York du 3 au 7 février 2014; | UN | (ب) الفريقُ العامل الثاني (المعني بالتحكيم والتوفيق) يَعقد دورتَه التاسعة والخمسين في فيينا، من 16 إلى 20 أيلول/سبتمبر 2013، ودورتَه الستين في نيويورك من 3 إلى 7 شباط/فبراير 2014؛ |