"le groupe de travail remercie" - Traduction Français en Arabe

    • الفريق العامل عن تقديره
        
    • الفريق العامل عن امتنانه
        
    • ويشكر الفريق العامل
        
    • الفريق العامل عن شكره
        
    • يشكر الفريق العامل
        
    • ويثني الفريق العامل على
        
    • يود الفريق العامل أن يشكر
        
    • يود الفريق العامل أن يعرب عن تقديره
        
    • الفريق العامل تقديره
        
    • الفريق العامل عن ارتياحه
        
    • يوجه الفريق العامل شكره إلى
        
    • يود الفريق العامل أن يوجه شكره
        
    • يرحب الفريق العامل بتعاون
        
    2. le Groupe de travail remercie le Gouvernement de lui avoir communiqué les renseignements demandés. UN 2- ويعرب الفريق العامل عن تقديره للحكومة على موافاته بالمعلومات المتعلقة بالقضية.
    2. le Groupe de travail remercie le Gouvernement de lui avoir communiqué les renseignements pertinents. UN 2- ويعرب الفريق العامل عن تقديره للحكومة على موافاته بمعلومات تتعلق بالقضية.
    le Groupe de travail remercie les gouvernements concernés et insiste sur l'importance que revêtent la coopération et le dialogue. UN ويعرب الفريق العامل عن تقديره للحكومات لعقد هذه الاجتماعات ويؤكد أهمية التعاون والحوار.
    le Groupe de travail remercie tous ces États pour leur coopération. UN ويعرب الفريق العامل عن امتنانه لهذه الدول على تعاونها.
    le Groupe de travail remercie les organisations non gouvernementales tadjikes du concours qu'elles lui ont apporté dans l'élaboration du présent rapport. UN ويشكر الفريق العامل المنظمات غير الحكومية الطاجيكية لمساعدتها في إعداد التقرير.
    le Groupe de travail remercie le Gouvernement espagnol de la coopération qu'il lui a accordée avant et pendant sa visite dans le pays. UN ويعرب الفريق العامل عن شكره للحكومة لتعاونها معه قبل زيارته إلى البلد وفي أثنائها.
    le Groupe de travail remercie le Gouvernement de sa réponse reçue le 31 mai 2011. UN 18- يشكر الفريق العامل الحكومة على ردها الوارد في 31 أيار/مايو 2011.
    le Groupe de travail remercie tous les experts qui ont participé à l'événement et compte répercuter le contenu des discussions au sein du groupe dans son prochain rapport à l'Assemblée générale en 2014. UN ويعرب الفريق العامل عن تقديره لجميع الخبراء الذين شاركوا في هذا الحدث، ويعتزم إدراج المناقشات التي جرت أثناء الحلقة في تقريره المقبل الذي سيقدمه إلى الجمعية العامة في عام 2014.
    le Groupe de travail remercie tous les États qui lui ont fait parvenir leur réponse dans les délais fixés initialement. UN ويعرب الفريق العامل عن تقديره لجميع الدول التي قدمت ردودها على الاستبيان في حدود الموعد النهائي الأصلي.
    le Groupe de travail remercie toutes les entreprises qui ont répondu au questionnaire dans les délais. UN ويعبر الفريق العامل عن تقديره لجميع كيانات الأعمال التي قدمت ردودها على الاستبيان في غضون الموعد النهائي المحدد.
    le Groupe de travail remercie les autorités nationales et départementales pour la pleine coopération reçue dans l'exercice de son mandat. UN ويعرب الفريق العامل عن تقديره للسلطات الوطنية والمقاطعاتية على التعاون الكامل الذي قدمته له أثناء نهوضه بمهمته.
    2. le Groupe de travail remercie le Gouvernement namibien de lui avoir communiqué les renseignements demandés. UN 2- ويعرب الفريق العامل عن تقديره لحكومة ناميبيا على قيامها بتقديم المعلومات المطلوبة.
    le Groupe de travail remercie le Gouvernement équatorien de sa coopération et du caractère constructif des consultations. UN ويُعرب الفريق العامل عن تقديره لحكومة إكوادور لما أبدته من تعاون وما أتاحت إجراءه من مشاورات بناءة.
    53. le Groupe de travail remercie le Gouvernement turc de l'avoir invité à se rendre dans le pays. UN 53- يعرب الفريق العامل عن تقديره لحكومة تركيا لدعوته الى زيارة ذلك البلد.
    2. le Groupe de travail remercie le Gouvernement de lui avoir communiqué dans les délais l'information voulue. UN ٢- ويعرب الفريق العامل عن تقديره للحكومة على إحالة المعلومات المطلوبة في الوقت المناسب.
    le Groupe de travail remercie les donateurs, surtout ceux qui ont assuré le financement d'urgence de l'Office au cours de la crise actuelle, qui ont augmenté leurs contributions, ou qui ont manifesté pour la première fois la volonté de verser une contribution. UN ويعرب الفريق العامل عن تقديره للمانحين ولا سيما الذين وفروا أموالا للوكالة على وجه السرعة في أزمتها الراهنة، أو زادوا من تبرعاتهم، أو أعربوا عن رغبتهم في التبرع للمرة اﻷولى.
    le Groupe de travail remercie les gouvernements qui ont pris des mesures positives et libéré des détenus qui avaient fait l'objet d'avis . UN 24- ويعرب الفريق العامل عن امتنانه للحكومات التي اتخذت إجراءات إيجابية وأفرجت عن محتجزين كانوا موضوع آرائها.
    le Groupe de travail remercie tous ceux qui ont présenté des communications et des suggestions. UN ويشكر الفريق العامل جميع الجهات صاحبة المصلحة التي قدمت إسهامات واقتراحات.
    le Groupe de travail remercie le Gouvernement chinois des nombreuses réponses qu'il lui a adressées. UN 69- يعرب الفريق العامل عن شكره للحكومة لإرسالها عدداً كبيراً من الردود إلى الفريق العامل.
    58. le Groupe de travail remercie le Gouvernement pour sa coopération lors de sa visite dans le pays et pour son accueil de la quatrevingtcinquième session. UN 58- يشكر الفريق العامل الحكومة على تعاونها معه أثناء زيارته للبلد ولاستضافة دورته الخامسة والثمانيين.
    3. le Groupe de travail remercie le Gouvernement pour les renseignements qu'il lui a communiqués dans sa communication du 30 juin 2011. UN 3- ويثني الفريق العامل على الحكومة لما قدمته من معلومات في رسالتها المؤرخة 30 حزيران/يونيه 2011.
    278. le Groupe de travail remercie le Gouvernement pour sa collaboration au cours de la période considérée et pour les renseignements qu'il a fournis. UN ٨٧٢- يود الفريق العامل أن يشكر الحكومة على التعاون الذي قدمته خلال الفترة قيد الاستعراض وعلى المعلومات التي أتاحتها.
    80. le Groupe de travail remercie le Gouvernement colombien de sa collaboration au cours de la période considérée. UN 80- يود الفريق العامل أن يعرب عن تقديره لحكومة كولومبيا لتعاونها خلال الفترة قيد الاستعراض.
    16. le Groupe de travail remercie à nouveau les États membres qui l'ont invité à effectuer une mission, lui permettant ainsi de s'acquitter de son mandat. UN 16- ويكرر الفريق العامل تقديره للدول الأعضاء التي دعته إلى إجراء زيارة ومكنته بالتالي من تأدية ولايته.
    416. le Groupe de travail remercie le Gouvernement pour les éclaircissements qu'il a fournis concernant huit cas. UN 416- يُعرب الفريق العامل عن ارتياحه لتوضيح الحكومة للحالات الثماني.
    le Groupe de travail remercie le Gouvernement pour les réponses substantielles qu'il a apportées aux allégations générales qui lui ont été communiquées les 15 mai 2009 et 4 mai 2011. UN 65- يوجه الفريق العامل شكره إلى الحكومة لردودها الموضوعية على الادعاءين العامين اللذين أحالهما في 15 أيار/مايو 2009 و4 أيار/مايو 2011.
    le Groupe de travail remercie le Gouvernement soudanais pour les réponses substantielles qu'il a apportées à un appel urgent qui lui a été adressé le 23 novembre 2010 en ce qui concerne le sort de huit personnes et le lieu où elles se trouvent. UN 101- يود الفريق العامل أن يوجه شكره إلى حكومة السودان على ردها على جوهر موضوع النداء العاجل المحال إليها في 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، وعلى تقديمها معلومات بشأن مكان وجود ثمانية أفراد.
    4. Compte tenu des allégations, le Groupe de travail remercie le Gouvernement pour sa coopération. UN 4- وفي ضوء الادعاءات المقدمة، يرحب الفريق العامل بتعاون الحكومة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus