"le groupe de travail spécial a pris" - Traduction Français en Arabe

    • وأحاط الفريق العامل المخصص
        
    • أحاط الفريق العامل
        
    le Groupe de travail spécial a pris note du rapport final de cette Commission (TD/B/42(2)/2). UN وأحاط الفريق العامل المخصص علما بالتقرير الختامي لهذه اللجنة )TD/B/42(2)/2(.
    50. le Groupe de travail spécial a pris note des vues exprimées par les Parties sur cette question en réponse à la demande faite à la reprise de sa quatrième session. UN 50- وأحاط الفريق العامل المخصص علماً بالآراء التي طرحتها الأطراف() حول هذا الموضوع رداً على الطلب الذي كان قد تقدم به في دورته الرابعة المستأنفة.
    23. le Groupe de travail spécial a pris acte avec satisfaction des engagements envers les objectifs de réduction des émissions pris par certaines Parties dans les communications mentionnées au paragraphe 14 cidessus. UN 23- وأحاط الفريق العامل المخصص علماً مع التقدير بتعهد بعض الأطراف في الإسهامات المشار إليها في الفقرة 14 أعلاه بتحقيق أهداف خفض الانبعاثات.
    le Groupe de travail spécial a pris note des points de vue et des renseignements présentés lors de l'atelier et du rapport du Président. UN وأحاط الفريق العامل المخصص علماً بالآراء والمعلومات التي قُدمت في حلقة العمل وبتقرير الرئيس().
    87. le Groupe de travail spécial a pris note du résumé du Président et a décidé de l'annexer à son rapport (le texte du résumé figure dans l'annexe I). UN ٧٨- أحاط الفريق العامل المخصص علماً بموجز الرئيس وقرر إرفاقه بتقريره )للاطلاع على نص الموجز، انظر المرفق اﻷول(.
    27. le Groupe de travail spécial a pris note des échanges d'informations sur les possibilités d'atténuation et la comparabilité des efforts parmi les Parties visées à l'annexe I, qu'il s'agisse de communications présentées de leur propre initiative ou d'ateliers accueillis par les Parties. UN 27- وأحاط الفريق العامل المخصص علماً بتبادل المعلومات بشأن إمكانية التخفيف ومقارنة الجهود المبذولة فيما بين الأطراف المدرجة في المرفق الأول عبر تقديم ورقات طوعية وتنظيم حلقات عمل تستضيفها الأطراف.
    29. le Groupe de travail spécial a pris note avec intérêt des renseignements fournis par certaines Parties visées à l'annexe I au sujet d'éventuels objectifs chiffrés de limitation et de réduction des émissions. UN 29- وأحاط الفريق العامل المخصص مع التقدير علماً بالمعلومات المتعلقة بإمكانية وضع أهداف لتحديد حجم الانبعاثات وتخفيضها على نحو ما قدمه بعض الأطراف المدرجة في المرفق الأول.
    16. le Groupe de travail spécial a pris note des vues et propositions communiquées par les Parties comme suit: UN 16- وأحاط الفريق العامل المخصص علماً بالآراء والاقتراحات المقدمة من الأطراف() كما يلي:
    35. le Groupe de travail spécial a pris note des informations qui lui avaient été fournies sur les installations et les ressources nécessaires et disponibles pour ses activités en 200910. UN 35- وأحاط الفريق العامل المخصص علماً بالمعلومات المقدمة عن تسهيلات عقد الاجتماعات والموارد اللازمة والمتاحة لعمله في عام 2009().
    43. le Groupe de travail spécial a pris note des nouvelles informations sur les potentiels de réchauffement planétaire (PRP) figurant dans le quatrième rapport d'évaluation du GIEC qui servent à calculer l'équivalent en dioxyde de carbone (CO2) des émissions anthropiques par les sources et des absorptions par les puits des gaz à effet de serre énumérés dans l'annexe A au Protocole de Kyoto. UN 43- وأحاط الفريق العامل المخصص علماً بالمعلومات الجديدة عن إمكانيات الاحترار العالمي الواردة في تقرير التقييم الرابع، والتي تستخدم في حساب مكافئ ثاني أكسيد الكربون في الانبعاثات البشرية المنشأ بحسب المصدر وإزالة غازات الدفيئة المدرجة في المرفق ألف من بروتوكول كيوتو بواسطة بالوعات الامتصاص.
    19. le Groupe de travail spécial a pris note des préoccupations manifestées par les petits États insulaires en développement et certaines Parties qui sont des pays en développement pour ce qui est de l'absence d'analyse des scénarios de stabilisation en dessous de 450 ppmv d'équivalent dioxyde de carbone. UN 19- وأحاط الفريق العامل المخصص علماً بالشواغل التي أثارتها الدول الجزرية الصغيرة النامية وبعض الأطراف من البلدان النامية فيما يتصل بقلّة تحليل سيناريوهات التثبيت دون 450 جزءٍ من المليون من حيث الحجم من مكافئ ثاني أكسيد الكربون.
    38. le Groupe de travail spécial a pris note des contributions complémentaires des Parties concernant la façon dont les améliorations susceptibles d'être apportées aux échanges de droits d'émission et aux mécanismes fondés sur des projets pourraient se traduire. UN 38- وأحاط الفريق العامل المخصص علماً بالمساهمات الإضافية التي قدمتها الأطراف بشأن كيفية عمل التحسينات الممكن إجراؤها على الاتجار بالانبعاثات()، والآليات القائمة على مشاريع().
    73. le Groupe de travail spécial a pris note des vues communiquées par les Parties au sujet des incidences juridiques des travaux qu'il réalisait conformément au paragraphe 9 de l'article 3 du Protocole de Kyoto. UN 73- وأحاط الفريق العامل المخصص علماً بالآراء التي قدمتها الأطراف بشأن الآثار القانونية الناشئة عن عمل الفريق العامل المخصص وفقاً للفقرة 9 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو().
    le Groupe de travail spécial a pris note des vues et des informations présentées au cours de l'atelier, du rapport succinct établi par les coprésidents (voir l'annexe I) et des solutions possibles pour accroître l'efficacité des moyens envisagés lors de l'atelier et leur contribution au développement durable. UN وأحاط الفريق العامل المخصص علماً بالآراء والمعلومات التي قدمت في حلقة العمل، والتقرير الموجز الذي أعده الرئيسان المشاركان (انظر المرفق)، والطرق الممكنة لتعزيز فعالية الوسائل ومساهمتها في التنمية المستدامة التي نوقشت أثناء الحلقة.
    45. le Groupe de travail spécial a pris note des nouvelles vues et propositions des Parties visant à développer plus avant les options, les éléments et les questions figurant à l'annexe III de son rapport sur la première partie de sa sixième session et à l'annexe IV de son rapport sur la reprise de sa cinquième session. UN 45- وأحاط الفريق العامل المخصص علماً بالآراء والمقترحات الإضافية التي قدمها الأطراف لمزيد من التوسع في الخيارات، والعناصر والقضايا الواردة في المرفق الثالث لتقرير الفريق العامل المخصص عن الجزء الأول من دورته السادسة والمرفق الرابع بتقرير الفريق العامل المخصص عن دورته الخامسة المستأنفة().
    63. le Groupe de travail spécial a pris note avec intérêt des informations et des avis fournis par les Parties au sujet des questions mentionnées cidessus au paragraphe 62, ainsi que des informations techniques rassemblées par le secrétariat au sujet des gaz énumérés dans le document FCCC/KP/AWG/2008/5. UN 63- وأحاط الفريق العامل المخصص علماً مع التقدير بالمعلومات والآراء التي قدمتها الأطراف بشأن المسائل المشار إليها في الفقرة 62 أعلاه وبالمعلومات التقنية() التي جمعتها الأمانة بشأن الغازات الواردة في الوثيقة FCCC/KP/AWG/2008/5.
    23. le Groupe de travail spécial a pris note des vues exprimées et des propositions faites au cours de sa deuxième session, y compris lors des ateliers de session5. UN 23- أحاط الفريق العامل المخصص علماً بالآراء التي أُبديت والمقترحات التي قُدمت في دورته الثانية، بما في ذلك الآراء والمقترحات التي قُدمت في حلقات العمل التي عُقدت أثناء الدورة().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus