"le groupe de travail sur la viabilité" - Traduction Français en Arabe

    • الفريق العامل المعني باستدامة
        
    • للفريق العامل المعني باستدامة
        
    • والفريق العامل المعني باستدامة
        
    • الفريق العامل المعني بالاستدامة
        
    En outre, le Groupe de travail sur la viabilité à long terme des activités spatiales examine actuellement un projet de lignes directrices relatives à la coopération. UN وبالإضافة إلى ذلك، يدرس الفريق العامل المعني باستدامة أنشطة الفضاء الخارجي في الأمد البعيد مشروع المبادئ التوجيهية ذات الصلة بالتعاون الدولي.
    le Groupe de travail sur la viabilité à long terme des activités spatiales est également important à cet égard. UN وأشارت إلى أهمية الفريق العامل المعني باستدامة أنشطة الفضاء الخارجي في الأمد البعيد، هو الآخر، في هذا الصدد.
    165. L'avis a été exprimé que le Groupe de travail sur les sources d'énergie nucléaire devrait travailler avec le Groupe de travail sur la viabilité à long terme des activités spatiales du Sous-Comité. UN 165- وأُعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي للفريق العامل المعني بمصادر القدرة النووية أن يعمل بالتعاون مع الفريق العامل المعني باستدامة أنشطة الفضاء الخارجي في الأمد البعيد التابع للجنة الفرعية.
    Le Département d'État des États-Unis a nommé le Directeur exécutif de la Secure World Foundation, Ray Williamson, membre du Groupe d'experts sur la météorologie spatiale chargé d'appuyer le Groupe de travail sur la viabilité à long terme des activités spatiales. UN وقد عينت وزارة الخارجية في الولايات المتحدة المدير التنفيذي للمؤسسة، السيد راي ويليامسون، ليكون عضوا في فريق الخبراء المعني بطقس الفضاء دعما للفريق العامل المعني باستدامة أنشطة الفضاء الخارجي في الأمد البعيد.
    210. Le Comité est convenu que le Groupe de travail plénier, le Groupe de travail sur l'utilisation des sources d'énergie nucléaire dans l'espace et le Groupe de travail sur la viabilité à long terme des activités spatiales soient convoqués de nouveau à la cinquante-deuxième session du Sous-Comité scientifique et technique. UN 210- واتَّفقت اللجنة على أن يعود كلٌّ من الفريق العامل الجامع والفريق العامل المعني باستخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي والفريق العامل المعني باستدامة أنشطة الفضاء الخارجي في الأمد البعيد إلى الانعقاد في الدورة الثانية والخمسين للجنة الفرعية العلمية والتقنية.
    En outre, le renforcement des capacités a été l'un des principaux sujets que le Groupe de travail sur la viabilité à long terme des activités spatiales a expressément inclus pour examen dans son mandat. UN وعلاوة على ذلك، كان بناء القدرات أحد المواضيع الرئيسية المدرجة صراحة لكي ينظر فيها الفريق العامل المعني باستدامة أنشطة الفضاء الخارجي في الأمد البعيد في إطار اختصاصاته.
    le Groupe de travail sur la viabilité à long terme des activités spatiales ayant progressé, il est devenu de plus en plus évident qu'il pourrait également contribuer à l'élaboration de mesures de transparence et de confiance propres à accroître la stabilité. UN مع ما يُحرزه الفريق العامل المعني باستدامة أنشطة الفضاء الخارجي في الأمد من تقدُّم، أصبح من الواضح بشكل متزايد أنَّ بإمكانه أن يسهم أيضاً في وضع تدابير الشفافية وبناء الثقة التي من شأنها أن تعزِّز الاستقرار.
    Compilation de projets de lignes directrices proposés par les groupes d'experts A à D à la cinquante-sixième session du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extraatmosphérique en vue de leur examen par le Groupe de travail sur la viabilité à long terme des activités spatiales UN تجميع لمشاريع المبادئ التوجيهية المقترحة من أفرقة الخبراء ألف إلى دال من أجل أن ينظر فيها الفريق العامل المعني باستدامة أنشطة الفضاء الخارجي في الأمد البعيد، بصيغتها المقدمة في الدورة السادسة والخمسين للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
    Les membres de son personnel contribuent également aux travaux des groupes d'experts de l'ONU chargés d'appuyer le Groupe de travail sur la viabilité à long terme des activités spatiales du Sous-Comité scientifique et technique. UN ويشارك موظفو المؤسسة أيضا بصفتهم خبراء في إعداد مساهمة الولايات المتحدة في أعمال أفرقة الخبراء التي تدعم الفريق العامل المعني باستدامة أنشطة الفضاء الخارجي في الأمد البعيد، التابع للجنة الفرعية العلمية والتقنية.
    181. À sa 735e séance, le 18 février 2010, le Sous-Comité a créé le Groupe de travail sur la viabilité à long terme des activités spatiales. UN 181- وأنشأت اللجنة الفرعية، في جلستها 735 المعقودة في 18 شباط/فبراير 2010، الفريق العامل المعني باستدامة أنشطة الفضاء الخارجي على المدى الطويل.
    5. À sa 735e séance, le 18 février 2010, le Sous-Comité a créé le Groupe de travail sur la viabilité à long terme des activités spatiales. UN 5- وأنشأت اللجنة الفرعية، في جلستها 735 المعقودة في 18 شباط/فبراير 2010، الفريق العامل المعني باستدامة أنشطة الفضاء الخارجي في الأمد البعيد.
    Rapport de l'atelier organisé le 14 février 2013 par le Groupe de travail sur la viabilité à long terme des activités spatiales UN التقرير عن حلقة العمل التي نظمها الفريق العامل المعني باستدامة أنشطة الفضاء الخارجي في الأمد البعيد في 14 شباط/فبراير 2013
    II. Projets de lignes directrices proposés par les groupes d'experts en vue de leur examen par le Groupe de travail sur la viabilité à long terme des activités spatiales UN ثانياًً- مشاريع المبادئ التوجيهية المقترحة من أفرقة الخبراء من أجل أن ينظر فيها الفريق العامل المعني باستدامة أنشطة الفضاء الخارجي في الأمد البعيد
    152. Quelques délégations ont exprimé l'avis que les résultats obtenus par le Groupe de travail sur la viabilité à long terme des activités spatiales du Sous-Comité scientifique et technique et de ses groupes d'experts visant à élaborer un ensemble de lignes directrices techniques pourraient être intégrés aux travaux futurs du SousComité juridique. UN 152- وأَعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أنَّ محصَّلة عمل الفريق العامل المعني باستدامة أنشطة الفضاء الخارجي في الأمد البعيد التابع للجنة الفرعية العلمية والتقنية وأفرقة الخبراء التابعة له، الهادفة إلى صوغ مجموعة مبادئ توجيهية تقنية، يمكن دمجها في الأعمال المقبلة للجنة الفرعية القانونية.
    Ce lien fondamental a été reconnu par le Groupe d'experts gouvernementaux et se reflète également dans le fait que les questions actuellement examinées par le Groupe de travail sur la viabilité à long terme des activités spatiales recoupent partiellement les mesures proposées par le Groupe d'experts gouvernementaux. UN وقد أقرَّ فريق الخبراء الحكوميين بهذا الترابط الأساسي. وهو ترابط يتجسَّد أيضا في التطابق الجزئي بين البنود التي ينظر فيها الفريق العامل المعني باستدامة أنشطة الفضاء الخارجي في الأمد البعيد والتدابير التي اقترحها فريق الخبراء الحكوميين.
    En outre, le Groupe de travail sur la viabilité à long terme des activités spatiales examine actuellement des lignes directrices sur l'échange de données d'expérience et d'informations ayant trait à la viabilité à long terme des activités spatiales. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينظر الفريق العامل المعني باستدامة أنشطة الفضاء الخارجي في الأمد البعيد في المبادئ التوجيهية ذات الصلة بتبادل الخبرات والمعلومات المتعلقة باستدامة أنشطة الفضاء الخارجي في الأمد البعيد.
    Bien que le Comité lui-même n'intervienne pas dans l'organisation de visites dans les États Membres, le Groupe de travail sur la viabilité à long terme des activités spatiales envisage d'élaborer des lignes directrices qui encouragent l'échange systématique d'informations. UN على الرغم من أنَّ اللجنة نفسها لا تضطلع بدور في ترتيب الزيارات التعريفية فيما بين الدول الأعضاء، فإنَّ الفريق العامل المعني باستدامة أنشطة الفضاء الخارجي في الأمد البعيد ينظر في مبادئ توجيهية تشجِّع على التبادل الروتيني للمعلومات.
    En outre, le Groupe de travail sur la viabilité à long terme des activités spatiales examine actuellement des lignes directrices relatives à l'échange de données d'expérience et d'informations sur ce thème. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينظر الفريق العامل المعني باستدامة أنشطة الفضاء الخارجي في الأمد البعيد في المبادئ التوجيهية ذات الصلة بتبادل الخبرات والمعلومات ذات الصلة باستدامة أنشطة الفضاء الخارجي في الأمد البعيد.
    En 2013-2014, le Bureau de coordination des activités spatiales a continué à jouer son rôle de coprésident du groupe d'experts D, qui assiste le Groupe de travail sur la viabilité à long terme des activités spatiales du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique. UN وخلال الفترة 2013-2014، واصل مكتب تنسيق شؤون الفضاء الاضطلاع بدوره كرئيس مشارك لفريق الخبراء دال، حيث قدَّم المساعدة للفريق العامل المعني باستدامة أنشطة الفضاء الخارجي في الأمد البعيد التابع للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    C'est pourquoi le Groupe de travail sur la sûreté et la viabilité de l'espace du Conseil consultatif de la génération spatiale appuie le Groupe de travail sur la viabilité à long terme des activités spatiales du Sous-Comité scientifique et technique et a participé à la session qui s'est tenue lors du soixante-deuxième Congrès international d'astronautique, au Cap (Afrique du Sud). UN وتحقيقا لهذه الغاية، يقدِّم الفريق العامل المعني بأمان الفضاء واستدامته، التابع للمجلس الاستشاري لجيل الفضاء، الدعم للفريق العامل المعني باستدامة أنشطة الفضاء الخارجي في الأمد البعيد، التابع للجنة الفرعية العلمية والتقنية، وقد شارك المجلس في دورة الفريق المذكور التي عقدت أثناء المؤتمر الدولي الثاني والستين للملاحة الفضائية، في كيب تاون بجنوب أفريقيا.
    Le Comité est convenu que le Groupe de travail plénier, le Groupe de travail sur l'utilisation des sources d'énergie nucléaire dans l'espace et le Groupe de travail sur la viabilité à long terme des activités spatiales soient convoqués de nouveau à la cinquante et unième session du Sous-Comité scientifique et technique. UN 182- واتفقت اللجنة على أن يعود كل من الفريق العامل الجامع، والفريق العامل المعني باستخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي، والفريق العامل المعني باستدامة أنشطة الفضاء الخارجي في الأمد البعيد إلى الانعقاد في الدورة الحادية والخمسين للجنة الفرعية العلمية والتقنية.
    Ensuite, le Groupe de travail sur la viabilité à long terme des activités spatiales a été lancé et ses travaux revêtiront une importance capitale. UN وفي المجال الثاني، دُشنت أعمال الفريق العامل المعني بالاستدامة الطويلة الأجل للأنشطة الفضائية، وستكون أعمال هذا الفريق العامل شديدة الأهمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus