"le groupe de vienne prend note" - Traduction Français en Arabe

    • وتلاحظ مجموعة فيينا
        
    • وتشير مجموعة فيينا
        
    • وتحيط مجموعة فيينا علماً
        
    le Groupe de Vienne prend note de la contribution que ces utilisations peuvent apporter au progrès en général. UN وتلاحظ مجموعة فيينا ما يمكن أن يسهم به هذا التبادل في إحراز تقدم بشكل عام.
    le Groupe de Vienne prend note de la contribution que ces utilisations peuvent apporter au progrès en général. UN وتلاحظ مجموعة فيينا ما يمكن أن يسهم به هذا التبادل في إحراز تقدم بشكل عام.
    le Groupe de Vienne prend note de la contribution que ces utilisations peuvent apporter au progrès en général. UN وتلاحظ مجموعة فيينا ما يمكن أن يسهم به هذا التبادل في التقدم بشكل عام.
    le Groupe de Vienne prend note de l'avis exprimé par certains États selon lequel le protocole additionnel est facultatif par nature. UN 12 - وتشير مجموعة فيينا إلى الرأي الذي أعربت عنه بعض الدول بأن البروتوكول الإضافي طوعي في طابعه.
    5. le Groupe de Vienne prend note de l'avis du Directeur général de l'AIEA selon lequel l'Iran a créé un déficit de confiance en s'abstenant pendant de nombreuses années de déclarer ses activités nucléaires. Il se dit gravement préoccupé par le fait que l'Iran n'a pas réussi à insuffler la confiance dans la nature pacifique de ses activités nucléaires. UN 5- وتحيط مجموعة فيينا علماً بتقييم المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية الذي مفاده أن إيران قد أوجدت ثغرة في الثقة فيها من خلال ممارستها أنشطة نووية غير معلن عنها على مدى سنوات كثيرة، وتعرب عن قلقها البالغ بشأن عدم قيام إيران ببناء الثقة في الطابع السلمي لأنشطتها النووية.
    le Groupe de Vienne prend note de la contribution que ces utilisations peuvent apporter au progrès général. UN وتلاحظ مجموعة فيينا ما يمكن أن يسهم به هذا التبادل في التقدم عموماً.
    le Groupe de Vienne prend note qu'il importe de surmonter les divers obstacles liés à l'héritage nucléaire, et encourage l'Agence à encourager les initiatives internationales à cet égard. UN 12 - وتلاحظ مجموعة فيينا أهمية تذليل التحديات التي تشكلها مختلف الترِكات النووية، وتشجع الوكالةَ على تيسير الجهود الدولية المبذولة حاليا في هذا الصدد.
    le Groupe de Vienne prend note avec une grave inquiétude des révélations faites en 2004 concernant le commerce illicite d'équipements et de technologies nucléaires hautement sensibles, portées à l'attention des États membres de l'AIEA par le Directeur général dans ses rapports au Conseil des Gouverneurs. UN 7 - وتلاحظ مجموعة فيينا بقلق بالغ المعلومات التي كشف عنها في عام 2004 بشأن الاتجار غير المشروع بمعدات وتكنولوجيا نووية شديدة الحساسية، والتي وجهت إليها أنظار الدول الأعضاء في الوكالة الدولية للطاقة الذرية في تقارير مديرها العام إلى مجلس المحافظين.
    le Groupe de Vienne prend note avec une grave inquiétude des révélations faites en 2004 concernant le commerce illicite d'équipements et de technologies nucléaires hautement sensibles, portées à l'attention des États membres de l'AIEA par le Directeur général dans ses rapports au Conseil des Gouverneurs. UN 7 - وتلاحظ مجموعة فيينا بقلق بالغ المعلومات التي كشف عنها في عام 2004 بشأن حدوث اتجار غير المشروع بمعدات وتكنولوجيا نووية شديدة الحساسية، والتي وجهت إليها أنظار الدول الأعضاء في الوكالة في تقارير مديرها العام إلى مجلس المحافظين.
    le Groupe de Vienne prend note de l'enquête que l'AIEA mène actuellement sur les activités nucléaires en République arabe syrienne, notamment sur les allégations selon lesquelles Israël y aurait détruit un réacteur nucléaire en septembre 2007. UN 4 - وتلاحظ مجموعة فيينا التحقيقات الجارية التي تقوم بها الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن النشاط النووي في الجمهورية العربية السورية، بما في ذلك التحقيقات المتعلقة بمفاعل نووي مزعوم دمرته إسرائيل في أيلول/سبتمبر 2007.
    le Groupe de Vienne prend note avec une grave inquiétude des révélations faites en 2004 concernant le commerce illicite d'équipements et de technologies nucléaires hautement sensibles, portées à l'attention des États membres de l'AIEA par le Directeur général dans ses rapports au Conseil des Gouverneurs. UN 7 - وتلاحظ مجموعة فيينا بقلق بالغ المعلومات التي كشف عنها في عام 2004 بشأن حدوث اتجار غير المشروع بمعدات وتكنولوجيا نووية شديدة الحساسية، والتي وجهت إليها أنظار الدول الأعضاء في الوكالة في تقارير مديرها العام إلى مجلس المحافظين.
    le Groupe de Vienne prend note de l'enquête que l'AIEA mène actuellement sur les activités nucléaires en République arabe syrienne, notamment sur les allégations selon lesquelles Israël y aurait détruit un réacteur nucléaire en septembre 2007. UN 4 - وتلاحظ مجموعة فيينا التحقيقات الجارية التي تقوم بها الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن النشاط النووي في الجمهورية العربية السورية، بما في ذلك التحقيقات المتعلقة بمفاعل نووي مزعوم دمرته إسرائيل في أيلول/سبتمبر 2007.
    le Groupe de Vienne prend note de la conclusion du Conseil des gouverneurs de l'AIEA en juin 2005, selon laquelle le Protocole relatif aux petites quantités de matières (PPQM) - qui suspendait certaines dispositions de l'Accord de garanties généralisées à l'égard des États remplissant les conditions nécessaires - constituait un maillon faible du système de garanties. UN 14 - وتلاحظ مجموعة فيينا الاستنتاج الذي توصل إليه في حزيران/يونيه 2005 مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية بأن بروتوكول الكميات الصغيرة - الذي عطل بعض أحكام اتفاق الضمانات الشاملة بالنسبة للدول المستوفية لشروط معينة - يُشكل نقطة ضعف في نظام الضمانات.
    le Groupe de Vienne prend note de la conclusion à laquelle est parvenu le Conseil des Gouverneurs de l'AIEA en juin 2005, selon laquelle les protocoles relatifs aux petites quantités de matières (PPQM) constituaient un maillon faible dans le système de garanties, ainsi que de la décision qu'il a prise en 2006 de modifier le texte type de ces protocoles et les critères d'adhésion à un PPQM. UN 17 - وتلاحظ مجموعة فيينا الاستنتاج الذي استخلصه في حزيران/يونيه 2005 مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية بأن بروتوكولات الكميات الصغيرة تشكــل نقطة ضعف في نظام الضمانات والقرار الذي اتخذ في عام 2006 ويقضي بتعديل النص الموحد لبروتوكولات الكميات الصغيرة وتغيير معايير التأهل لأي من هذه البروتوكولات.
    le Groupe de Vienne prend note de la conclusion à laquelle est parvenu le Conseil des gouverneurs de l'AIEA en juin 2005, selon laquelle les protocoles relatifs aux petites quantités de matières constituaient un maillon faible dans le système de garanties, ainsi que de la décision qu'il a prise en 2006 de modifier le texte type de ces protocoles et les critères d'adhésion à ces derniers. UN 17 - وتلاحظ مجموعة فيينا الاستنتاج الذي استخلصه في حزيران/يونيه 2005 مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية بأن بروتوكولات الكميات الصغيرة تشكــل نقطة ضعف في نظام الضمانات والقرار الذي اتخذ في عام 2006 ويقضي بتعديل النص الموحد لبروتوكولات الكميات الصغيرة وتغيير معايير التأهل لأي من هذه البروتوكولات.
    le Groupe de Vienne prend note de l'avis exprimé par certains États selon lequel le protocole additionnel est facultatif par nature. UN 12 - وتشير مجموعة فيينا إلى الرأي الذي أعربت عنه بعض الدول بأن البروتوكول الإضافي طوعي في طابعه.
    le Groupe de Vienne prend note de la conclusion à laquelle le Conseil des gouverneurs de l'AIEA est parvenu en juin 2005, selon laquelle le Protocole relatif aux petites quantités de matières - qui suspendait certaines dispositions de l'accord de garanties généralisées à l'égard des États remplissant les conditions nécessaires - constituait un maillon faible du système de garanties. UN 15 - وتحيط مجموعة فيينا علماً بالاستنتاج الذي توصل إليه في حزيران/يونيه 2005 مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية بأن بروتوكول الكميات الصغيرة، الذي عطل بعض أحكام اتفاق الضمانات الشاملة بالنسبة للدول المستوفية لشروط معينة، يُشكل نقطة ضعف في نظام الضمانات.
    le Groupe de Vienne prend note de la conclusion à laquelle le Conseil des gouverneurs de l'AIEA est parvenu en juin 2005, selon laquelle le Protocole relatif aux petites quantités de matières - qui suspendait certaines dispositions de l'accord de garanties généralisées à l'égard des États remplissant les conditions nécessaires - constituait un maillon faible du système de garanties. UN 15 - وتحيط مجموعة فيينا علماً بالاستنتاج الذي توصل إليه في حزيران/يونيه 2005 مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية بأن بروتوكول الكميات الصغيرة، الذي عطل بعض أحكام اتفاق الضمانات الشاملة بالنسبة للدول المستوفية لشروط معينة، يُشكل نقطة ضعف في نظام الضمانات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus