"le groupe des états d'amérique" - Traduction Français en Arabe

    • مجموعة دول أمريكا
        
    • مجموعة أمريكا
        
    • ومجموعة دول أمريكا
        
    • لمجموعة دول أمريكا
        
    • مجموعة بلدان أمريكا
        
    • لدول أمريكا
        
    • من بين دول أمريكا
        
    • ومجموعة أمريكا
        
    • وفيما يتعلق بدول أمريكا
        
    • مجموعة دول امريكا
        
    • إنَّ المجموعة
        
    Comme indiqué précédemment, le candidat à ce poste doit être proposé par le Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes. UN كما أعلن سابقا، ينبغي أن يأتي المرشح لهذا المنصب من مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    le Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes et celui des États d'Europe orientale ont demandé moins d'assistance. UN أما مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي ومجموعة دول أوروبا الشرقية فقد طلبتا مساعدة أقل.
    Représentant le Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes, il est parvenu à rassembler régulièrement les fonds nécessaires au financement des bureaux régionaux d'UNIFEM en Amérique latine et aux Caraïbes. UN وتمثل شيلي في هذه اللجنة مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وهي تلاقي نجاحا في الحصول على تمويل منتظم للمكاتب الإقليمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    iii) Quatre juges représentant le Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes; UN ' ٣ ' أربعة قضاة من مجموعة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛
    le Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes a approuvé la candidature de M. Ricardo Morote, de la République du Pérou. UN ومجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي أقرت ترشيح السيد ريكاردو موروت، ممثل البيرو.
    Ils ont en effet fait allusion au fait que le Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes se réunissait au même moment. UN ولقد ذكروا بالفعل أن مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي كانت تعقد اجتماعا لها.
    Bien que la situation ne soit pas nouvelle, le Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes souhaite contribuer à la faire connaître. UN ورغم أن الوضع ليس جديدا، فإن مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبـي ترغب في زيادة الوعي بهذه المسألة.
    Il a été informé que le Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes a présenté la candidature de M. Felipe Paolillo, Représentant permanent de l'Uruguay auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN وقد رشحت مجموعة دول أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي السيد فيليب باوليسو، الممثل الدائم لأوروغواي لدى الأمم المتحدة.
    Nous sommes convaincus que le Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes a une contribution importante à apporter à la Commission. UN ونحن مقتنعون بان مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لديها إسهام كبير تقدمه للجنة بناء السلام.
    Le scrutin étant une nouvelle fois non décisif, il reste encore un siège à pourvoir pour le Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes. UN نتيجة هذا التصويت لم تكن حاسمة وما زال لدينا مقعد واحد يتعين شغله من بين مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Ce tour de scrutin étant une nouvelle fois non décisif, il reste encore un siège à pourvoir pour le Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes. UN نتيجة هذا التصويت لم تكن أيضا حاسمة وما زال لدينا مقعد واحد يتعين شغله من بين مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    L'élection du Rapporteur par le Groupe des États d'Amérique et des Caraïbes aura lieu à une séance ultérieure de la Commission. UN أما انتخاب المقرِّر من مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي فسيجري في جلسة لاحقة من جلسات اللجنة.
    Jusqu'à présent, aucune candidature n'a été proposée par le Groupe des États d'Afrique ou le Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes. UN وحتى اﻵن ليست لدينا ترشيحات من مجموعة الدول الافريقية أو من مجموعة دول أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    le Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes a proposé la candidature de M. Alejandro Verdier, de l'Argentine, au poste de Vice-Président. UN ورشحت مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي السيد أليهاندرو فيرديير من اﻷرجنتين لمنصب نائب الرئيس.
    le Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes n'a pas encore présenté son candidat. UN وأضاف قائلا إنه ما زال يتعين على مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي أن تُسمّي مرشحها.
    le Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes espérait accueillir la troisième session de la Conférence des Parties. UN وأُعرب أيضا عن الأمل في أن تستضيف مجموعة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي الدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف.
    le Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes a fait une proposition concernant la tenue d'un forum mondial sur les biotechnologies. UN وأضاف قائلا إن مجموعة أمريكا اللاتينية والكاريبـي كانت قد قدّمت مقترحا لإنشاء الملتقى العالمي للتكنولوجيا الاحيائية.
    Il reste que quatre autres vice-présidents doivent être élus parmi le Groupe des États d'Afrique et le Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes. UN بيد أنه ينبغي انتخاب أربعة نواب آخرين للرئيس من مجموعة الدول الافريقية ومجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    iv) Deux pour le Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes; UN ' 4` مقعدان لمجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛
    Le Président a informé les représentants que cette offre avait été approuvée par le Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes. UN وأعلمت الرئيسة المندوبين أن مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي أيدت هذا العرض.
    Les bulletins marqués «D», pour le Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes, seront déclarés nuls s'ils contiennent des noms d'États autres que la Bolivie. UN وستعلن باطلة أيضا بطاقات الاقتراع دال لدول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، إذا تضمنت أسماء دول غير بوليفيا.
    Les membres se rappelleront également qu'il reste un siège à pourvoir pour le Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes. UN ولعل الأعضاء يتذكرون أيضا أنه لا يزال هناك مقعد يتعين ملؤه من بين دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Cette position est appuyée par le Groupe des 77 et le Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes. UN ويحظى هذا الموقف بدعم من مجموعة السبعة والسبعين ومجموعة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    le Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes a approuvé la candidature de la Jamaïque pour un siège à pourvoir. UN وفيما يتعلق بدول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، فإن جامايكا هي المرشح المؤيد لمقعد شاغر واحد.
    Pour le Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes, l'appui unanime au projet de résolution A/C.1/59/L.18 signifiera la reconnaissance de l'important travail qu'accomplit le Centre régional, qui aide les pays de la région à progresser sur la voie de la paix, du désarmement et du développement. UN بالنسبة الى مجموعة دول امريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي من شأن الدعم الاجماعي لمشروع القرار A/C.1/59/L.18 ان يعني الاقرار باهمية عمل المركز الاقليمي بصفته وكالة لمساعدة بلدان المنطقة على احراز التقدم صوب السلام ونزع السلاح والتنمية.
    16. le Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes se félicite de la proposition du Directeur général relative au Fonds de roulement (document IDB.39/3). UN 16- وأردف قائلا إنَّ المجموعة ترحّب بمقترح المدير العام بشأن صندوق رأس المال المتداول الوارد في الوثيقة IDB.39/3.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus