La Section des finances et le Groupe du budget et du contrôle des coûts contrôlent régulièrement les engagements pour l'exercice en cours et établissent un rapport mensuel. | UN | يعكف باستمرار قسم الشؤون المالية ووحدة الميزانية ومراقبة التكاليف على مراقبة الالتزامات الحالية ويقدمان تقارير شهرية عن ذلك. |
La Section de la formation, le Groupe du budget et du contrôle des coûts et le Groupe du contrôle administratif sont les trois nouveaux groupes relevant du Directeur de l'administration. | UN | 81 - قسم التدريب، ووحدة الميزانية ومراقبة التكاليف، ووحدة الرقابة الإدارية، وهي الأقسام الجديدة الثلاثة ويشرف عليها مدير الإدارة. |
Le Bureau du Chef de l'appui à la Mission supervise les services médicaux, le Groupe du budget et du contrôle des coûts, le Groupe de l'appui aux Volontaires des Nations Unies et le personnel d'appui des bureaux régionaux de Belgrade et Mitrovica. | UN | 29 - يشرف مكتب رئيس دعم البعثة على دائرة الخدمات الطبية، ووحدة الميزانية ومراقبة التكاليف، ووحدة دعم متطوعي الأمم المتحدة، وموظفي الدعم في المكاتب الإقليمية في بلغراد وميتروفيتسا. |
Les fonctions actuellement exercées par le Groupe du budget seront regroupées avec les fonctions financières qui sont encore en Iraq. | UN | وستُدمج المهام التي تؤديها حالياً وحدة الميزانية مع المهام المالية المتبقية المضطلع بها حالياً في العراق. |
Aucune dépense n'est engagée sans justification appropriée et confirmation, par le Groupe du budget, que les ressources sont disponibles. | UN | لا تصرف أية نفقات بدون تقديم مبررات مقبولة وتأكيد وحدة الميزانية على توافر موارد لها. |
le Groupe du budget et des finances sera chargé de la coordination de la planification budgétaire, de l'établissement du budget et du suivi de son exécution ainsi que de la comptabilité et de l'information financière. | UN | تتولى وحدة الميزانية والشؤون المالية مسؤولية تنسيق تخطيط الميزانية وإعدادها ومراقبتها، ومسؤولية المحاسبة المالية وتقديمي التقارير المالية. |
Le système de suivi de la Mission est contrôlé par le Groupe du budget et par le référent pour les questions budgétaires. | UN | ولدى البعثة نظام رصد تتحكم فيه وحدة شؤون الميزانية وكذلك مركز تنسيق الميزانية |
b Comprend l'état-major du Chef de l'administration, le Groupe de la Commission d'enquête, le Groupe du budget et les fonctionnaires d'administration régionaux | UN | (ب) يشمل مكتب كبير الموظفين الإداريين ووحدة مجلس التحقيق ووحدة الميزانية والموظفين الإداريين الإقليميين. |
Le Bureau du Chef de l'appui à la Mission comprend, outre les collaborateurs directs de son responsable, le Groupe du budget et du contrôle des coûts, la Cellule de formation, le Groupe de l'appui aux Volontaires des Nations Unies et le Bureau de liaison administrative. | UN | 24 - يضم مكتب رئيس دعم البعثة المكتب المباشر لرئيس دعم البعثة، ووحدة الميزانية ومراقبة التكاليف، وخلية التدريب، ووحدة دعم متطوعي الأمم المتحدة، ومكتب الاتصال الإداري. |
Il est donc proposé de réunir la Section des finances et le Groupe du budget dans une nouvelle Section des finances et du budget dirigée par un fonctionnaire de classe P-4. | UN | ونتيجة لذلك، يُقترح إدماج قسم الشؤون المالية ووحدة الميزانية في قسم جديد للمالية والميزانية. وسيتولى رئاسة هذا القسم رئيس للشؤون المالية والميزانية برتبة ف-4. |
La Section des communications et de l'informatique et le Groupe du budget ont prévu d'organiser, en février 2008, à l'intention des interlocuteurs des différents secteurs d'intervention et des responsables des centres de coûts, un stage de formation à l'utilisation du système de suivi de la budgétisation axée sur les résultats. | UN | وقد قرر قسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات ووحدة الميزانية في البعثة تنظيم دورة تدريبية بشأن تشغيل نظام تتبع عملية الميزنة على أساس النتائج للمنسقين الفنيين ومديري مراكز تحديد التكاليف في شباط/فبراير 2008. |
a Inclut le Groupe de la sécurité aérienne, le Groupe du budget et du contrôle des coûts, le Groupe de la planification administrative et des politiques, le Groupe de la Commission d'enquête et le Groupe de l'appui aux Volontaires des Nations Unies. | UN | (أ) يضم مكتب وحدة السلامة الجوية، ووحدة الميزانية ومراقبة التكاليف، ووحدة التخطيط الإداري والسياسات، ووحدة مجلس التحقيق، ووحدة دعم متطوعي الأمم المتحدة. |
a Inclut le Cabinet du Directeur de l'administration, le Groupe de la sécurité aérienne, le Groupe du budget et du contrôle des coûts, le Groupe de la planification administrative et des politiques. | UN | (أ) يضم المكتب المباشر لمدير الإدارة، ووحدة سلامة الطيران، ووحدة الميزانية ومراقبة التكاليف، ووحدة التخطيط الإداري والسياسات. |
Conformément aux recommandations issues de l'examen approfondi des effectifs, le Groupe du budget deviendra le Groupe du budget et des finances. | UN | ١٦١ - وتمشياً مع توصيات الاستعراض الشامل لملاك الموظفين، سيعاد تنظيم وحدة الميزانية لتصبح وحدة الميزانية والشؤون المالية. |
le Groupe du budget comparera périodiquement et au moins tous les 6 mois les données réunies avec les informations soumises dans les justificatifs et les rapports les réalisations et rendra compte à ce sujet au chef de cabinet, aux chefs de section et aux Représentants spéciaux adjoints du Secrétaire général. | UN | وستتحقق وحدة الميزانية بصورة دورية، وكل ستة أشهر على الأقل، من البيانات التي سيتم جمعها ومضاهاتها على المعلومات المقدمة إلى حافظة الأدلة وعلى تقارير الأداء، وسترفع ما تتوصل إليه من نتائج إلى رئيس الموظفين ورؤساء الأقسام ونائب الممثل الخاص للأمين العام |
le Groupe du budget, chargé de la coordination d'ensemble du contrôle budgétaire, compte au nombre de ses activités continues de surveiller, de vérifier et d'approuver les dépenses engagées en fonction des crédits alloués. | UN | وتقوم وحدة الميزانية على نحو متواصل، بوصفها المنسق العام للرقابة على الميزانية، برصد النفقات المحمَّلة على المخصصات واستعراضها والموافقة عليها. |
Trois unités administratives relèveraient directement du chef de l'administration : le Groupe du budget, le Groupe de la Commission d'enquête et le Groupe de la sécurité aérienne. | UN | 67 - وستخضع وحدة الميزانية ووحدة مجلس التحقيق ووحدة سلامة الطيران مباشرة لكبير الموظفين الإداريين. |
le Groupe du budget serait chargé d'élaborer le budget de la Mission et d'en surveiller l'exécution, dont il rendrait compte dans le rapport sur l'exécution du budget. | UN | 68 - وستكون وحدة الميزانية مسؤولة عن إعداد ميزانية البعثة وتقرير الأداء ورصد عملية تنفيذ الميزانية. |
Il est proposé de rattacher le Groupe du budget au Bureau du Chef de la Division de l'appui à la Mission en transférant un poste de la classe P-3 et un poste d'agent des services généraux de la Section des finances. | UN | 22 - يُقترح نقل مهام الإبلاغ التي تقوم بها وحدة شؤون الميزانية إلى مكتب رئيس دعم البعثة بنقل وظيفة واحدة من رتبة ف-3 ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة الوطنية من قسم المالية. |
le Groupe du budget, basé à Entebbe, sera chargé d'établir les projets de budget et les rapports sur l'exécution du budget de la mission et d'assurer le contrôle continu des dépenses. | UN | 44 - وسيكون مقر وحدة شؤون الميزانية في عنتيبي، وستتولى مسؤولية إعداد ميزانية البعثة وتقارير الأداء، ورصد النفقات بصفة مستمرة. |
18A.60 le Groupe du budget a été transféré de la composante appui aux programmes à la composante direction exécutive et administration pour permettre la collaboration avec la planification des programmes au sein de la nouvelle Section de la planification et du financement des programmes. | UN | 18 ألف-60 ونُقِلت وحدة شؤون الميزانية من بند دعم البرامج إلى بند التوجيه التنفيذي والإدارة لكي تعمل مع وحدة تخطيط البرامج في إطار القسم الجديد المعني بتخطيط البرامج والميزنة. |