"le groupe du suivi" - Traduction Français en Arabe

    • وحدة الرصد
        
    • ووحدة الرصد
        
    Le suivi de l'application des recommandations du BSCI est assuré par le Groupe du suivi et de l'évaluation du bureau du Directeur exécutif. UN وتضطلع وحدة الرصد والتقييم التابعة لمكتب المدير التنفيذي بمسؤولية رصد تنفيذ التوصيات المتعلقة بالرقابة.
    le Groupe du suivi et de l'évaluation est chargé de suivre la mise en œuvre de programmes de travail et d'évaluer les activités du programme. UN وتعتبر وحدة الرصد والتقييم مسؤولة عن رصد تنفيذ برنامج العمل وتقييم أنشطة البرنامج.
    le Groupe du suivi et de l'évaluation est chargé de suivre la mise en œuvre du programme de travail et d'en évaluer les activités. UN وتتولى وحدة الرصد والتقييم مسؤولية تنفيذ برنامج العمل وتقييم أنشطة البرنامج.
    Deux nouvelles entités administratives, le Bureau des politiques et de la planification du développement et le Groupe du suivi et de l'évaluation économiques, ont été mis en place, qui relèvent tous les deux du sous-programme 7. UN وأنشئ ضمن البرنامج الفرعي 7 مكتبان جديدان، هما مكتب السياسات الإنمائية والتخطيط ووحدة الرصد والتقييم الاقتصاديين.
    le Groupe du suivi et de l'évaluation est chargé de suivre la mise en œuvre du programme de travail et d'en évaluer la pertinence et l'efficacité. UN 104- ووحدة الرصد والتقييم مسؤولة عن رصد تنفيذ برنامج العمل وتقييم صلاحيته وكفاءته وفعّاليته.
    Outre son assistance accrue lors de la phase de conception, le Groupe du suivi et de l'évaluation a introduit un programme de formation et d'orientation sur le suivi et l'établissement de rapports par les comités directeurs mixtes. UN وبالإضافة إلى تقديم المزيد من المساعدة في مرحلة التصميم، بدأت وحدة الرصد والتقييم تنفيذ أنشطة للتدريب والتوجيه من أجل الرصد والإبلاغ، وذلك من خلال لجان توجيهية مشتركة.
    le Groupe du suivi et de l'évaluation a en outre commencé à définir des pratiques plus efficaces de gestion des connaissances, posant les bases d'un réseau de praticiens au service des utilisateurs du Fonds, qui devrait voir le jour en 2014. UN وبدأت وحدة الرصد والتقييم أيضا في وضع تصور لممارسات أكثر فعالية لإدارة المعارف تضع الأساس اللازم لشبكة من الممارسين تستهدف مستخدمي الصندوق، ومن المقرر بدء العمل بها خلال عام 2014.
    développement aux niveaux national et infranational Suivi de tous les indicateurs de la Stratégie et de 80 % des projets de développement par le Groupe du suivi et de l'évaluation et le système de gestion de l'information UN تتبع جميع مؤشرات استراتيجية التنمية الوطنية لأفغانستان نسبة 80 في المائة من مشاريع التنمية، في إطار وحدة الرصد والتقييم ونظام إدارة المعلومات
    15.23 le Groupe du suivi et de l'évaluation est chargé de contrôler la mise en œuvre du programme de travail et de mesurer sa pertinence, son efficacité et ses résultats. UN 15-23 وتتولى وحدة الرصد والتقييم رصد تنفيذ برنامج العمل وتقييم صلته بالأهداف المنشودة، وفعاليته وكفاءته.
    15.24 le Groupe du suivi et de l'évaluation est chargé de suivre la mise en œuvre du programme de travail et d'en évaluer les activités et résultats. UN 15-24 وتتولى وحدة الرصد والتقييم المسؤولية عن رصد تنفيذ برنامج العمل وتقييم أنشطة البرنامج ونتائجه.
    Les fonctions de suivi et d'évaluation du programme sont coordonnées par le Groupe du suivi et de l'évaluation, qui est rattaché au Bureau du Directeur exécutif, ce qui lui confère une plus grande indépendance. UN يتولى عملية التنسيق المركزي لمهمتي الرصد والتقييم في المنظمة وحدة الرصد والتقييم، التي يقع مقرها في مكتب المدير التنفيذي لتحظى بمزيد من الاستقلالية.
    le Groupe du suivi et de l'évaluation se concentre donc sur l'impact des activités menées par ONU-Habitat, tandis que la Division de la recherche et du suivi examine l'action menée par les pays et les villes pour appliquer le Programme pour l'habitat. UN بناء على ذلك، فإن وحدة الرصد والتقييم تركّز على أثر الأنشطة الداخلية التي يضطلع بها موئل الأمم المتحدة، في حين تركز شعبة الرصد والبحوث على أنشطة البلدان والمدن في تنفيذ جدول أعمال الموئل.
    91. le Groupe du suivi et de l'évaluation est chargé de suivre la mise en œuvre du programme de travail et d'en évaluer les activités et les résultats d'ONU-Habitat. UN 91 - وحدة الرصد والتقييم مسؤولة عن رصد تنفيذ برنامج العمل وتقييم أنشطة موئل الأمم المتحدة ونتائجه.
    le Groupe du suivi et de l'évaluation favorisera en outre le partage des connaissances en ce qui concerne les conclusions des évaluations en vue d'apporter, dans le domaine de la gestion axée sur les résultats, un renforcement de la responsabilisation, la transparence et l'apprentissage. UN كما ستنهض وحدة الرصد والتقييم بتشجيع تبادل المعارف المنتقاة من نتائج التقييم بهدف إحداث تغييرات ثقافية نحو الإدارة لتحقيق النتائج بحيث تفضي إلى تحسين الأداء، وتعزيز المساءلة، والشفافية والتعلم.
    le Groupe du suivi de la situation économique et sociale continuera à appuyer les efforts de développement en présentant des informations sur la question et une analyse des tendances socio-économiques sur la Rive occidentale et dans la bande de Gaza. UN وستواصل وحدة الرصد الاقتصادي والاجتماعي دعم الجهود اﻹنمائية بتوفير معلومات وتحاليل عن الاتجاهات الاجتماعية - الاقتصادية في الضفة الغربية وقطاع غزة.
    le Groupe du suivi de la situation économique et sociale continuera à appuyer les efforts de développement en présentant des informations sur la question et une analyse des tendances socio-économiques sur la Rive occidentale et dans la bande de Gaza. UN وستواصل وحدة الرصد الاقتصادي والاجتماعي دعم الجهود اﻹنمائية بتوفير معلومات وتحاليل عن الاتجاهات الاجتماعية - الاقتصادية في الضفة الغربية وقطاع غزة.
    le Groupe du suivi, de l'évaluation, de la gestion des risques et des contrôles statistiques créé en 2009 veille à la mesure et à l'analyse exhaustives de tous les objectifs fixés pour le Département. UN 68 - وأنشئت وحدة الرصد والتقييم وإدارة المخاطر والتحقق من الإحصاءات في عام 2009 وهي تضمن إجراء قياسات وتحليلات متعمقة لجميع أهداف إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات.
    Prise en charge des activités périodiques de suivi et d'évaluation par le Groupe du suivi et de l'évaluation de la Stratégie nationale de développement mis en place au sein du Ministère de l'économie, en collaboration avec les principales administrations publiques, dont le Bureau central de statistique UN 2008: تتحمل وحدة الرصد والتقييم التابعة لاستراتيجية التنمية الوطنية لأفغانستان داخل وزارة الاقتصاد، بالتعاون مع الجهات المعنية الرئيسية بالحكومة، بما في ذلك المكتب المركزي للإحصاءات، مسؤولية رصد الاستراتيجية وتقييمها بانتظام
    Deux nouvelles entités administratives, le Bureau des politiques et de la planification du développement et le Groupe du suivi et de l'évaluation économiques, ont été mis en place afin d'exécuter les activités prévues au titre du sous-programme. UN وأنشـئ مكتبان جديدان، هما مكتب السياسات الإنمائية والتخطيط ووحدة الرصد والتقييم الاقتصاديين، من أجل تنفيذ الأنشطة المقررة ضمن هذا البرنامج الفرعي.
    le Groupe du suivi et de l'évaluation est chargé d'améliorer les systèmes de suivi et d'évaluation et de coordonner les activités d'ONU-Habitat en la matière. UN 77 - ووحدة الرصد والتقييم مسؤولة عن تحسين نظم الرصد والتقييم، وتنسيق أنشطة موئل الأمم المتحدة في مجال الرصد والتقييم.
    Pour appliquer les principaux objectifs du cadre stratégique, un certain nombre d'entités, qui demeurent essentielles pour l'engagement de la communauté internationale en Afghanistan, avaient été instituées, notamment l'Organe de programmation pour l'Afghanistan, et ses homologues régionaux, les organes régionaux de coordination, l'Équipe spéciale sur l'Afghanistan et le Groupe du suivi stratégique. UN ولتنفيذ الأهداف الرئيسية للإطار الاستراتيجي، أنشئ عدد من الكيانات التي ظلت مركزية بالنسبة لاشتراك المجتمع الدولي في العمل مع أفغانستان، بما في ذلك هيئة البرمجة لأفغانستان ونظيراتها من هيئات التنسيق الإقليمية وفرقة عمل أفغانستان ووحدة الرصد الاستراتيجي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus