"le groupe intergouvernemental spécial sur les forêts" - Traduction Français en Arabe

    • الفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات
        
    • الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات
        
    • للفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات
        
    • الفريق الحكومي الدولي المخصص المعني بالغابات
        
    • الفريق الدولي المعني بالغابات
        
    541. le Groupe intergouvernemental spécial sur les forêts a été créé en 1995 à la demande de la Commission du développement durable. UN ٥٤١ - أنشئ الفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات في عام ١٩٩٥ استجابة لطلب من لجنة التنمية المستدامة.
    C'est ainsi que le Groupe intergouvernemental spécial sur les forêts a joué un rôle moteur dans la promotion de la question des forêts dans le monde. UN وقد ساهم الفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات التابع لها، مساهمة كبيرة في إحراز تقدم في جدول اﻷعمال المتعلق باﻷحراج العالمية.
    1. le Groupe intergouvernemental spécial sur les forêts, créé à la troisième session de la Commission du développement durable, a tenu deux de ses quatre sessions. UN ١ - عقد الفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات المنشأ في الدورة الثالثة للجنة التنمية المستدامة دورتين من دوراته اﻷربع.
    Consciente de l'importance des forêts, la Colombie a accepté l'honneur de présider le Groupe intergouvernemental spécial sur les forêts. UN ووعيا من كولومبيا بأهمية الغابات، قبلت شرف رئاسة الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات.
    Élément de programme II.e Questions laissées en suspens et autres questions que soulèvent les éléments de programme examinés par le Groupe intergouvernemental spécial sur les forêts UN العنصر البرنامجي ثانيا ﻫ : المسائل التـي تركت معلقـة وغيرها من المسائـل المنبثقة عن العناصر البرنامجية لعملية الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات
    I. RÉSULTATS DES DÉBATS MENÉS PAR le Groupe intergouvernemental spécial sur les forêts À SA DEUXIÈME SESSION UN أولا - نتائج المناقشات التي جرت أثناء الدورة الثانية للفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات
    3. À sa quatrième session, le Groupe intergouvernemental spécial sur les forêts est arrivé aux conclusions suivantes sur l'assistance financière2 : UN ٣ - توصل الفريق الحكومي الدولي المخصص المعني بالغابات في دورته الرابعة إلى الاستنتاجات التالية المتعلقة بالمساعدة المالية:
    1. le Groupe intergouvernemental spécial sur les forêts de la Commission du développement durable a tenu sa troisième session du 9 au 20 septembre 1996, conformément à la décision 1996/230 du Conseil économique et social. UN ١ - عقد الفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات والتابع للجنة التنمية المستدامة دورته الثالثة في الفترة من ٩ الى ٢٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، وفقا لمقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٦/٢٣٠.
    À sa première session, le Forum a souligné que, compte tenu des bons résultats obtenus par le Groupe intergouvernemental spécial sur les forêts de la Commission du développement durable, il fallait poursuivre sur la lancée et examiné les questions laissées en suspens et les autres questions que soulèvent les éléments de programme du Groupe. UN وقد شدد المنتدى في دورته اﻷولى على ضرورة تعزيز النتائج اﻹيجابية التي حققها الفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات التابع للجنة التنمية المستدامة، وبحث المسائل التي تركت معلقة وكذلك المسائل اﻷخرى المنبثقة عن العناصر البرنامجية لعملية الفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات.
    50. Le Forum intergouvernemental sur les forêts pourrait s'inspirer des recommandations formulées par le Groupe intergouvernemental spécial sur les forêts et envisager d'autres propositions en tenant compte des changements récemment intervenus pour ce qui est des questions de commerce et d'environnement intéressant les forêts de la planète. UN ٥٠ - يمكن للمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات أن يواصل العمل انطلاقا من الاقتراحات التي قدمها الفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات ثم ينظر في مزيد من مقترحات العمل بما يتوافق مع التطورات اﻷخيرة المتعلقة بقضايا التجارة والتنمية، وذات اﻷهمية بالنسبة للغابات في العالم.
    152. le Groupe intergouvernemental spécial sur les forêts de la Commission du développement durable a tenu sa quatrième session du 11 au 21 février 1997, en application de la décision 1996/230 du Conseil économique et social. UN ١٥٢ - عقد الفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات التابع للجنة التنمية المستدامة دورته الرابعة في الفترة من ١١ الى ٢١ شباط/فبراير ١٩٩٧ وفقا لمقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٦/٢٣٠.
    Posant un jalon décisif, la Commission du développement durable a créé le Groupe intergouvernemental spécial sur les forêts et l'a prié dans un délai de deux ans de trouver un consensus et de proposer des mesures pour la mise en oeuvre des principes concernant les forêts et autres recommandations faites par la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement touchant aux forêts. UN وفي إطار إنجاز رئيسي، أنشأت لجنة التنمية المستدامة الفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات بولاية مدتها عامان من أجل التوصل إلى توافق في اﻵراء واقتراح إجراءات لتنفيذ مبادئ الغابات وغيرها من توصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية بالنسبة للغابات.
    c) On devrait créer un groupe intergouvernemental sur l'énergie durable en s'appuyant sur l'expérience acquise par le Groupe intergouvernemental spécial sur les forêts. UN )ج( ينبغي إنشاء فريق حكومي دولي بشأن الطاقة المستدامة، بناء على تجربة الفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات.
    h) Note du Secrétaire général concernant le Groupe intergouvernemental spécial sur les forêts (E/CN.17/1996/32). UN )ح( مذكرة من اﻷمين العام بشأن الفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات (E/CN.17/1996/32).
    le Groupe intergouvernemental spécial sur les forêts s'est félicité de l'application généralisée de la méthode des charges critiques adoptée au titre de la Convention, et a recommandé que d'autres États dont les forêts sont ou risquent d'être touchées par la pollution atmosphérique envisagent de l'adopter. UN ورحب الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات بانتشار تطبيق نهج الكميات الحرجة المعتمد بموجب الاتفاقية، وأوصى بأن تنظر في تطبيقه الدول اﻷخرى ذات الغابات المتأثرة أو التي يمكن أن تتأثر بتلوث الهواء.
    Cependant, le Groupe intergouvernemental spécial sur les forêts avait mis en évidence le problème posé par l'insuffisance de données permettant d'évaluer l'ensemble des liens entre le commerce et l'environnement et le commerce mondial des produits forestiers. UN بيد أن الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات كان قد اتضحت أمامه مشكلة توفر البيانات من أجل تقييم المدى الكامل للصلات التجارية والبيئية المرتبطة بالتجارة العالمية للمنتجات الحرجية.
    15. La Commission s'est félicitée des travaux accomplis par le Groupe intergouvernemental spécial sur les forêts à ses deux sessions. UN ٥١ - وجرى الترحيب بالعمل الذي قام به الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات في دورتيه.
    II. QUESTIONS LAISSÉES EN SUSPENS ET AUTRES QUESTIONS QUE SOULÈVENT LES ÉLÉMENTS DE PROGRAMME EXAMINÉS PAR le Groupe intergouvernemental spécial sur les forêts (CATÉGORIE II) 11 UN ثانيا - المسائل التي تركت معلقة والمسائل اﻷخرى الناجمة عن العناصر البرنامجية في عملية الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات )الفئة الثانية(
    37. Toutefois, le Groupe intergouvernemental spécial sur les forêts a découvert dans le commerce des bois illégalement abattus une menace nouvelle et croissante compromettant le recours à des incitations commerciales pour favoriser une gestion forestière durable. UN ٣٧ - ومع ذلك فقد حدد الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات الاتجار في إمدادات اﻷخشاب المحصودة بصورة غير مشروعة بأنه تهديد جديد وتزايد لاستخدام الحوافز المتصلة بالتجارة ﻷغراض اﻹدارة المستدامة للغابات.
    2. Les travaux menés au titre de cet élément du programme se fondent sur les décisions prises par la Commission du développement durable à sa troisième session et explicitées par le Groupe intergouvernemental spécial sur les forêts à sa première session. UN ٢ - ويسترشد العمل المضطلع به في إطار هذه الفئة بالقرارات التي اتخذت في الدورة الثالثة للجنة التنمية المستدامة، ودرست بمزيد من التفصيل في الدورة اﻷولى للفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات.
    Il trouvera ici pour faciliter les débats de sa deuxième session un bref rappel des délibérations internationales qui ont été consacrées à la forêt au cours des 10 dernières années et de celles que le Groupe intergouvernemental spécial sur les forêts a tenues au sujet des points de la catégorie III. UN ٣ - وتقدم هذه المذكرة استعراضا مقتضبا للمداولات الدولية بشأن الغابات خلال العقد الماضي والمناقشات المتصلة بهذه الفئة التي دارت في الفريق الحكومي الدولي المخصص المعني بالغابات.
    Le système de certification devrait être fondé sur l'ensemble de principes, critères et indicateurs retenus par le Groupe intergouvernemental spécial sur les forêts et le Forum intergouvernemental sur les forêts. UN وينبغي أن يكون نظام إصدار الشهادات مستندا إلى الإطار العريض للمبادئ والمعايير والمؤشرات التي دعا إليها الفريق الدولي المعني بالغابات والمنتدى الدولي المعني بالغابات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus