"le groupe thématique" - Traduction Français en Arabe

    • الفريق المواضيعي
        
    • المجموعة المواضيعية
        
    • الفريق الموضوعي
        
    • مجموعة مواضيعية
        
    • بمجموعة مواضيعية
        
    • بالمجموعة المواضيعية
        
    • الفريق المعني بموضوع
        
    • والمجموعة المواضيعية
        
    • للفريق المواضيعي
        
    • الفريق المتخصص
        
    • بالنهج العنقودي
        
    • تقدم مجموعة
        
    • للمجموعة المواضيعية
        
    le groupe thématique du système des Nations Unies sur le sida comprend du personnel technique de chaque institution et des contreparties nationales. UN ويتكون الفريق المواضيعي التابع لمنظومة الأمم المتحدة والمعني بالإيدز من موظفين فنيين من كل وكالة ومن نظرائهم الوطنيين.
    Si le groupe thématique ne fonctionne pas bien, le Coordonnateur résident doit adopter les mesures correctives qui s'imposent. UN فإذا لم يؤد الفريق المواضيعي عمله بشكل جيد، يكون المنسق المقيم هو المسؤول عن اتخاذ تدابير تصحيحية ملائمة.
    Par ailleurs, l'UNICEF présidait le groupe thématique sur les normes et les procédures d'évaluation au sein du Groupe de travail interorganisations sur l'évaluation. UN وأضافت أنه في إطار الفريق العامل المشترك بين الوكالات والمعني بالتقييم، التابع للأمم المتحدة، تتولى اليونيسيف رئاسة الفريق المواضيعي المعني بمعايير التقييم وإجراءاته.
    Récapitulatif des prévisions de dépenses pour le groupe thématique I UN المجموعة المواضيعية الأولى: موجز الاحتياجات من الموارد
    Rapport du Secrétaire général sur le groupe thématique II : équipes de surveillance des sanctions et groupes d'experts UN تقرير الأمين العام عن المجموعة المواضيعية الثانية: شتى أنواع أفرقة رصد الجزاءات
    Au Niger, le PAM et la FAO ont présidé conjointement le groupe thématique sur l'environnement. UN وفي النيجر، رأس البرنامج ومنظمة الأغذية والزراعة معاً الفريق الموضوعي المعني بالبيئة.
    Au Philippines, le groupe thématique prépare un cours sur CD-ROM de formation aux différences entre les sexes. UN وفي الفلبين يقوم الفريق المواضيعي المعني بالجنسانية بتنظيم دورة تعلم أنتجت على قرص مدمج.
    le groupe thématique collabore de façon continue avec des organisations autochtones et les aide à diffuser des informations ainsi qu'à organiser diverses célébrations. UN ويواصل الفريق المواضيعي تعاونه المستمر مع منظمات الشعوب الأصلية ويساعدها على نشر المعلومات وتنظيم احتفالات خاصة.
    Dans la majorité de ces pays, le groupe thématique est présidé par le représentant de l'Organisation mondiale de la santé (OMS). UN وكان يتولى رئاسة الفريق المواضيعي في معظم البلدان ممثل منظمة الصحة العالمية.
    Réunions bimensuelles avec le groupe thématique sur la justice et les droits de l'homme visant à fournir des conseils sur la réforme de la justice UN عقد اجتماعات نصف شهرية مع الفريق المواضيعي المعني بالقضاء وحقوق الإنسان من أجل تقديم المشورة في ما يتعلق بإصلاح القضاء
    Réunions ont été organisées avec le Ministre de la justice et des droits de l'homme, car le groupe thématique sur la justice et les droits de l'homme n'était pas entièrement opérationnel. UN اجتماعا عُقدت مع وزير العدل وحقوق الإنسان، حيث لم يكتمل بعد عمل الفريق المواضيعي المعني بالقضاء وحقوق الإنسان
    Elle y codirige le groupe thématique chargé de l'adolescence et de la jeunesse. UN وتشارك المؤسسة في قيادة الفريق المواضيعي المعني بالمراهقين والشباب التابع للمجموعة.
    Tableau 11 Récapitulatif des prévisions de dépenses pour le groupe thématique II UN موجز احتياجات المجموعة المواضيعية الثانية من الموارد
    Le présent rapport détaille les ressources demandées pour 2015 au titre des 11 missions politiques spéciales classées dans le groupe thématique < < envoyés spéciaux ou personnels et conseillers spéciaux du Secrétaire général > > . UN يتضمن هذا التقرير الموارد المقترحة لعام 2015 لإحدى عشرة بعثة سياسية خاصة مدرجة ضمن المجموعة المواضيعية المخصصة للمبعوثين الخاصين والشخصيين والمستشارين الخاصين للأمين العام.
    Rapport du Secrétaire général sur le groupe thématique I : envoyés spéciaux ou personnels et conseillers spéciaux du Secrétaire général UN تقرير الأمين العام عن المجموعة المواضيعية الأولى: المبعوثون الخاصون والمبعوثون الشخصيون والمستشارون الخاصون للأمين العام
    En Sierra Leone, le PAM a présidé en alternance le groupe thématique sur la problématique hommes-femmes. UN وفي سيراليون، رأس البرنامج على أساس دوري الفريق الموضوعي المعني بقضايا الجنسين.
    Prie ONU-Habitat de collaborer avec la Division du développement durable du Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat aux préparatifs de la douzième session de la Commission du développement durable, en vue de susciter des débats fructueux sur le groupe thématique de questions ayant trait à l'eau, à l'assainissement et aux établissements humains; UN (ل) طلبت إلى موئل الأمم المتحدة التعاون مع شعبة التنمية المستدامة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة، في التحضيرات للدورة الثانية عشرة للجنة التنمية المستدامة من أجل تشجيع إجراء مناقشة مثمرة بشأن مجموعة مواضيعية من القضايا المتعلقة بالمياه والصرف الصحي والمستوطنات البشرية؛
    13. Prie ONU-Habitat de collaborer avec la Division du développement durable du Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat aux préparatifs de la treizième session de la Commission du développement durable, en vue de susciter des débats fructueux sur le groupe thématique de questions ayant trait à l'eau, à l'assainissement et aux établissements humains; UN " 13 - تهيب بموئل الأمم المتحدة وشعبة التنمية المستدامة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة أن يعملا معا عن كثب في الأعمال التحضيرية للدورة الثالثة عشرة للجنة التنمية المستدامة بغية كفالة إجراء مناقشة مثمرة للسياسات العامة المتعلقة بمجموعة مواضيعية من قضايا المياه والصرف الصحي والمستوطنات البشرية؛
    Nous entamerons ensuite notre débat thématique, et commencerons par le groupe thématique sur les armes nucléaires. UN وبعد ذلك نشرع في مناقشتنا المواضيعية، بدءا بالمجموعة المواضيعية بشأن الأسلحة النووية.
    Au Malawi, le groupe thématique sur les inégalités entre les sexes a lancé un programme commun sur les différences entre les sexes et l'épidémie. UN وفي ملاوي، بدأ الفريق المعني بموضوع المنظور الجنساني برنامجا مشتركا عن المنظور الجنساني، والوباء.
    Ayant à l'esprit le programme de travail pluriannuel de la Commission du développement durable, tel qu'adopté à sa onzième session, et le groupe thématique pour examen par la Commission au cours du cycle 2010-2011, qui comprend les produits chimiques, UN وإذ يضع في اعتباره برنامج العمل المتعدد السنوات للجنة المعنية بالتنمية المستدامة على نحو ما اعتمدته أثناء دورتها الحادية عشرة والمجموعة المواضيعية المطروحة على بساط البحث أمام اللجنة خلال الدورة 2010-2011 والتي تشمل مواداً كيميائية،
    Le FNUAP guide le groupe thématique national sur les migrations dans sa réflexion sur les migrations, tant nationales qu'internationales. UN ويوفر الصندوق القيادة للفريق المواضيعي الوطني المعني بالهجرة في دراسته للهجرة الداخلية والدولية على حد سواء.
    Un excellent exemple en est l'Ouganda, où le groupe thématique des Nations Unies sur l'égalité des sexes a pesé sur les plans de travail de l'équipe de pays en y incluant sept indicateurs clés d'égalité des sexes dont les progrès seront mesurés. UN ومن الأمثلة على ذلك أوغندا، حيث أثّر الفريق المتخصص في الشؤون الجنسانية في خطط عمل الأفرقة القطرية بإدراج سبعة مؤشرات رئيسية مراعية للاعتبارات الجنسانية سيجري على أساسها تقييم التقدم المحرز.
    Notant que, dans l'année écoulée, il était intervenu dans plus de 230 situations d'urgence dans 90 pays, elle a indiqué que les Devoirs fondamentaux vis-à-vis des enfants avaient été révisés de manière à inclure la réduction des risques et les responsabilités de l'UNICEF dans le groupe thématique Action humanitaire du système des Nations Unies. UN وبعد أن أشارت إلى أن اليونيسيف قد استجابت في العام الماضي إلى أكثر من 230 حالة من حالات الطوارئ في 90 بلدا، ذكرت أن الالتزامات الأساسية تجاه الأطفال قد نُقحت لتشمل الحد من الأخطار والأخذ بالنهج العنقودي في وفاء اليونيسيف بالمسؤوليات الإنسانية في إطار منظومة الأمم المتحدة.
    le groupe thématique de la gouvernance, coordonné par le PNUD, soutient les programmes de gouvernance de la Commission de l'Union africaine, de l'Agence du NEPAD et des communautés économiques régionales. UN 10 - تقدم مجموعة الإدارة، التي يتولى تنسيقها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، الدعم إلى برامج الحوكمة لمفوضية الاتحاد الأفريقي ووكالة تنسيق وتخطيط الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، والجماعات الاقتصادية الإقليمية.
    Récapitulatif des prévisions de dépenses pour le groupe thématique Ia UN موجز الاحتياجات من الموارد للمجموعة المواضيعية الأولى(أ)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus