"le haut commissaire dans" - Traduction Français en Arabe

    • المفوض السامي في
        
    • المفوضة السامية في
        
    Il aiderait aussi le Haut Commissaire dans sa mission de coordination avec les services et organismes du Secrétariat sis à New York. UN كما يساعد رئيس المكتب المفوض السامي في مهمته الخاصة بتحقيق التنسيق مع الوحدات والوكالات التابعة لﻷمانة في نيويورك.
    Aide le Haut Commissaire dans toutes les activités relevant de son mandat, qu'il s'agisse de questions de fond ou de questions d'organisation. UN يساعد المفوض السامي في جميع اﻷنشطة في إطار ولايته بشأن المسائل الفنية والتنظيمية معا.
    Le Comité se félicite des initiatives prises par le Haut—Commissaire dans les domaines de la formation, de l’éducation et de l’information. UN وتم اﻹعراب عن التقدير للمبادرة التي اتخذها المفوض السامي في مجال التدريب والتعليم والمعلومات.
    C'est pourquoi elle rend hommage aux travaux entrepris par le Haut Commissaire dans la région des Grands Lacs de l'Afrique. UN ومن ثم فإنه يرحب بعمل المفوض السامي في منطقة البحيرات الكبرى بأفريقيا.
    D'autres écoles, comme l'une de celles qu'a visitées le Haut Commissaire dans la bande de Gaza, ont été endommagées par des tirs et leurs locaux ont été abandonnés; il a alors fallu transférer plusieurs milliers d'enfants dans d'autres écoles, lorsque cela était possible. UN وهناك مدارس أخرى، مثل تلك المدرسة التي زارتها المفوضة السامية في قطاع غزة، قد أصيبت بأضرار من جراء إطلاق النار ثم أخليت مبانيها مما يقتضي استيعاب عدة آلاف من الأطفال في مدارس أخرى إن أمكن.
    8. De nombreuses délégations font référence aux quatre défis mentionnés par le Haut Commissaire dans ses remarques liminaires. UN 8 - وأدلت وفود كثيرة بتعليقات على التحديات الأربعة التي طرحها المفوض السامي في ملاحظاته الاستهلالية.
    Le Gouvernement sud-africain appuie le Haut Commissaire dans sa volonté de combler le fossé entre secours humanitaires et aide au développement, ce qui correspond précisément aux objectifs du NEPAD. UN وقالت إن حكومة جنوب أفريقيا تؤيد المفوض السامي في رغبته في سد الفجوة بين المساعدة الإنسانية والمساعدة من أجل التنمية، وهذا يتطابق تماما مع أهداف الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    22.3 Le chef du bureau de New York représentera le Haut Commissaire dans les comités exécutifs que le Secrétaire général a créés dernièrement, ce qui contribuera à assurer une plus grande intégration, par des contacts réguliers, et une meilleure représentation du Haut Commissaire au Siège. UN ٢٢-٣ وسيمثل رئيس مكتب نيويورك المفوض السامي في اللجان التنفيذية التي أنشأها اﻷمين العام مؤخرا. وسيساهم ذلك في مزيد من التكامل بفضل ضمان التواصل على أساس منتظم، وسيعزز تمثيل المفوض السامي في المقر.
    25.5 Le programme de travail du HCR pour l'exercice biennal sera également orienté sur les objectifs définis par le Haut Commissaire dans son rapport à l'Assemblée générale à sa cinquante-septième session (A/57/12 et Add.1). UN 25-5 وستأخذ أعمال المفوضية خلال فترة السنتين المقبلة شكلا أدق بوجود أهداف السياسة العامة التي حددها المفوض السامي في تقريره المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين (A/57/12 و Add.1).
    13. La plupart des délégués s'exprimant sur la question de la Réserve des opérations, tout en notant les commentaires du CCQAB, expriment leur préférence pour le mécanisme proposé par le Haut Commissaire dans le document budgétaire. UN 13- وأغلب أعضاء الوفود الذين تناولوا مسألة الاحتياطي التشغيلي قد نَوَّهوا بما أدلت به اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية من تعليقات`، إلا أنهم ذكروا أنهم يفضلون الآلية التي اقترحها المفوض السامي في وثيقة الميزانية.
    La Norvège appuie la notion d'< < échelle de choix > > , évoquée par le Haut Commissaire dans son rapport de 1998 (A/54/12, par. 175), pour ce qui est de faire face au problème de la sécurité dans les camps de réfugiés et autour de ces installations. UN 30 - وذَكَر أن النرويج تساند مفهوم " سُلَّم الخيارات " الذي ذكرته المفوض السامي في تقريرها لعام 1998 (A/54/12، الفقرة 175) كسبيل لمعالجة مسألة الأمن في مخيمات اللاجئين والمناطق المحيطة بها.
    Il est d'ailleurs prévu, dans la nouvelle structure administrative, que le Centre pour les droits de l'homme s'occupe du suivi de la Déclaration et du Programme d'action de Vienne, aide le Haut Commissaire dans ses travaux et apporte ainsi l'appui nécessaire à la mise en oeuvre du Programme des Nations Unies dans le domaine des droits de l'homme. UN وأضافت قائلة إنها تعتقد أنه لا بد لمركز حقوق اﻹنسان والمفوض السامي لحقوق اﻹنسان أن يعملا في تعاون وثيق، ومن جهة أخرى فإنه من المقرر في التشكيل اﻹداري الجديد أن يضطلع مركز حقوق اﻹنسان بمتابعة إعلان وبرنامج عمل فيينا، وأن يساعد المفوض السامي في أعماله ويقدم، بالتالي، الدعم اللازم لتنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة في ميدان حقوق اﻹنسان.
    Par ailleurs, eu égard à la situation financière actuelle de l'Organisation, l'intervenante se félicite de ce que, comme l'a signalé le Haut Commissaire dans le discours qu'il a prononcé le 20 juin devant le CPC, la mise en place de la nouvelle structure du Centre pour les droits de l'homme ne nécessite pas de ressources financières supplémentaires. UN وباﻹضافة إلى ذلك فإنها تشعر بالارتياح ﻷنه نظرا للحالة المالية الراهنة للمنظمة على نحو ما أشار إليه المفوض السامي في البيان الذي أدلى به في ٢٠ حزيران/يونيه أمام لجنة تنسيق البرامج، لن يستلزم التشكيل الجديد لمركز حقوق اﻹنسان موارد مالية إضافية.
    3. Nous félicitons par ailleurs que, comme l'a indiqué le Haut Commissaire dans la déclaration qu'il a prononcée le 20 juin devant le Comité du programme et de la coordination (CPC), à sa trente-sixième session, la nouvelle structure administrative n'entraîne aucune dépense supplémentaire pour l'Organisation, ce qui est tout à fait approprié, étant donné les contraintes financières actuelles. UN ٣ - ويسرنا كذلك أن نعلم - كما ذكر المفوض السامي في الكلمة التي ألقاها يوم ٢٠ حزيران/يونيه أمام لجنة البرنامج والتنسيق، في دورتها السادسة والثلاثين - أن هذا الهيكل الجديد لن تترتب عليه، بالضرورة، آثار مالية إضافية، وهو ما تقتضيه تماما القيود المالية الحالية.
    Le Comité exécutif du Programme du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés a été créé en application de la résolution 1166 (XII) de l'Assemblée générale en date du 26 novembre 1957, afin de conseiller le Haut Commissaire dans l'exercice de ses fonctions et d'approuver l'affectation donnée aux contributions extrabudgétaires apportées au Haut Commissariat. UN وقد أنشئت اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين عملا بقرار الجمعية العامة ١١٦٦ )د - ١٢( المؤرخ ٢٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٥٧ ﻹسداء المشورة إلى المفوض السامي في ممارسة مهامه والموافقة على استخدام اﻷموال الخارجة عن الميزانية التي تتوفر للمفوض السامي.
    23.4 Le Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés, créé par la résolution 1166 (XII) de l'Assemblée générale, en date du 26 novembre 1957, est chargé de conseiller le Haut Commissaire dans l'exercice de ses fonctions et d'approuver l'emploi des fonds extrabudgétaires mis à sa disposition. UN ٣٢-٤ وقد أنشئت اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين عملا بقرار الجمعية العامة ١١٦٦ )د - ١٢( المؤرخ ٢٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٥٧، ﻹسداء المشورة إلى المفوض السامي في ممارسة مهامه والموافقة على استخدام اﻷموال الخارجة عن الميزانية التي تتوفر للمفوض السامي.
    23.4 Le Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés, créé par la résolution 1166 (XII) de l'Assemblée générale, en date du 26 novembre 1957, est chargé de conseiller le Haut Commissaire dans l'exercice de ses fonctions et d'approuver l'emploi des fonds extrabudgétaires mis à sa disposition. UN ٢٣-٤ وقد أنشئت اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين عملا بقرار الجمعية العامة ١١٦٦ )د - ١٢( المؤرخ ٢٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٥٧، ﻹسداء المشورة إلى المفوض السامي في ممارسة مهامه والموافقة على استخدام اﻷموال الخارجة عن الميزانية التي تتوفر للمفوض السامي.
    Le Comité exécutif du Programme du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés a été créé en application de la résolution 1166 (XII) de l'Assemblée générale en date du 26 novembre 1957, afin de conseiller le Haut Commissaire dans l'exercice de ses fonctions et d'approuver l'affectation donnée aux contributions extrabudgétaires apportées au Haut Commissariat. UN وقد أنشئت اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين عملا بقرار الجمعية ١١٦٦ )د-١٢( المؤرخ ٢٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٥٧ ﻹسداء المشورة إلى المفوض السامي في ممارسة مهامه والموافقة على استخدام اﻷموال الخارجة عن الميزانية التي تتوفر للمفوض السامي.
    23.4 Le Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés, qui a été créé par la résolution 1166 (XII) de l'Assemblée générale en date du 26 novembre 1957, est chargé de conseiller le Haut Commissaire dans l'exercice de ses fonctions et d'approuver l'emploi des fonds extrabudgétaires mis à sa disposition. UN 23-4 وقد أنشئت اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين عملا بقرار الجمعية العامة 1166 (د - 12) المؤرخ 26 تشرين الثاني/نوفمبر 1957، لإسداء المشورة إلى المفوض السامي في ممارسة مهامه والموافقة على استخدام الأموال الخارجة عن الميزانية التي تتوفر للمفوض السامي.
    a) Encourage les efforts déployés par le Haut Commissaire dans l'approche de ces problèmes sous l'angle régional; UN )أ( تشجع الجهود التي تبذلها المفوضة السامية في التصدي لهذه المشاكل من منظور إقليمي؛
    Après la Conférence de Beijing, il a mis en place un groupe de référence pour les femmes réfugiées, chargé de conseiller et d'aider le Haut Commissaire dans la mise en oeuvre de la politique et des directives du HCR pour la protection des femmes réfugiées, notamment en recensant les obstacles à leur application et en recommandant des solutions. UN وبعد مؤتمر بيجينغ، أنشأت المفوضية فريقا مرجعيا معنيا باللاجئات لتقديم المشورة والمساعدة إلى المفوضة السامية في تنفيذ سياسات المفوضية ومبادئها التوجيهية المتعلقة باللاجئات، مع تحديد العقبات التي تعترض سبيل تنفيذها والتوصية بحلول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus