"le haut commissariat a continué de" - Traduction Français en Arabe

    • وواصلت المفوضية
        
    • واستمرت المفوضية
        
    le Haut Commissariat a continué de fournir une assistance à plus de 270 personnes vulnérables et âgées à Soukhoumi. UN وواصلت المفوضية مساعدة أكثر من 270 شخصا من ضعاف الحال والمسنين فـــي سوخومي.
    2. le Haut Commissariat a continué de mettre en oeuvre une stratégie de prévention, de préparation et de solutions pour faire face au problème du déplacement forcé. UN ٢- وواصلت المفوضية تنفيذ استراتيجية للوقاية والتأهب وايجاد الحلول استجابة لمشاكل التشريد القسري.
    le Haut Commissariat a continué de consolider les dispositifs sous-régionaux en créant des programmes pour l'Asie centrale et l'Europe du Sud-Est et en menant des activités de planification pour le Caucase. UN وواصلت المفوضية تدعيم النهج دون الإقليمية بوضع برامج خاصة بآسيا الوسطى وجنوب شرق أوروبا، وبالاضطلاع بأنشطة للتخطيط من أجل القوقاز.
    le Haut Commissariat a continué de fournir certaines des informations nécessaires à l'élaboration des rapports transmis par la Division au Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes concernant les méthodes permettant d'accélérer les travaux de ce comité, et de lui faire part de ses observations sur lesdits rapports. UN وواصلت المفوضية توفير معلومات للتقارير التي وفرتها الشعبة للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بشأن سبل ووسائل الإسراع بأعمال اللجنة، وشفعت تلك المعلومات بتعليقات على التقارير السالف ذكرها.
    30. le Haut Commissariat a continué de suivre les travaux menés par les six organes créés en application de traités et par la Commission des droits de l'homme et la Sous-Commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités. UN ٠٣ - واستمرت المفوضية في رصد عمل الهيئات الست المنشأة بموجب معاهدات ولجنة حقوق اﻹنسان ولجنتها الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات.
    le Haut Commissariat a continué de publier d'autres documents touchant aux droits de l'homme et de les diffuser parmi les organisations gouvernementales et non gouvernementales. UN 19 - وواصلت المفوضية نشر مواد أخرى تتعلق بحقوق الإنسان وتعميمها على المنظمات الحكومية وغير الحكومية.
    le Haut Commissariat a continué de fournir certaines des informations nécessaires à l'établissement des rapports présentés par la Division au Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes sur les moyens d'accélérer ses travaux, et à faire part de ses commentaires à leur sujet. UN وواصلت المفوضية توفير المعلومات للتقارير التي تقدمها الشعبة للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بشأن سبل ووسائل تعجيل أعمال اللجنة، كما واصلت تقديم التعليقات على تلك التقارير.
    le Haut Commissariat a continué de fournir certaines des informations nécessaires à l'établissement des rapports présentés par la Division au Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes sur les moyens d'accélérer ses travaux, point qui figure régulièrement à l'ordre du jour du Comité. UN وواصلت المفوضية توفير المعلومات للتقارير التي تعدها الشعبة للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بشأن سبل ووسائل التعجيل بأعمال اللجنة، وهو بند عادي في جدول أعمال اللجنة.
    le Haut Commissariat a continué de former les fonctionnaires de la police aux frontières et de l'immigration dans de nombreux pays concernant leurs obligations en matière de non-refoulement et la manière d'identifier les besoins de protection internationale. UN وواصلت المفوضية تدريب شرطة الحدود وموظفي الهجرة في العديد من البلدان على التزاماتهم في مجال عدم الإعادة القسرية وعلى كيفية تحديد الاحتياجات من الحماية الدولية.
    65. le Haut Commissariat a continué de lancer des appels pour l'augmentation des places de réinstallation - en particulier pour les dossiers retenus, les cas urgents et médicaux - et a préconisé l'établissement de programmes de réinstallation par davantage d'Etats. UN 65- وواصلت المفوضية توجيه نداءات لزيادة الأماكن المتاحة لإعادة التوطين - ولا سيما للملفات المحالة والحالات الطارئة والطبية - ودعت إلى أن تعمد المزيد من الدول إلى وضع برامج لإعادة التوطين.
    le Haut Commissariat a continué de participer au système des coordonnateurs résidents, à la fois sur le terrain, à travers une collaboration accrue au sein des Équipes de pays des Nations Unies, et au siège, où il participe au Groupe consultatif interorganisations chargé de la sélection des coordonnateurs résidents. UN وواصلت المفوضية مشاركتها في نظام المنسقين المقيمين، على المستوى الميداني، من خلال تعاون متزايد في إطار فريق الأمم المتحدة القطري، وعلى مستوى المقر، حيث تشارك المفوضية في الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات في اختيار المنسقين المقيمين.
    le Haut Commissariat a continué de publier des documents normatifs conformément aux recommandations énoncées dans l'Agenda, notamment des principes directeurs sur la cessation du statut de réfugié, la fuite à l'intérieur du territoire ou la solution du transfert, l'application des clauses d'exclusion et la persécution pour motifs religieux. UN 12 - وواصلت المفوضية إصدار وثائق في مجال وضع المعايير، وفقاً لما دعا إليه جدول الأعمال، ومن بينه مبادئ توجيهية تتعلق بسقوط صفة اللاجئ، وإمكانية إيجاد اللاجئ ملاذاً داخل بلده، وتطبيق شروط الاستثناء، والاضطهاد لأسباب دينية.
    2. le Haut Commissariat a continué de s'acquitter du mandat unique dont il est chargé en matière de protection internationale, qui consiste à promouvoir, sauvegarder et développer les principes de la protection des réfugiés, à renforcer les engagements internationaux et à promouvoir des solutions durables, que ce soit sous forme de rapatriements librement consentis, d'intégration sur place ou de réinstallation. UN ٢ - وواصلت المفوضية تنفيذ ولايتها المتميزة في مجال الحماية الدولية التي تتضمن تعزيز مبادئ حماية اللاجئين والمحافظة عليها وتطويرها، ودعم الالتزامات الدولية، وتشجيع الحلول الدائمة سواء كانت في شكل عودة طوعية إلى الوطن، أو إدماج محلي أو إعادة توطين.
    13. le Haut Commissariat a continué de mettre en oeuvre son programme d'assistance humanitaire en fournissant des matériaux de reconstruction aux quelques personnes rentrées à Gali et à Ochamchira dont les maisons avaient été détruites. UN ١٣ - واستمرت المفوضية في الاضطلاع ببرنامج المساعدة الانسانية وذلك بتوفير مواد التشييد للعدد القليل من العائدين إلى غالي وأوتشامتشيرا الذين دمرت منازلهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus